Готовый перевод Double Back / Гарри Поттер: Возвращение назад: Глава 81

«- Да, на следующей неделе.» - подтвердил Джеймс. «- Затем парализующее тело проклятие. Используем их в тандеме, они могут быть довольно эффективными и их относительно легко кастовать друг за другом, особенно с практикой."

«- Спасибо.» - довольно кивнула слизеринка, сделав мысленную пометку изучить оба, чтобы начать практиковаться раньше срока.

«- Может, нам... гм... оставить взрослых поговорить?" - предложил Гарри, глядя сначала на Сьюзен, а потом на Дафну.

«- Или найти место, где мы тоже сможем поговорить?" – предложила Сьюзен, и Дафна согласилась с ней.

«- Пожалуй... приятно было видеть вас, Мисс Боунс, и познакомиться с вами, мисс Гринграсс." - Гарри вежливо улыбнулся двум женщинам.

«- Сколько раз я должна просить тебя называть меня по имени?" – фыркнула Амелия, вставая с дивана и улыбаясь ему.

«- А я для вас Джулия, молодой человек." - Джулия тоже улыбнулась ему. «- Мне также было приятно познакомиться."

«-Я рада, что с тобой все в порядке.» - Сьюзен быстро подошла, чтобы в последний раз обнять тетушку. «- И я очень рада, что теперь мы все будем одной большой семьей."

«- Мама.» - Дафна быстро обняла мать.

«- Если тебе что-нибудь понадобится, поговори с Джеймсом, он сможет связаться со мной." - с улыбкой посоветовала Джулия дочери.

«- Конечно.» - согласилась девочка, дожидаясь, пока Сьюзен закончит обнимать тетю, и вышла вслед за Гарри в коридор, закрыв за собой дверь кабинета.

«- Это... было очень неловко." - со стоном признался Гарри.

«- Чрезвычайно.» - полностью согласилась с ним Дафна.

«- А я думала, что это мило.» - запротестовала Сьюзен. «- Хотя немного странно переходить от почти полного отсутствия семьи..."

«- К огромной семье.» - закончил за нее Гарри.

Дурсли никогда не были для него семьей. Его тетя и дядя неоднократно убеждали племянника, что он не является их частью, и постоянно говорили ему, что такие уроды, как он, в любом случае не заслуживают собственной семьи.

Жизнь со своим старшим " я " и Сириусом была очень похожей на семейную, и теперь можно добавить трех сестер и, очевидно, мачех, во множественном числе, к этой семье.

«- У меня никогда раньше не было мамы.» - тихо признался Гарри, глядя на девочек с легкой завистью, так как они выросли в таких любящих семьях.

«- У меня никогда раньше не было ни брата, ни сестер.» - произнесла Сьюзен. «- У меня даже нет двоюродных братьев."

«- У меня есть один.» - Гарри нахмурился при мысли о Дадли. «- Я бы такого никому не пожелал, он вроде телохранителей Малфоя, вместе взятых."

Даже Дафна содрогнулась от этого мысленного образа, удивляясь, как кто-то в семье Поттеров мог быть таким.

«- Я счастлив забыть о его существовании, и уверен, что он думает то же самое обо мне.» - в итоге решил Гарри, слегка пожав плечами. «- У меня есть любящий отец, это все, что нужно, верно?"

«- И мы, теперь у тебя также есть мы." - напомнила ему Боунс.

«- Вот именно.» - кивнула Дафна в знак согласия. "- И теперь мы знаем, что на предстоящих уроках профессор Поттер будет преподавать Флипендо и Петрификус тоталус. Мы можем попрактиковать в их использовании вместе."

«- Хм.» - Сьюзан слегка покраснела, отворачиваясь от Гринграсс, в то время как Гарри открыто улыбнулся.

«- Что?" - слизеринка нахмурилась, глядя на них обоих.

«- Мы их уже знаем.» - пояснил Поттер. «- Папа учил нас многому еще до Хогвартса, мы уже добрались до Глациуса и Вентуса (прим. из кончика палочки вырывается спиральная струя ветра.) еще до того, как сели в поезд."

«- Ты шутишь? Да?» - протянула Дафна, внимательно посмотрев сначала на него, а затем, прищурившись, повернулась к Боунс, заметив, что ее румянец все еще бросается в глаза. "- В самом деле?" - прошептала она, шокированная тем, как далеко они продвинулись.

«- Я еще не настолько хороша в них, но вроде могу применить Глациус." - призналась Сьюзен. «- Гарри лучше разбирается в Вентусе, но он прекрасно летает, так что, я думаю, у него просто предрасположенность ко всему, что связано с воздухом ."

«- Вы... вы оба...» - Дафна уперла руки в бока глядя на них. «- Вы двое учите меня всему, начиная с этого момента!" - требовательно постановила она. «- Я не собираюсь быть неудачницей в нашей семье." - она повысила голос, хватая Гарри и Сьюзен и таща их прочь, чтобы найти место, где она сможет точно определить, насколько далеко продвинулись ее будущие родственники.

**************************************************

7 сентября

Школа чародейства и волшебства Хогвартс

Высокогорье Шотландии

Начались первые выходные учебного года. Джеймс провел субботнее утро, перестраивая свои апартаменты в Хогвартсе, чтобы чувствовать их более "своими", а не просто еще одним помещением в школе.

Он выбросил довольно много книг с полок, которые посчитал либо предвзятыми, либо откровенно лживыми, или просто они не стоили бумаги, на которой были напечатаны, и заменил их лучшими томами из библиотек Поттер и Блэк, чтобы спокойно читать их в Хогвартсе, не беспокоя Сириуса в поместье.

Затем Джеймс организовал для Хедвиг хороший новый насест у окна кабинета, выходящего на поле для квиддича. Было удивительно, но сова делила свое время между ним и его младшим "я", и он нашел это довольно ностальгическим, смотря как старая знакомая снова приставала к нему требуя кусочки бекона.

Экземпляр книги "Расцвет и падение темных искусств" Батильды Бэгшот был открыт на середине под насестом Хедвиг, так как это было лучшее применение для него по мнению Джеймса. Гермиона, вероятно, решительно возражала бы против такого обращения с книгой, но, учитывая, насколько смехотворно предвзятым и навязчивым был данный экземпляр, он мог быть использовал либо таким образом, либо в качестве туалетной бумаги.

Далее он передвинув письменный стол и несколько стульев, чтобы сделать их расположение более удобным, и теперь Гарри, Сьюзен и Дафна, или даже Гермиона с Невиллом, могли прийти и поболтать с ним в любое время, когда захотят в более непринужденной обстановке, вместо профессиональной и жесткой расстановки, в которой мебель была размещена изначально.

На стене над своим столом Джеймс разместил карту мародеров и приклеил ее, добавив несколько заклинаний защиты и отвлечения внимания. Теперь он мог спокойно наблюдать за школой сидя за своим столом во время чтения или отдыха.

Было довольно забавно видеть, что карта все еще признает его "Гарри Джеймсом Поттером", как и его младшее "я". Это было главной причиной для того, чтобы спрятать ее под чарами незаметности. Ну и разумеется, была немаловажной возможность присматривать за своим младшим вместе со Сьюзен, Дафной, Гермионой и Невиллом.

«- Входи, Невилл.» - громко крикнул он, заметив мальчика на карте. Через секунду он махнул палочкой в сторону двери, распахнул ее и увидел Лонгботтома, стоявшего снаружи с удивленным выражением на лице. «- Профессор Макгонагалл уже говорила с тобой?"

«- Сегодня утром.» - признался гриффиндорец, нервно входя в кабинет.

«- Я так и думал.» - кивнул Джеймс, он вчера вечером поговорив с Минервой о проблемах с палочкой Невилла. «- Тогда пошли." – не теряя времени он схватил свой плащ с вешалки и закрыл дверь кабинета, после чего прошел с Невиллом в гостиную, где находился подключенный камин. «- Отправляемся в Дырявый котел."

«- Профессор Макгонагалл сказала, что ты купишь мне новую палочку?" - неуверенно спросил мальчик.

«- Ага.» - подтвердил Поттер и вздохнул, глядя на состояние крестника.

http://tl.rulate.ru/book/47407/1391352

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь