Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 256 Я могу называть тебя старшим братом, верно 1

Несколько раз они с Сун Фэнъянь заставали маленького хозяина семьи Хуо вместе с их Сяо Бао. Похоже, он слушал и разговаривал только с близнецами Тан, не обращая внимания на других детей вокруг.

После знакомства с Хуо Юньхао Сяо Бао попросил папу Цзи приготовить еще один обед для своего нового друга, и тот с легкостью согласился, ведь это был первый раз, когда Сяо Бао попросил его о чем-то, кроме того, что он был их папой несколько месяцев назад, еще до того, как он начал встречаться с их мамой.

Солнечный свет проникал в окно, заставляя Фэн Тяньи вздохнуть и медленно открыть глаза. На мгновение он задумался, который час, так как не мог вспомнить, во сколько они с Танг Моюй легли спать прошлой ночью.

Повернувшись направо, он увидел рядом с собой спящую императрицу. Время от времени Мойю позволяла себе спать здесь с ним, но они никогда не осмеливались переступить черту, как бы соблазнительно это ни звучало для дьявола.

Откинувшись на подушки, он взглянул на часы рядом и отметил, что вставать еще рано, после чего вновь обратил внимание на женщину, которая мучила его сны.

Танг Моюй лежала на боку, лицом к нему. Длинные темные волосы разметались вокруг нее, и Фэн Тяньи подумал, что они стали намного длиннее с тех пор, как он впервые встретил ее. Протянув руку, он взял длинную прядь ее волос между пальцами и поразился, насколько они мягкие.

Очевидно, императрица хорошо заботилась о своих волосах, размышлял он. Его взгляд метнулся вверх, когда Тан Моюй слегка пошевелилась и со вздохом перевернулась на спину.

Пробежавшись взглядом по ее фигуре, Фэн Тяньи понял, что если бы год назад ему сказали, что он влюбится в женщину, он бы рассмеялся. Он бы рассмеялся еще сильнее, если бы эта женщина была императрицей, которая должна была выйти замуж за его младшего сводного брата.

Пристально глядя на нее, он на мгновение был ошеломлен ее холодной красотой. Она действительно была потрясающей, когда не пряталась за своей ледяной маской, которая защищала ее сердце от всех. Затем его взгляд опустился на ее сочные, пухлые губы. Губы, которые он никогда не уставал целовать, губы, которые изгибались в заманчивой улыбке, когда она была счастлива.

Слегка покачав головой, Фэн Тяньи заставил себя оторвать взгляд от прекрасной женщины, мирно спящей на его кровати. То, что он сказал ей той ночью, было правдой. Все, что у него было, пока это было у него, он готов был отдать ей.

"Ты в порядке? Тебе нужна помощь?" Танг Моюй увидела на полу разбитое печеное блюдо, а Фэн Тяньи опирался на кухонную стойку, его лицо побледнело, когда он сделал несколько глубоких вдохов.

Она снова заметила потемнение его глазных яблок, что говорило о том, что он слишком сильно давил на него в эти дни, и Танг Мою не могла не чувствовать себя виноватой за это. Если бы она не предложила такой план по уничтожению семьи Хань, Фэн Тяньи не страдал бы так. Она должна была знать, что этот человек будет стремиться дать ей все, что она захочет, как он и сказал ей в начале недели.

"Иди спать. Тебе действительно нужно выспаться". Она потянула его за руку и осторожно ступая по полу, повела его обратно в комнату.

"Но ужин..." Фэн Тяньи хотел возразить, но она была права. Сон сейчас звучал так заманчиво.

"Все будет хорошо. Тебе не нужно готовить. Я не хочу, чтобы ты упала в обморок только потому, что переутомилась. Что будет, если это также повлияет на твое восстановление?" настаивала Танг Моюй, жестом приглашая его перебраться на кровать, чтобы поспать.

"Хорошо. Спи". Дьявол вздохнул и опустился на удобную кровать, которую он не смог оценить в последние недели после того, как они с Тан Моюй основали Xiao Xing Diamond Co. Теперь, когда самый сложный этап был позади, у него было достаточно времени, чтобы хоть немного расслабиться.

"Мамочка, с папой Цзи все в порядке?" спросила Маленькая Звезда, увидев, что ее мама убирает беспорядок, который Фэн Тяньи оставил на кухне. На ее лице было написано беспокойство и тревога, она надеялась, что с папой не случилось ничего плохого.

"Он просто устал, дорогая. Хороший сон ничего не исправит". Танг Моюй заверила ее, снимая перчатки для уборки и вымыв руки в раковине.

"Прямо как мама?" спросила девочка. Она знала, что ее мама старается больше спать, когда она дома, но не думала, что ее папе Чжи тоже нужно вздремнуть, как ее маме.

"Да, как и мама, когда она устает". согласилась Танг Моюй. По крайней мере, ей не нужно было объяснять, почему Фэн Тяньи должен проводить большую часть дня на своей кровати, не беспокоя ее маленьких булочек.

Танг Моюй закончила уборку на кухне и вернулась в гостиную вместе с дочерью, как раз вовремя, чтобы неожиданный посетитель пришел и объявил о своем прибытии.

"Сяо Бао! Маленькая Звезда! Дядя Бэйсюань здесь! Где мои милые племянник и племянница?!"

Императрица нахмурила брови. Когда Тан Бэйсюань вернулся из-за границы? Как она могла не знать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49243/2735996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь