Готовый перевод Harry Potters Death Authority / Власть смерти Гарри Поттера: Глава 4

«Теплота»

Впоследствии Чарли перепробовал много палочек по просьбе Олливандера. Хотя все волшебные палочки в руках Чарли странно себя показывали, ни одна из палочек, подходящих для белой магии, не выражали себя с хорошей стороны. С другой стороны палочки, которые были хороши для черной магии, в основном вели себя лучше. Поэтому Чарли выбрал волшебную палочку длиной одиннадцать дюймов, которая была наиболее подходящей для него, она была сделана из дерева акации, которое символизирует душу, а сердцевина в свою очередь символизировала смерть.

Когда Олливандер вручил палочку Чарли, он сказал тяжелым тоном:

– Ты самый странный из тех людей, которые пришли в мой магазин, чтобы купить палочку. Никогда таких не было! Хотя эта палочка больше подходит для пользования черной магией, но я надеюсь, что вы можете использовать ее правильно. Я очень надеюсь, что вы не поддадитесь той магии, которую истощает эта палочка.

Олливандер посмотрел на выходящих Чарли и Гарри и пробормотал:

– Надеюсь, я не принес еще одну тьму в волшебный мир!

После того, как Чарли и Гарри вместе вышли из магазина волшебных палочек Олливандера, остроглазый Хагрид тут же встретил их.

– Все хорошо?

Гарри вспомнил сцену, когда он увидел, как Чарли выбирает палочку, и заколебался:

– Да, да!

Тогда Хагрид обратился к Бадду:

– Бадд, мы с Гарри собираемся купить сов. А вы с Чарли пойдете?

– О, это правильно, мы также должны выбрать сову для Чарли! – радостно воскликнул Бадд.

Когда Чарли вошел в магазин, призрачная сова издала жуткий крик, который сразу же привлек внимание мальчишки. Когда Чарли увидел эту призрачную сову, он почувствовал, что не может не чувствовать себя таким же маленьким как она. Сова произвела хорошее впечатление на него, поэтому Чарли купил эту маленькую птичку.

Чарли скормил призрачной сове немного еды, а затем сказал ей:

– Отныне ты будешь называться Снежинка!

Затем Чарли и Гарри отправились в швейцарский магазин волшебных инструментов, чтобы купить волшебный инвентарь, необходимый для школы. Наконец, по приглашению Хагрида, Бадд и Чарли пошли в бар, чтобы выпить немного сливочного пива с ними.

Чарли и Бадд, у которых было слегка красное лицо, приехали в последний пункт назначения – книжный магазин. Когда они приехали, Чарли обнаружил, что тетя Крис и две его сестры еще не приехали, поэтому он сказал Бадду:

– Дядя, давай сначала найдем книги по списку, а потом подождем тетушек и других здесь.

Бадд ответил неопределенно:

– Хорошо, хорошо, тогда ты иди поищи книги! Я… я хочу найти табуретку, чтобы отдохнуть!

Чарли помог Бадду сесть на табурет, потом покачал головой и с помощью продавца нашел все книги по списку.

Чарли посмотрел на эти книги и спросил продавца:

– Сколько стоят эти книги?

– Эти книги необходимы для первого курса обучения в Хогвартсе. В последние дни много кто заходил, чтобы купить их. Я отчетливо помню, что они стоят 3 галлеона, 5 сиклей и 4 кнатта соответственно.

Чарли протянул продавцу деньги, которые дал ему Бадд, и сказал:

– Можем ли мы с дядей побродить немного по магазину? Мы кое-кого ждем.

Продавец протянул сдачу Чарли:

– Сэр, ваша сдача, пересчитайте ее! Пока вы не мешаете моему бизнесу, я думаю, что нет никаких проблем!

Чарли взял сдачу и положил ее в карман брюк, затем отошел в сторону, чтобы найти табурет, и посмотрел на книгу, которую он только что купил. Вскоре Чарли понял, что пока он читает одно из заклинаний, он может полностью запомнить его. Можно даже использовать это заклинание, если взять палочку в руки.

Пока Чарли листал книгу, зачитываясь всеми этими интересными заклинаниями, он даже и не заметил, как Бадд, который сидел с боку от него, очнулся.

Бадд не потревожил Чарли, увидев, что тот читает так серьезно, вместо этого он продолжал дремать, пока из-за двери не донесся знакомый смех.

– Хи-хи, я так счастлива сегодня! Везде есть веселая и вкусная еда, спасибо тебе, тетя! – живой и озорной голос Лизы заставил Бадда открыть глаза.

– Пожалуйста, Лиза, ты также должна получить письмо о поступление из Хогвартса в следующем году. Есть школа, где вы можете изучать магию, и вы также можете завести много новых друзей там! – сказала Крис во время разговора, при этом распахивая дверь книжного магазина.

Когда раздался звонок в дверь, портье вежливо спросил:

– Здравствуйте, прекрасная дама, чем могу быть вам полезен?

Крис вежливо ответила:

– Здравствуйте, сэр, я здесь, чтобы найти своего мужа и племянника! – закончив говорить, она посмотрела на Бадда, сидящего в углу, и Чарли, читающего книгу. – Спасибо, я уже нашла их!

– О! Ладно! – после того, как продавец вежливо ответил, он продолжил свою работу.

Крис позвала Бадда:

– Бадд, приготовься!

Услышав это, Бадд быстро встал, но потом обнаружил, что Чарли все еще сидит и читает, поэтому он толкнул его и крикнул:

– Чарли, Чарли, вставай и собирайся. Пойдем!

Чарли поднял голову и бесстрастно посмотрел на Бадда. Бадду на мгновение показалось, что он смотрит на доисторического монстра. Через некоторое время во взгляде Чарли постепенно появились какие-то эмоции. Он посмотрел на дядю.

– Дядя, что с тобой, разве ты не сказал, что мы уходим?

Бадд вздохнул с облегчением и пробормотал:

– Нет, я в порядке. Пошли!

Чарли подозрительно коснулся его головы, затем собрал свои вещи, встал и подошел к Крис. Бадд посмотрел на спину Чарли и подумал:

"Это что, иллюзия? Ну, может быть, это действие алкоголя!"

Чарли спросил Лизу с улыбкой на лице:

– Как тебе, Лиза? Тебе было весело сегодня?

Лиза посмотрела на Чарли умственно отсталым взглядом и хмякнула.

Чарли достал чистую белую сову, которая выглядела очень мило со стороны, и сказал Лизе:

– Ты хочешь ее? Если ты скажешь, что у тебя брат красавчик, я тебе ее отдам!

Лиза посмотрела на эту очень милую сову с очень желанным выражением лица, но в конце концов она отвернулась от совы, поджала губы и хмыкнула, не говоря ни слова.

Чарли протянул руку, коснулся головы Лизыи сказал:

– Я купил это для тебя, возьми!

Услышав это, Лиза быстро взяла сову в руку Чарли, как будто боялась, что Чарли пожалеет об этом, а затем громко поцеловала Чарли в щеку и сказала:

– Брат, спасибо, ты так добр ко мне.

Айрин, стоявшая в стороне, с несчастным видом сказала:

– Вонючий кузен, плохой кузен. Не покупай мне сову, я больше не буду с тобой играть!

Крис услышала это и беспомощно сказала:

– Хорошо, хорошо, когда ты пойдешь в школу, ты сможешь купить сову. А пока ты слишком юна и не знаешь, как разводить сов. Я куплю тебе славную сову, когда ты пойдешь в школу!

Все тут же принялись успокаивать Айрин, а потом, наконец, вернулись домой.

http://tl.rulate.ru/book/48257/1189005

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь