Читать Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 40 Мать героини :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 40 Мать героини

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Госпожа Виолетта. Могу ли я допустить... что ты знаешь только содержание отомэ-игры?

Я кивнула в ответ на вопрос принцессы Лили.

Сидевший рядом с принцессой Зиг скрестил руки на груди и задумался.

Я знала, что он не был переродившимся человеком, но меня удивляет то, что он не выглядит таким уж шокированным.

- ...Значит, ты не знаешь, кто мать героини, верно?

И я снова кивнула в ответ на вопрос.

Мне было очень любопытно, поэтому я нервничала и из-за этого сильного сжимала платье в своих ладонях.

- ...Она из тех, кого ты хорошо знаешь. Ты провела с ней много времени в академии. Но отношения между вами двумя в новелле и в этом мире совершенно разные.

Я хорошо ее знаю.

Тогда, может быть, та светловолосая девушка в городе, о которой Обри говорил мне раньше?

Поскольку у меня не было времени съездить в город, я не могла это подтвердить.

В воздухе повисло напряжение.

Это то, что я хотела узнать еще с 10 лет.

- Да. Пожалуйста, скажи мне.

Не колеблясь, я посмотрела прямо в глаза принцессе.

Она закрыла глаза.

На самом деле ответ был уже очевиден.

Я чувствовала, как мое сердце бьется все громче.

- Анна Селлерс.

В этой тихой комнате отчетливо прозвучал голос принцессы.

- В оригинале она была служанкой Виолетты, младшей дочерью семьи барона, которая позже пала.…

Принцесса один раз опустила глаза, а через мгновение снова посмотрела на меня.

- Она была матерью главной героини игры - Аннабель.

- ... Пон... Понятно… Значит, Анна…

Я едва могла произнести это. Я терялась в своих мыслях, которые крутились у меня в голове.

Семья павших баронов, а значит, и семья Селлерс в новелле стояла перед ужасным исходом.

И, возможно, тот, кто дергал за веревочку, была Виолетта.

Злодейка, которая разорвала любовь двух людей.

Это была Виолетта.

Я понимаю. Ее собственная служанка - мать героини.

Таково окружение того мира.

Однако семья Селлерс в этом мире, вместо того чтобы столкнуться с падением, была повышена в ранге. При поддержке семьи маркиза Роттнеля и королевской семьи, они вновь могут подняться.

Анне больше не нужно было работать, и она собиралась дебютировать в качестве аристократки.

Просто глядя на этот один момент, все действительно отличалось от первоначальной истории.

Более того, хотя со стороны она выглядела красивой, она была специалистом по ядам и медицине, занималась разведкой и пыталась улучшить свои навыки в качестве сопровождения.

Глядя на пролог в игре, у меня сложилось такое впечатление, что мать героини была мимолетной женщиной, которую всегда угнетала Виолеттта. То, что я себе представляла, очень сильно отличалось от Анны.

Честно говоря, я была очень смущена.

Однако я приняла этот факт более спокойно, чем ожидала.

- Тогда, как и следовало ожидать, этот мир отличается от истории той новеллы.

Я не издала ни звука, продолжая думать об этом, а потом, когда я сказала это вслух, и принцесса Лили, и Зиг выглядели удивленными.

Раньше я тоже чувствовала то же самое, когда легко разговаривала с Тео в саду дома маркиза. Поэтому я сказала им такое, но теперь встревожилась из-за их удивленных лиц.

(Чт, что это? .. )

- ...Так ты принимаешь это.

- А? Ну, я чувствовала себя как в ловушке, когда узнала, что это мир отомэ-игры, но я пересмотрела свою точку зрения после одного случая. Я не та Виолетта, и Зиг и госпожа Лили думают также, не так ли?

Ответив им таким образом, я заметила, что лицо Зига расслабилось.

- ...Лили рассказывала мне об этих вещах с тех пор, как мы были маленькими. Культура, еда, обычаи и язык неведомого мира - все это. Сначала я наполовину поверил ее рассказу, но постепенно мне стало страшно, когда истории, которые рассказывала Лили, происходили одна за другой.

- Брат…

Принцесса Лили нежно положила свою руку на его.

Возможно, она не знала, что история, которую она рассказала брату, была источником его страха.

- ... Однако постепенно произошли некоторые изменения. Ситуации, которые не были связаны с сюжетом новеллы, продолжали происходить.

И когда он продолжил свои слова, его красноватые глаза добродушно сузились.

- И центром этих событий всегда была ты. Я уверен, что все твои действия изменили этот мир.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1414033

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку