Готовый перевод One Piece: In Father's Name / Ван Пис: Во имя отца: Глава 5

Глава 5: «Атака клинкового волка»

При свете луны Мацуридзава наблюдал за ночным видением этого густого леса. Раньше Мацуридзава наполнял верхний карман дикими фруктами, а теперь сидел здесь, ел их и наслаждался этим редким неторопливым моментом. Ночь только что наступила, в человеческом мире, наступление ночи означало отдых, сон и так далее, в отличие от дневной деятельности. Среди густых лесов наступление ночи свидетельствовало тому, что ночным зверям пришло время охотиться. Ночью лес оживал, всевозможные насекомые и птицы щебетали, звук листьев развивался ветром.

Сонграйз спокойно лежал на ветвях большого дерева, слушая звуки природы, это казалось ему очень приятным и успокаивающим. В предыдущей жизни Мацуридзава в юном возрасте уехал жить в город, и хотя это был лишь небольшой уезд, в нем царила очень сосредоточенная атмосфера. Прошло много времени с тех пор, как Мацуридзава так мирно наслаждался очарованием природы. Выражение лица Сонграйз было чрезвычайно расслабленным, после напряженного дня, он, наконец, спокойно отдохнул.

Ночь становилась все темнее и темнее, особенно под большими деревьями, ничего не видно. Мало-помалу прошло время, и Мацуридзава заснул на дереве. Звук храпа звучал рядом с большим деревом. Дерево, в котором был Мацуридзава, на самом деле было тем, на которое он смотрел в течение дня, а после того, как вдруг стемнело, он вспомнил, что это дерево находится недалеко от него и на него легко взбираться.

Мацуридзава проснулся, его разбудил какой-то ужасный крик животного, также его беспокоили кошмары. У Сонграйз все та же проблема, он был голоден, поэтому было трудно уснуть. В прежней жизни Сонграйз питался не меньше трех раз в день, теперь же Сонграйз съедал немного диких фруктов и дохлого кролика. Хотя кролик и был жирный, это было маленькое животное.

Несмотря на то, что Мацуридзава теперь был чертовски голоден, он не мог легко спуститься с дерева. Дело не в том, что у Мацуридзава было чувство страха, защищающее от плотоядных зверей, которые могут выходить ночью. На самом деле, причина очень проста - страх высоты. Сонграйз проснулся под лунным светом, он хотел спуститься, чтобы посмотреть, может ли он наткнутся на мертвого кролика, но не думал, что подняться то легко, а потом спуститься - трудно. Сонграйз посмотрел вниз, не смог увидеть конкретную ситуацию, и не знал, как высоко он поднялся в конце концов. Столкнувшись со страхом перед высотой, Мацуридзава впервые преодолел свой голод и прижал обеими руками ветви дерева.

—«Аууууууууууу» - Мацуридзава был напуган, если он услышал правильно, это был бы вой волка. Мацуридзава еще крепче обнял дерево, он молча молился, бормоча.

—«Никогда не приходите сюда, никогда не находите меня, Боги и Богини благословите меня!» - Сонграйз призвал некоторых из богов своей прежней жизни, молясь о его безопасности. В это время Мацуридзава вдруг услышал звук, тут же он понял, что происходит. Дерево, на которое забирался Мацуридзава, сильно покачивалось, что напугало его. Глядя вниз, Мацуридзава мог видеть только черноту из-за темноты и навеса дерева, но иногда мимо него все еще можно было увидеть яркий металлический свет. Мацуридзава понятия не имел, что заставило дерево так сильно трястись. На самом деле, Сонграйз не был уверен, что это был хулиган этого места - клинковые волки. Эти волки жили стаями и мало чем отличались от обычных волков, за исключением того, что у них были два рога. Именно потому, что рога волков были очень острыми и похожими на клинки, особенно на мечи, их называли клинковыми волками. И в это время, на большом дереве, на которое карабкался Сонграйз, собралось около дюжины клинковых волков. Они не обнаружили присутствия Мацуридзава и пришли сюда, они приходили сюда каждый день, ночью. А многочисленные следы когтей на дереве, которые Мацуридзава до сих пор не нашел, конечно же, были вызваны острыми когтями клинкового волка.

Первоначально, если бы эта стая клинковых волков не обнаружила Мацуридзава, они бы уже ушли. Волки уже нашли Мацуридзава, и этот волк все-таки был волком, когда он найдет свою добычу, то будет очень терпелив. Сегодня вечером Мацуридзава не сможет спуститься, а что касается завтрашнего утра, то это будет зависеть от обстоятельств.

http://tl.rulate.ru/book/51698/1319922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь