Готовый перевод Harry Potters Death Authority / Власть смерти Гарри Поттера: Глава 27

«Запретная секция библиотеки»

После того, как Чарли настроил невидимость, он начал медленно двигаться к запретной секции, ему потребовалось некоторое время, чтобы осторожно добраться до запретной зоны.

По сравнению с книгами снаружи запретной секции, здесь книги были покрыты толстым слоем пыли. Чарли читал имена с корешков одно за другим, и вдруг одна книга под названием "Тайны души" очаровала Чарли.

Чарли вытащил книгу и посмотрел на замысловатые и красивые узоры на старой обложке. Чарли почувствовал, что книга не простая. Он открыл книгу и обнаружил, что имя автора было Том Реддл – имя Волдеморта во временя, когда он еще был студентом.

Чарли с любопытством открыл первую страницу, и вдруг из книги на Чарли полетел скрюченный череп. Элвис подсознательно захотел спрятаться, но не избежал удара черепа.

Чарли обнаружил, что удар черепа был для него безвреден, но череп словно зацепил лестницу неподалеку, Чарли этого не заметил.

Маленькая лестница. Грохот был настолько очевиден в тишине библиотеки, что даже сам Чарли опешил и уронил книгу на пол.

Подождав некоторое время и обнаружив, что Филч не появился, Чарли осторожно взял книгу и продолжил ее просматривать.

Чарли услышал звук открываемой двери библиотеки после того, как некоторое время смотрел на нее, затем последовали шаги и знакомый голос:

– Кто там, кто там? Выходите, непослушные студенты, не только осмеливайтесь бродить по ночам, но и осмеливайтесь входить в запретную секцию библиотеки! Детка, – обратился Филч к кошке, – ты можешь хорошенько понюхать его, чтобы увидеть, где прячется этот мерзавец!

Услышав голос Филча, Чарли положил книгу обратно на полку. В конце концов, держа другие вещи с его мастерством в законе невидимости, он с большей вероятностью будет разоблачен.

Чарли шел медленно и пытался покинуть место, но прежде чем он успел выйти, вокруг него появился свет масляной лампы.

– Моя дорогая, он прячется здесь? Дай мне посмотреть, где он прячется! – сказал Филч, направляясь в эту сторону с масляной лампой. – Ха! Никого! – воскликнул Филч, подходя к упавшей лестнице. – Был же звук падающей лестницы? Но как могла лестница упасть без всякой причины?

Филч немного подумал и сказал кошке рядом с ним:

– Моя прелесть, принюхайся лучше, не прячется ли кто-то поблизости!

Кошка Филча подползла к "Тайне души", которую Чарли только что держал в руках, тщательно обнюхала, потом спрыгнула вниз и понюхала все на земле, и постепенно она приблизилась к Чарли.

Чарли посмотрел на приближающейся к нему кошке. Чарли боялся, что кошка нарушит его закон невидимости, поэтому он высвободил свою силу, которая заставляла других чувствовать страх.

Кошка Филча вдруг попятилась, словно увидела что-то ужасное. Она спряталась за своим хозяином, дрожа, и все волосы на ней встали дыбом.

Филч посмотрел на кошку, потом в замешательстве посмотрел вперед и сказал:

– Неужели ты так боишься? Есть что-то, чего я не вижу поблизости?

Филч что-то пробормотал себе под нос, а затем быстро вышел, и его кошка быстро побежала за ним.

Чарли вздохнул с облегчением, увидев, что Филч уходит, а затем, когда он собирался продолжить чтение, он вдруг услышал голос Филча:

– Ох, профессор Сней, профессор Квиррелл! Вы тоже слышали шум в запретной секции?

Раздался голос Снейпа:

– Нет, мы только что пришли! В чем дело?

Филч прошептал:

– Странно как-то. Только что я услышал шум, доносившийся оттуда, а потом я взял свою кошку, чтобы проверить там все, и обнаружил, что лестница вон там упала на пол, и тогда моя кошка, казалось, испугалась. Поэтому я хочу попросить профессора Снейпа пойти и посмотреть вместе со мной!

Услышав это, Чарли понял, что надо убираться. Было бы легко найти его, если бы он не ушел, поэтому Чарли ушел до того, как пришли Снейп и Филч.

После того, как Малфой вернулся в спальню, он написал письмо своему отцу и написал все, что произошло сегодня вечером. Он протянул письмо сове, и та отправилась в путь.

На следующее утро Люциус проснулся и увидел сову своего сына, стоящую перед его окном. Он взял письмо из совиного клюва и открыл его.

В письме говорилось:

"Дорогой папа, ты не поверишь, что я сегодня испытал! Я видел Того-Кого-Нельзя-Называть..."

Люциус долго читал письмо, не говоря ни слова. И наконец он пробормотал:

– Если Тот-Кого-Нельзя-Называть вернется, то в первую очередь для того, чтобы ликвидировать тех, кто его предал. Что будешь делать, папа? Поможешь ему?

В это время Чарли, как обычно, позавтракал, прежде чем отправиться на урок заклинаний. Когда Чарли сел, вошел и профессор Флитвик. Он встал на табуретку, огляделся вокруг и сказал:

– Сегодня мы учим манящие чары! Пусть Чарли покажет всем, как наложить это заклинание!

Чарли встал, достал волшебную палочку, взмахнул ею и сказал:

– Акцио!

Внезапно Чарли почувствовал, что сила, которая все еще была нежной, внезапно стала хаотичной в его теле.

Чарли попытался обуздать свою магическую силу, послушно впустил ее в собственное тело и, наконец, преуспел в произнесении заклинания. Учебник заклинаний на столе Флитвика немедленно освободился и упал в руки Чарли.

Чарли нахмурился, глядя на палочку в своей руке, и Флитвик сказал Чарли:

– Вы можете сесть!

Чарли кивнул, сел и подумал:

«Почему мой контроль над силой снова падает?»

Чарли осторожно ощупал силу тела и вдруг он понял, что сила в его теле сильно возросла!

«Что происходит?» – про себя размышлял Чарли. – «Связано ли это со вчерашним делом? Я собираюсь сразиться с Волдемортом в теле Квиррелла. Контроль мой не очень хорош. Надо больше попрактиковать контроль над мощностью!»

Итак, Чарли сел и начал проникать в свою собственную магическую силу, а затем использовал магическую силу, которая вышла, чтобы контролировать перо и бумагу, чтобы практиковаться в письме. Наконец, Чарли даже начал использовать магию, чтобы управлять двумя перьями, чтобы писать разные символы.

Поначалу Чарли все еще чувствовал, что не только магия не поддается контролю, но и его мысли часто путаются, но после того, как Чарли успокоился, он постепенно начал нормально заниматься каллиграфией. Чего Чарли не заметил, так это того, что в это время он тоже впал в некое забвение. Статус его сил повысился.

http://tl.rulate.ru/book/48257/1243981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь