Готовый перевод Double Back / Гарри Поттер: Возвращение назад: Глава 84

Когда Долорес закрыла за собой дверь, Боунс сделала мысленную пометку предупредить Джеймса, чтобы он присматривал за ней в будущем. Она уже знала, что у него была особая неприязнь к этой женщине за то, что она сделала в его времени, так что вполне вероятно, что он уже следит за ней и планирует разобраться в свое время.

«- Ужасно.» - вздохнул Фадж, качая головой, глядя, как закрывается дверь.

«- Амбридж не подпишет контракт. Я и не ожидала, что она или Аврор Долиш подпишут их.» - честно сказала Амелия. «- Возможно, стоит подумать о том, чтобы заменить ее Дирком Крессвеллом." - предложила она после минутного раздумья.

«- Крессвелл?" - переспросил министр, более чем довольный выслушать совет по этому вопросу.

«- Да, в данный момент он работает в отделе связи с гоблинами. Его уже несколько раз пропускали на повышение, хотя он достойный волшебник. Кроме того, он свободно говорит на гоббледуке и имеет лучшие отношения с Гринготтсом, чем кто-либо из моих знакомых.»

«- Хм, пусть он придет ко мне в понедельник, если согласен подписать контракт." – распорядился Корнелиус, решив присмотреться к нему.

«- Хорошо. Он, безусловно, мог бы стать гораздо лучшей заменой, чем кто-либо, кого Долорес ожидала бы увидеть на своем месте."

«- Я буду иметь это в виду.» - добродушно кивнул мужчина. «- А теперь давайте обсудим планы распределения этих контрактов." – предложил он, возвращаясь к своему столу и беря документ, о котором шла речь.

*************************************************

Гайд-парк

Лондон

Солнце висело низко над горизонтом, когда Джеймс, Сириус и Амелия осторожно шли в Гайд-парк на встречу, назначенную Сириусом. Никто из них на самом деле не знал, чего ожидать, поскольку Джеймс считал, что есть шанс пятьдесят на пятьдесят, что все это ловушка, а Блэк просто рвался в бой после того, как провел половину дня, разглагольствуя о Ремусе.

«- Там, наверху.» - Боунс кивнула в сторону каменной лестницы в парке, которая вела к площадкам с эстрадой и дорожкой обратно в город.

Место находилось в стороне от проторенных дорог, так что они могли поговорить там, не опасаясь, что их прервут, но это также достаточно публичное место, чтобы теоретически все собравшиеся должны были опасаться вступать в бой.

«- Вы двое вперед, я за вами." - решил Джеймс, отступая на несколько шагов и с привычной легкостью вытаскивая свою мантию невидимку.

Амелия повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть мерцание, после чего мужчина полностью исчез из поля зрения. Она сосредоточилась на предстоящей задаче, и зашагала вперед, не сбиваясь с шага, направляясь к лестнице, ее палочка уже находилась в руке на случай, если Джеймс окажется прав и это ловушка.

Они находились примерно на полпути вверх по лестнице, когда часы по всему городу начали бить, отмечая восемь часов вечера. С начала боя, раздалось два громких тресками позади Сириуса и Боунс, заставляя их резко развернуться с палочками, готовыми к действию.

«- Пунктуальны, как всегда.» - прокомментировала Амелия внимательно наблюдая, как Люциус и Нарцисса презрительно оглядываются вокруг.

«- В самом деле, маггловский парк?" – протянул Малфой приближаясь к ним с Нарциссой на шаг позади него.

«- Хорошее и нейтральное место.» - быстро заметила Боунс, прежде чем Сириус успел что-то сказать и начать спор.

«- Очень хорошо.» - фыркнул Люциус, прежде чем медленно кивнуть, соглашаясь с тем, что подобную стратегию он использовал бы сам для такой встречи. «- Полагаю, вы убедились, что за нами не следят и не подслушивают?"

«- Вокруг никого нет, если не считать магглов."

«- Хорошо.» - протянул Малфой и царственно опустил свою трость, небрежно начав поглаживать серебряную змеиную голову, проводя пальцами по ее зубам в отработанном движении, внимательно наблюдал за своими собеседниками и их реакцией. «- Я уверен, вам обоим интересно, почему я попросил об этой встрече."

«- Я бы солгала, если бы это было не так.» - пожала плечами Амелия.

«- Том Риддл вернулся." – просто ответил Малфой.

«- Я не ожидала услышать от тебя это имя.» - тот факт, что Люциус называл Волдеморта его настоящим именем, был очень красноречив. «- Значит, ты веришь Пророку?"

«- У меня есть свои собственные источники информации.» - сухо объяснил блондин, его ухмылка говорила о том, что ежедневному Пророку нельзя доверять даже в чем-то таком простом, как прогноз погоды.

«-И что?" – вмешался в разговор Сириус, шагнув вперед, прежде чем Боунс успела сказать что-то еще. «- Мы все знаем, что в прошлый раз ты встал на его сторону."

«- Я встал на его сторону…» - презрительно усмехнулся Люциус. «- Не зная правды. Теперь, все изменилось."

«- Ты не хочешь целовать мантию полукровки.» - ухмыльнулся Блэк, увидев выражение отвращения на лице Малфоя.

«- У меня свои причины.» - твердо отрезал тот, глядя на Сириуса и борясь с желанием превратить встречу в бой. «- Вам известно, каким способом Риддл предотвратил свою кончину?"

«- Да.» - быстро произнесла Боунс, пристально взглянув на своего спутника, говоря взглядом, что сама продолжит разговор.

«- Тогда вы знаете, насколько опасны эти... предметы. Могу я предположить, что вы уже работаете над их уничтожением?"

«- Можешь предположить.» - согласилась Амелия, не подтверждая и не опровергая подозрений Люциуса.

«- Твое расплывчатое лицемерие ниже твоего достоинства.» - пробормотал Малфой, медленно покачав головой. «- Если бы вы не работали над их уничтожением, означало бы, что вы поддерживаете его. На что ни ты, ни Блэк никогда бы не пошли.» - объяснил он, закатывая глаза от их грубых блефов.

«- Отлично, да, мы уничтожаем эти чертовы штуки." – не выдержал Сириус. «- И что с того?"

«- Я предполагал, что он сделал больше, чем один... может быть, три?" - с любопытством уточнил блондин. «- Больше?" - краска исчезла с его лица, когда он понял, насколько далеко зашел Риддл на самом деле. «- Сколько?" – спросил он, не сумев полностью скрыть испуг.

«- Пять.» - призналась Амелия, обменявшись взглядом с Блэком.

«- Понятно.» - пробормотал Люциус, поморщившись, когда понял, насколько искаженной должна быть душа Риддла. Пять даже не было важным магическим числом, что оставляло его задумываться, почему Волдеморт так поступил. «- Собственно говоря, у меня предложение мира..." - он медленно потянулся к своей мантии и вытащил сверток, подняв его так, чтобы Амелия и Сириус могли видеть, что он не собирается нападать на них.

«- Ах ты, Мерлин.» - быстро прошептал Блэк, отступая на несколько шагов, когда почувствовал темную магию, исходящую от предмета.

«- Это..."

«- Я возьму это.,"

Люциус слегка вздрогнул от нового голоса, его глаза автоматически оглянулись, чтобы найти, откуда он доносится, в то время как рука сжала набалдашник трости, готовая в любой момент достать палочку и выпустить заклинание.

Тонкое мерцание на ступеньках почти ускользнуло от его внимания, пока он не заметил, как кто-то вышел из-под него, завернув это мерцание в отработанном движении руки и сунул его в карман.

Волшебник был одет удручающе, как и Блэк, в наполовину маггловскую одежду с магическим уклоном. Выцветшие синие маггловские джинсы он видел на грязнокровках в Косом переулке достаточно часто, чтобы узнать их. Толстые и тяжелые ботинки также были явно маггловской, а не волшебной одеждой, но вот длинный плащ из драконьей коже медного цвета очень ясно указывал на принадлежность человека к волшебникам, и провести его идентификацию было легко, учитывая описания, которые он уже слышал о Джеймсе Поттере.

http://tl.rulate.ru/book/47407/1391355

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь