Готовый перевод I saved my crazy stepfather! / Я спасла своего сумасшедшего отчима!: Глава 16.1

Я слышала об этом звере с рождения.

Что она имела ввиду под серебряным волком? Он красив, как лунный свет? Он сияет, как звезда?

- Говорят, что серебряные волки служат только одному хозяину, и их нельзя приручить. Из поколения в поколение Великий Герцог приручал серебряного волка. Серебряный волк обладает великой силой и считается королём леса. Он также известен, как царь зверей.

И тогда…

Словно он услышал, что мы говорим о нем, в бескрайнем дремучем лесу раздался волчий вой.

- Эт-это только что…!

- Я уверена, что он тебя услышал. Может, он слышал, как ты рассказывала его историю.

- Я хочу его увидеть.

- Ты не боишься? Знаешь, это огромный волк!

- Нет, я не боюсь!

Самым страшным в мире были не животные, а люди.

«Я хочу увидеть этого серебряного волка. Каким красивым он должен быть».

Я прислонилась к окну в ожидании. Где-то в глубине была надежда, что он услышит и эти мои слова, и подойдет ближе.

Однако, сколько бы я ни ждала, серебряный волк так и не пришел ко мне.

Вместо этого Сечилия, наблюдавшая за мной, вскоре вышла на улицу.

Прошло еще несколько дней.

Тем временем Аллен приходил ко мне каждый день и молча смотрел на меня, не то, чтобы в моем лице было что-то особенное.

Когда я проснулась утром и только вышла из ванной, Сечилия стояла и протягивала мне цветы.

- Я думаю, ты нравишься господину Аллену. Он и сегодня оставил цветы.

- Если я ему нравлюсь… Если ты увидишь этого… то есть брата, скажи ему, что я не люблю цветы.

Конечно же, я любила цветы.

Нет ничего приятнее, чем то, что кто-то думает обо мне каждый день.

К тому же, он оставлял желтые цветы, так подходившие моей внешности. Я просто ворчала.

- Хорошо. Я постараюсь ему это передать. Но разве вы не любите цветы?

- Люблю, но из-за него мне хочется в сад.

- Правда? Тогда, может, сходим сегодня в сад? Леди Харрис не будет там, потому что сегодня проходит политическое собрание.

Голос Сечилии отличался от обычного, как если бы она вспомнила, что это было очень неприятное собрание.

- Правда? Ее сегодня не будет?

- Да. В любом случае, Леди Харрис не очень любит ходить в сад.

- Тогда, почему она была там в тот день?

- …Как знать? Но сегодня все будет в порядке, потому что она ходит на каждое политическое собрание.

Мне показалось, что в ее голосе я слышу нотку сомнения. Полагаю, люди могут поменять свои привычки в любой момент, поэтому нельзя говорить о таком наверняка.

- Ладно, ладно. Тогда пойдем. Я наберу цветов до того, как она успеет прийти.

- Да. Я уверена, твоя мама проснется быстрее, если ты принесешь ей цветы.   

Даже несмотря на то, что я делала вид, что все в порядке, Сечилия продолжала заботиться о моей маме. Она старалась сделать вид, что в порядке. Она даже привела вчера врача.

Я решила ответить ей в том же духе.

- Тогда ладно. Я пойду сегодня и соберу охапку цветов!

- Да, здорово. На всякий случай, я даже приготовила корзинку. Я уверена, что так ты никогда не растеряешь цветы, как в прошлый раз.

На столе рядом с входной дверью стояла круглая корзина, как будто она заранее знала, что мы пойдем в сад.

- Хорошо.

- Ну, раз уж ты поела, давай готовиться к выходу.

Как только я кивнула, Сечилия одела меня, как обычно.

На мне было синее, как небо, платье, оно было той же длины, что и в прошлый раз. Я также надела те же туфли.

- Встанешь?

- Да!

- …Что ж обувь и одежда такие длинные.

Сечилия долго смотрела на меня.

- Все в порядке, для меня все в порядке.

- Что ты имеешь в виду, что ты в порядке. В прошлый раз, когда ты пошла вот так, ты вернулся с ногами, полными волдырей.

Что ж, в этом она не ошиблась, поэтому я только промолчала.

- Когда ты успела заметить?

- Моя работа — наблюдать и заботиться о тебе.

Внимание всегда было обременительным.

Но я думаю, что уже привыкла. Как обычно, я не могла поспорить с Сечилией.

«Но она присматривала за мной уже столько времени. Я имею в виду, я уверена, что она - неплохой парень».

Меня обижали в этой жизни, и мое сердце, кажется, уже было разбито.

«Я считаю, что у меня хорошая интуиция».

Продолжая оправдываться, я наблюдала за Сечилией, деловито перемещавшейся по комнате.

- Может быть, мне стоит сообщить, что тебе нужно купить новую одежду и обувь. Меня беспокоит твоя пустая гардеробная.

Придя сюда, я впервые узнала, что бывают такие гардеробные.

http://tl.rulate.ru/book/47480/1846442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь