Готовый перевод Lady Su’s Revenge / Месть Леди Су: Глава 12

Глава 12.

Тайна Нефрита.

«Господи, господи, какие хорошие новости!» - сказал старый дворецкий, когда вернулся.

Су Хуанли выглядел счастливым, он переспросил: «Все сделано?»

«Ну, да!» - он хлопнул в ладоши: «Мастер Ли действительно любит деликатесы, и он сразу же согласился!»

Но Су Хуанли усмехнулся и прошептал: «Это блюдо определенно принесет огромную прибыль ресторану. Его воспитывал сам Ли Шаньбао. Если бы он не согласился, это значило бы что, что-то не так!»

Говоря об этом, Су Хуанли не мог не вздохнуть: «Если это не потому, что семья Су занимается торговлей тканями, я не дам Ли Вэю шанса заработать на этом деньги. Какая жалость!»

Старый эконом внезапно понял слова Су Хуанли, она никогда не думал, что у него есть такой план. Неудивительно, что Ли Вэй принял это решение без колебаний: «Мой господин, нужен рецепт!»

«Возьми перо, чернила, бумагу и чернильный камень и отправляйся за Эрией!» - сказал Су Хуанли, затем нахмурился: «Это серьезное дело, просто найди хороший предлог и приведи ее в кабинет!»

В маленьком дворике Су Ли тихо сидела на солнце с закрытыми глазами, как будто спала. Внезапно она открыла глаза и слегка пошевелила ушами, затем осторожно положила руку на надпись Дахана на каменном столе.

В этот момент старый дворецкий толкнул дверь и вошел. Увидев вторую мисс, чье лицо покраснело от солнечного света, он не смог удержаться от смеха, а затем сказал: «Вторая мисс, Господин хочет видеть вас в своем кабинете!»

Су Ли была ошеломлена и казалась испуганной, старый эконом объяснил: «Мы будем говорить о Цзунцъы!»

Су Ли вздохнула с облегчением. Она встала, поправила свою хлопчатобумажную одежду и поспешила на кухню, ее длинные волосы задорно развевались.

Старый дворецкий покачал головой и покосился на элегантную книгу, лежащую на каменном столе. Ее лицо сразу же потемнело.

«Мистер Ли, я готова!» - Су Ли вышла с корзинкой, не ожидая вопроса.

Старый дворецкий бесстрастно спросил ее: «Вторая мисс, где вы украли эту книгу? Это из офиса вашего брата?»

Су Ли слегка вздрогнула, ее лицо побледнело, а глаза наполнились слезами: «Мистер Ли, я никогда ничего не крала. И я не крала ночную люминесцентную жемчужину!»

Старый Ли вздохнул, она не ожидал, что его слова напомнят второй Мисс об этом ужасном опыте: «Тогда скажи мне, где ты взяла эту книгу?»

«Мне ее подарил мой старший брат!» - Су Ли моргнула своими яркими глазами: «Он сказал, что скоро уедет, и книга может напомнить мне о нем!»

Услышав это, старый Ли глубоко вздохнул, это именно то, что и вправду сказал бы хозяин. Вторая мисс была неграмотной и для нее невозможно произносить такие культурные слова.

«Это моя вина, что я тебя не понял!» - старый эконом Ли нежно погладил ее по голове, боясь снова напугать: «Но пусть Господин этого не видит. Ему это не понравится!»

Су Ли кивнула, а затем уныло добавила: «Но я не понимаю, ни одной картинки в ней. Я понятия не имею, почему он дал ее мне!»

Старый Ли был ошеломлен и задумалась. Может быть, мастер надеялся, что девочки в семье научатся читать? Пока он размышлял, Су Ли достала Цзунцзы из корзины, протянула его старому дворецкому Ли и улыбнулась: «Вот, возьми, ты же еще не пробовал Цзунцзы, который я приготовила!»

Старый Ли очнулся от своих мыслей, и тут же отогнал их: «Как я могу съесть такой ценный деликатес. Держи это при себе, Вторая мисс!»

Сморщив губы, Су Ли вложила Цзунци ему в руки.

«Это подарок, я сохранила его для тебя», - тихо сказала она: «Ты так много работал, а в Цзунцзы такой маленький, там даже нечего есть!»

Старый эконом Ли не знал, смеяться ему или плакать в душе. Она ухмыльнулся и заключил Цзунцы в объятия своих жадных пальцев. Почему я не понял, что вторая Мисс была просто внимательна ко мне? А я еще напугал ее, но этой маленькой девочке было все равно? А вот Третья мисс обращалась со мной как с рабом, даже если бы я все делал идеально, она никогда не была бы удовлетворена... кажется, что мне следует больше думать о Второй мисс в будущем.

Старый дворецкий принял решение, затем снова увидела книгу на каменном столе, и в этот момент в его голове возник план.

Как только Су Ли ушла со старым дворецким, весь Западный двор был поставлен об этом в известность служанкой Чжу Эр. Чжу Янь бледная и нервная, сидела на кровати, ее лоб покрывал холодный пот, а в глазах застыла паника: «Может быть, Господин о чем-нибудь догадался?»

Чжу Ян много думала, и чем больше она думала, тем больше ей становилось страшно. Кроме этого случая, она не могла придумать никакой другой причины, по которой старый эконом Ли отвел бы Эрию в главный дом.

«Нет, я должна успокоиться! Чтобы не сделала Цзыпэй, меня там не было!» - Чжу Янь перестала мысленно собирать чемоданы, стиснула зубы, подошла к комоду и открыла потайной ящик под столом. Она немного пошарила вокруг и достала белый нефрит. Нефрит стал теплым в ее руках, чистым и невинным, даже дурак мог видеть, что этот нефрит был чрезвычайно драгоценен. Рисунок на нефрите был неполным.

Это было похоже на нижнюю часть тела животного. Однако Чжу Ян изучала эту модель в течение многих лет, и не знала, что это такое. Чжу Ян уставилась на нефрит и вскоре успокоилась. Этот кусочек нефрита был получен от Эрии, когда она удочерила ее.

Она никогда не видела такого ценного нефрита. Семья Эрии, должно быть, очень необычная. Но она проверила ее, и у девочки не было родимого пятна на теле! И у Цзыпэя тоже не было родимого пятна!

http://tl.rulate.ru/book/52869/1768903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь