Готовый перевод Dream life / Жизнь мечты: Глава 176

История Трии 20 сентября 2023 года.

Сегодня я пошел поговорить с мистером Заком.

Чтобы обсудить желание стать искателем приключений, желание отправиться в другую землю, нежели здесь.

На самом деле я не хочу быть искателем приключений. Просто потому, что так было сложнее быть рядом с тем парнем. Я просто хотела сбежать.

Потому что мыслей во мне становится все больше и больше. Потому что ощущения настолько мрачные, что впадают в ненависть к себе.

До этого момента мы жили отдельно друг от друга, но с того момента, как я вышла замуж за мистера Мэла и мистера Шэрон, я стала жить в замке. Потому что я не хотела видеть счастливые лица этого парня, его жен.

Конечно, у меня была веская причина. Я также сказала, что забочусь о Заке и других, но он также сказал, что Молли как раз подходит для того, чтобы я научила ее готовить, и оба моих отчима (о-го-го) и мачеха (о-го-го) признали это без всяких сомнений.

"Точно. Потому что Луна примерно того же возраста", - настолько, что свекровь рассмеялась.

Я действительно всегда хочу быть рядом и слышать свой голос. Но когда я с тобой, я ничего не могу с собой поделать.

Особенно когда ты чувствуешь ревность к Лидии и другим.

Я бы хотела, чтобы эти люди мне не нравились. Потому что я могу их ненавидеть.

Но вы все хорошие люди, и вы действительно заботитесь обо мне. К тому же я тоже люблю этих ребят. Тем более, что Мэл и Шэрон кажутся мне настоящими сестрами.

Я действительно ненавижу себя за то, что хоть на мгновение подумала, что без этих людей. Не похоже, что мистер Зак оглянется назад, когда его не станет. Я знаю это. Но темные сущности во мне не прочь подтолкнуть плохие чувства.

Когда во мне появилась эта черная, бессознательная вещь (мысль)? Я не могу вспомнить, но, возможно, это было с тех пор, как я был в Японии.

Я чувствую, что здесь находится кто-то другой. Даже если это мое сердце, я так ненавижу эту коматозную штуку, что хочу думать, что это не я.

Поэтому я хочу уйти туда, где никто не знает. Я просто хочу сбежать, не думая об этом.

Несмотря на то, что я прожил более тридцати лет, в сочетании с миром Японии (за ее пределами), у меня возникло ощущение, что я могу думать только как ребенок. Но эта мысль действительно не покидала меня.

Первое, о чем я подумал, было королевство Сартут на севере. Поскольку там так мало гномьих кузнецов и так мало людей, приходящих в деревню из-за отношений с алкоголем, там должно быть мало знакомых.

Но я не мог придумать причину для поездки. И из-за родного города Лидии я также подумал, что они могут найти его в этих отношениях.

Следующее, о чем я подумал, был Периклитл, город искателей приключений, о котором я рассказывал господину Заку.

В этом городе много гномьих кузнецов, но они редко видят друг друга, разве что ходят в кузнечный квартал на краю южного района.

Раньше они приходили в трактир "Южный конец", где жили искатели приключений, чтобы выпить виски, но я слышал, что они редко видят гнома, не являющегося искателем приключений, с тех пор как виски стало появляться в кузнечном трактире. Я почти уверен, что это так, потому что я проверил торговца по имени Генри Нортон, который приезжает, чтобы купить скотч.

Кроме того, Периклитл - большой город с населением 50 000 человек, так что маловероятно, что вы случайно встретите кого-то знакомого. Потому что если ты торговец, ты не часто выбираешься из торгового квартала, а наемники в эскорте говорили о том, что надо жить отдельно, чтобы не нарваться на искателей приключений.

Я почти не знаю искателей приключений, кроме тех, что живут в деревне Расмор.

Поэтому я подумал, что если уеду только ради того, чтобы стать искателем приключений, то смогу проводить время, не видя никого из знакомых. Это не значит, что я не хочу видеть вас в будущем. Если через несколько лет эти мысли превратятся в воспоминания, я даже думаю, что смогу вернуться.

Но не сейчас.

Потому что я возненавижу этот мир (...), а также себя в том виде, в котором он есть. Мне все равно, если вы ненавидите мир, но я чувствую, что не должен.

Почему-то, но я думаю, что это потому, что мистер Зак любит этот мир. Поэтому я не думаю, что мы должны даже думать о "

Я бы хотел, чтобы этого мира больше не было".

Когда я разговаривал с мистером Заком, я немного пожалел об этом. Потому что он выглядел таким грустным.

Тем не менее, нам удалось поговорить, потому что это лучше, чем сейчас, но они не согласились, как и ожидалось. Это больше похоже на удержание, чем на неодобрение.

Я всегда считаю, что то, что говорит мистер Зак, правильно.

Если шестнадцатилетняя девушка одна выходит в мегаполис, о котором нечего сказать, я прекрасно понимаю, что это опасно. Даже если это опасно, когда есть законы, как в Японии, этот мир должен быть жестче, потому что ты должен защищать себя сам.

Но все равно я хочу уехать. Поэтому я пытаюсь придумать, как убедить вас всех.

И вот что я придумал - убедить мистера Беатрис. Это удивительно, потому что он самый милый из четверых для меня.

Мистер Лидия обычно мало о чем думает, но когда дело касается этого парня, ему приходит в голову отличная идея. Так что вполне возможно, что вы понимаете, о чем я думаю. Наоборот, скорее всего, я уже замечаю.

Мистер Шэрон - милый человек, но чувствует близость с мистером Лидией. Кроме того, когда речь заходит о мистере Заке, я чувствую себя более испуганной, чем мистер Лидия.

Мистер Мэл - один из кандидатов, но он решил поговорить с мистером Беатрис. Потому что это выглядит наиболее естественно.

В последнее время я тоже стал мыслить подобным образом. Может быть, причина того, что я чувствую себя неряшливее, чем когда я был в Японии, в том, что я умственно постарел. Но это не привело к духовному росту. Я это знаю.

Я очень не люблю себя, когда такая обдуманная мысль сразу приходит в голову.

Я решила поговорить с ним, но мистер Беатрис не так много времени проводит в одиночестве. Мне остается только выбрать время, когда я буду разбирать свои вещи перед ужином.

Так я подумал, настроился и направился в комнату. Как и ожидалось, войдя в комнату, мистер Беатрис ухаживал за копьем.

"Мне нужно с тобой поговорить..."

"Что с тобой?" Он порекомендовал кресло, пока очищал копье.

"Я хочу стать искателем приключений. Что мне делать?"

спросил я прямо.

"Ты - палка от слуги", - смеется он, но вскоре принимает серьезный вид.

"

Ты говорила с Заком?

"Да. Я только что ходила поговорить с ним. Но молодой женщине гораздо труднее стать искателем приключений, так что тебе стоит поговорить с Беатрис".

"Верно. Но это очень неожиданно".

"Я хочу попробовать и посмотреть, насколько я смогу сделать это сама. Я бы просто положилась на тебя, если бы была здесь..."

"Верно", - кивнул он, затем сказал мне с обычной улыбкой: "Я скажу тебе, если это мой опыт", - сказал он.

"Как сказал Зак, я бы не рекомендовал иметь одну молодую женщину. Поначалу мне тоже было очень трудно..."

Я слышал о том, что мистер Беатрис стал авантюристом после того, как стал наемником в Фортисе, но никогда не слышал никаких подробностей.

"...Женщина с большим, недобрым взглядом на Гатаи, как я, - нет, но многие парни приходят к такой юной дочери, как ты. Некоторые из них пытаются обманом заставить меня продать их в бордель. Вот почему трудно получить просьбу в одиночку".

"Почему? Я слышала, что мистер Беатрис был один".

"Соло невозможно без силы. Поначалу я работала со многими парнями".

Это было неожиданно, поэтому я случайно спросил "Правда?". Я услышал.

"Даже у меня такое было, когда я был моложе", - говорит он, смеясь.

Вот и я о том же, но не похоже, что мистер Беатрис выглядит старым. Мне должно быть больше сорока, но "уважение" мистера Зака, использующего целительную магию, работает, так что если дело только в том, как он выглядит, то на вид ему всего около тридцати.

Если бы я подумала об этом, мистер Беатрис вернулся бы к серьезному виду.

"Подумайте об этом. Раз уж я пошел в лес один, что будет, если меня выследят..."

Тут я понял, что ни о чем не думал.

"... он напал на меня с разбойником, когда тот был ужасен. Правильно, потому что в моей сфере ничего не осталось. Там есть другие демоны, которые будут тебе благодарны".

Действительно, я был прав, и теперь еще больше понимаю, что без моих людей попасть в лес будет сложно.

"Как ты найдешь своих людей? Разве ты не собираешься использовать свои добрые услуги в гильдии или что-то в этом роде?

"В принципе, гильдия ничем не занимается.

Ну, если вы поладите с персоналом, они могут с вами поговорить...".

Эта история тоже удивила. Потому что я думал, что Гильдия искателей приключений - это организация взаимопомощи для искателей приключений, так что они могли бы сделать много хороших офисов.

"... так что, по сути, ты должен делать все сам..."

Продолжая говорить в таком духе, я посчитал то, что задумал, безрассудством.

"Это hard......" неожиданно пожал я плечами.

Мистер Беатрис улыбнулся мне и сказал: "Это верно", - он положил руку мне на плечо.

"Лучше всего начать с хорошего ветерана, а потом попросить его познакомить тебя с партией, которая хорошо выглядит. Начинать с этого трудно".

"Действительно... - ответил он, думая о том, как ему поступить в будущем.

Лучше всего попросить мистера Беатрис пойти с нами. Но это трудно. Может быть, потому что с нами поедет мистер Зак и все остальные.

В этом нет особого смысла. Я решил, что прежде чем это сделать, нужно еще немного поднапрячься.

"Может, стоит пройти через это один раз", - пробормотал мистер Беатрис, размышляя об этом.

Когда вы наклоняете шею, гадая, о чем вы говорите,

"Возможно, скоро будет трудно, но это значит, что ты можешь попробовать побыть один".

"Действительно..." отвечает он неопределенно.

"Но, знаешь, это все, что я помню. Что очень трудно жить одному. Год или два будет нормально. Если это длится больше десяти лет, я думаю, это нормально. Ты сказал, что всю жизнь проживешь один. Так что найти людей - это важно".

Вы, кажется, поделились своим опытом, но меня удивляют следующие слова.

"Ну, у меня бы этого не было, если бы я была в этой деревне, но в вашем случае было бы трудно находиться здесь..."

Я не ожидал, что мои мысли будут известны этому человеку. Удивившись этому, я осторожно погладил себя по голове.

"Потому что я был таким же. Я удивлялся, почему мы не встретились раньше, когда встретили того парня в Доктусе".

Я услышал эти слова и пожалел, что пришел поговорить с тобой.

Этот парень был тем, кто мог найти свое место в том парне. Но не я.

Кроме того, я почувствовал, что темного во мне стало немного больше.

.

■ ■ ■

Луна пришла ко мне в комнату.

Я как-то догадалась об этом, потому что Лидия сказала мне, но я подумала, что это довольно наводит на размышления.

Луна не отсталая только потому, что она из того же мира, что и Зак.

Конечно, он не такой глубокий, как Зак или Шэрон, но у него все равно больше "воображения", чем у любого нормального человека в этом мире.

Она была удивлена, услышав от меня такие слова.

Трудно представить себе то, через что ты не проходил, но все же в какой-то степени ты знал о трудностях управления авантюристом из нашей истории.

Об этом я совсем не думал.

Вы считали, что это опасно. Мне казалось, что я ничего не вижу вокруг. Позвольте мне сказать вам по своему опыту, что в такие моменты я всегда делаю большие ошибки.

Поэтому я хотел сказать вам, что у меня все еще есть здесь место.

Когда я нашел его, когда вы нашли его, я хотел сказать вам об этом. Но, видимо, это было неудачей.

Я бы даже не назвал взгляд того последнего ребенка ненавистным, потому что в нем было то, что никогда не было хорошим.

Я бы хотела поговорить с Заком завтра, но я беспокоюсь о том, как говорить. Потому что я не думаю, что ты сможешь сказать мне это хорошо.

Так что подумай о том, что хочет сделать Луна.

Этот ребенок хочет уехать отсюда, нет, временно от того парня. Но все, о чем я могу думать, это как стать искателем приключений.

Тогда я смогу научить его.

Мне не хочется жить вдали от того парня, но все же хуже, если отношения между вами в итоге окажутся испорченными.

Я не особенно хочу видеть, как Зака царапают. Так что тебе придется немного потерпеть меня.

Прошло около шести месяцев с тех пор, как меня не было. Тогда я смогу как-нибудь смириться.

Так я и думал. Я почувствовал, что с моих плеч свалился небольшой груз.

http://tl.rulate.ru/book/51275/2521698

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь