Готовый перевод I became the villain's personal chef / Я стала личным поваром злодея: Глава 39.1.

Лилит отступила назад и схватила Алину за щеки.

— Как ты могла уйти не сказав мне ни слова?! — грустно спросила женщина.

— Мне… мне очень жаль.

Алина опустила взгляд. Покидая Императорский дворец, она, конечно, думала о Лилит. Но, она как и Рихард является членом правящей семьи, поэтому она не могла попрощаться с ней. Всё, что она сделала — оставила записку Марике, в которой извинилась и попросила не искать её. Также она попросила сохранить её секрет. Поэтому Лилит и Рихард ничего не знали.

— Зачем ты сделала это? Что случилось? Ты вернулась навсегда? Или ты опять уйдёшь?

— Нет, я больше не уйду.

— Тогда почему ты исчезла?

— Ну…

— Зачем ты спрашиваешь об этом? Главное, что она вернулась, — вмешался Рихард, пока Алина пыталась ответить на шквал вопросов Лилит.

— Не смущай Ризе.

— Тебе действительно нужно так вести себя в этот трогательный момент? — бросила женщина, не привыкшая к такому отношению.

— Разве я не прав? — вскинул брови второй принц.

Лилит вздохнула и перевела взгляд на Алину.

— Действительно, все в порядке, ты здесь. Посмотрим. Кажется наша Ризе стала ещё красивее за это время. Сколько тебе лет? Двадцать?

— Двадцать пять.

— Что? Бред какой-то. Ты выглядишь моложе Рихарда.

— Разве? Рихарду же 20?

В ответ Лилит лишь застонала и пожала плечами.

— Верно. Этот парень стал слишком взрослым. Почему все так?

— Обычно, это называют ростом, — сказал глава рыцарей и подошёл к дивану.

Кайден вздрогнул, когда Рихард сел напротив него и улыбнулся.

— Я закончу с магазином Ризе на этой неделе.

— Хорошо, — коротко ответил второй принц.

Лилит усадила Алину рядом с собой. Её глаза горели.

— Как у тебя дела? Где ты была? Как ты вернулась? Где ты встретилась с Рихардом?

Алина была в шоке от такого количества вопросов. Она спустя мгновение она улыбнулась старой подруге.

— Всё хорошо. Я жила вдали отсюда, встретила Рихарда и вернулась. Ты сильно волновалась? Мне очень жаль.

— О, нет, ты здесь, поэтому все в порядке. Ты останешься с нами? — приветливо спросила Лилит, а затем хлопнула в ладоши. — Точно! Хочешь быть шеф-поваром в моем дворце? Я, как старшая сестра, хорошо буду о тебе заботиться.

— Сестрица…

— Мы уже все решили, — тихо прервал разговор Рихард.

Лилит нахмурилась.

— Я тебя не спрашивала. Я уже решила, что найму нашу Ризе.

— Ризе — мой личный повар.

— Что? Как? — удивилась принцесса. — Как ты мог? Нет, когда ты успел?

— Просто так вышло, — торжественно ответил Рихард, словно одержав великую победу. — Ризе согласилась.

— Бред какой-то.

Услышав не очень приятную новость, выражение лица Лилит исказилось. Он отвернулась от брата и взяла Алину за руку.

— Подумай хорошенько. Если ты будешь работать у меня, то твоя зарплата будет в 2 раза больше. А также у тебя будет длинный отпуск. В моем дворце огромная кухня!

— Было бы лучше, если бы она была побольше, — усмехнулся молодой человек, глядя на сестру, пытающуюся уговорить его возлюбленную.

— Ты… — сказала принцесса, медленно повернув голову и взглянув на брата.

В это же время Рихард элегантно попивал чай, не обращая внимание на сестру.

— Ты делаешь это для Ризе?

— Конечно. Не суетись.

Глава рыцарей слегка приподнял брови. Лилит, казалось, очень раздражало его высокомерие.

— Ядовитый змей. Ты всё решил, когда её встретил, верно?

— Что такое? — нежно спросила Алина, держа женщину за руку.

— Ах, теперь понятно…

— Ризе, я расскажу тебе обо всём позже, — сказал Рихард, не дав принцессе закончить фразу. — Пока я искал тебя, Ризе, я приготовил для тебя подарок.

— О, хорошо.

Лицо Лилит побледнело.

— Эй, что за… Что с тобой?

— А что я?  — равнодушно ответил второй принц и поставил чашку на стол.

Лилит, широко раскрыв рот, взглянула на Кайдена. Тот понимающе кивнул.

— Вы скоро привыкните.

— Возможно ли к такому привыкнуть? Почему он так разговаривает?

— Вам придётся привыкнуть, — ответил Кайден, опустив голову. — Иначе, вам будет не легко.

— Но этот парень всего лишь трус, почему он ведёт себя так…

— Выше Высочество, Эмиль прибыл.

http://tl.rulate.ru/book/49182/2717085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь