Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 57. ч.1

— Амоид! 

Его тело беспомощно рухнуло на меня. 

— Амоид, Амоид! Есть ли там кто-то снаружи?! Вызовите доктора! 

Я встряхнула его обмякшее тело, которое было слишком тяжёлым, чтобы поднять. 

Бах! 

Через некоторое время дверь быстро открылась, и горничная, с которой я ранее поссорилась, вошла и остановилась в удивлении, когда увидела происходящее в комнате. 

В отчаянии я ещё больше повысила голос: 

— И что, будешь просто стоять и смотреть?! Иди и приведи Раймонда! Холодную воду и полотенца тоже принеси! 

— Д-да. 

Взволнованная горничная, которая застыла, не зная, что делать, наконец выбежала из комнаты, как будто она пришла в себя, услышав мой голос. 

Время, необходимое для ожидания прихода Раймонда, показалось мне вечностью. 

А тем временем тело, которое я обнимала, становилось всё теплее и теплее. 

Я попыталась развязать завязки его рубашки одну за другой. Когда все завязки были развязаны и я смогла снять с него рубашку, то увидела, каким красным было его тело. 

Были места, где от жары его тело стало бордового цвета. Его состояние было гораздо серьёзнее, чем я думала. 

Его губы стали тёмно-синими, а всё его тело было похоже на один огромный огненный шар. 

Когда я увидела его состояние, лишь одна мысль пришла мне в голову. 

Смерть. 

— Нет, нет, ещё нет... 

Ещё было время всё исправить. Время его смерти было ещё далеко. Даже если так, почему... почему... 

Я всхлипнула и сказала ему: 

— Амоид, не умирай. 

Я говорила со слезами в голосе: 

— Не умирай, ладно? Не умирай... Ты не можешь умереть вот так... 

Плинк, плинк. Одна, две капли слёз упали ему на грудь от внезапной вспышки эмоций. Почувствовав это, Амоид открыл глаза. 

Его взгляд, который был очень затуманенным, обратился ко мне. 

— Амоид? Ты узнаёшь меня? 

Не было необходимости спрашивать. Когда Амоид открыл глаза, он пристально смотрел на меня. 

...Он узнаёт меня. 

В этот момент я вздохнула с облегчением, сама того не осознавая. 

И в разгар всего этого я даже почувствовала облегчение, подумав, что его характер остался прежним. Он не умер. 

— Ты... Пожалуйста... 

Даже тяжело дыша, он не переставал пытаться что-то мне сказать. Я могла сказать, что он хотел сказать, даже не слушая внимательно. 

— Ухо... ди... 

Я притворилась, что не слышу этого, и ещё раз позвала доктора. 

* * *

— Мы преодолели кризис. 

Раймонд тяжело вздохнул, вынув свой стетоскоп, который до этого был у него в ушах. 

Пот на его лбу свидетельствовал о том, насколько опасной была ситуация всего минуту назад. 

— Я отправлюсь за рецептом к Воту. И я скоро вернусь, чтобы Его Светлость мог вовремя выпить лекарство. 

Вот был фармацевтом и помощником Раймонда. 

Сказав это, он поклонился и вышел из комнаты, а затем быстро вернулся с лекарством. 


— Теперь всё в порядке? – спросила я, наблюдая, как спит Амоид. 

Только что он тяжело дышал, но теперь казалось, что он дышит более комфортно и ровно. 

Одно это заставило моё сердце вновь биться нормально. Казалось, что всего мгновение назад он был при смерти. 

Хотя его лицо всё ещё было бледным, цвет его лица был более нормальным, чем по раньше. Жар по всему его телу тоже спал, так что в целом он выглядел лучше. 

Учитывая предыдущую ситуацию, мне казалось, что сейчас я на седьмом небе от счастья. 

Пока его лихорадка не спала и припадок не прекратился, все жители Герцогского поместья были в состоянии повышенной готовности. 

Камилла всё время плакала рядом с ним, а после того, как у него спала температура, она чуть не упала в обморок. Её пришлось нести обратно на спине слуги. 

Лица горничных, слуг и дворецкого, которые бегали туда-сюда, тоже были полны усталости. 

— Хватит, всё. Иди и отдохни. Я позову тебя, если ты понадобишься. 

В другом конце комнаты у стены Рона, которая пыталась сдержать зевоту, быстро выпрямилась, услышав, что я сказала. Затем она вышла из комнаты вместе с другими горничными. 

Когда дверь закрылась, в комнате остались только Амоид, Раймонд и я. 

— Почему у него внезапно случился припадок? 

— Его Светлость в последнее время испытывал стресс? 

— Стресс? 

— Произошло ли что-нибудь, что заставило его чрезмерно нервничать, злиться или испытывать какие-либо другие сильные эмоции? 

Пристальный взгляд Раймонда был сосредоточен на мне. 

— Это как-то связано с его припадком? 

— Конечно. 

Раймонд слегка вздохнул. 

— Если смотреть на это поверхностно, то состояние Герцога, похоже, ничем не отличается от состояния нормальных здоровых людей. 

— ... 

— Вот почему это ещё страшнее. 

— Что ты имеешь в виду... 

http://tl.rulate.ru/book/48715/2076494

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь