Готовый перевод Path of the Dragon Mage: Exiled / Путь Драконьего Мага: Изгнанник: Глава 5. Обманутый. Часть 4.

  Внутри хижины было самое грязное место, которое он когда-либо видел. Да ведь там вообще не было нормального пола. Просто твердая земля вместо камня или плитки. В одном конце располагался простой открытый камин, вся его поверхность была покрыта жирными пятнами дыма. Другую сторону занимали две двуспальные койки с большим столом посередине. И это весь дом? Корвус не был уверен… но он был меньше, чем его личная ванная во дворце.

  Должно быть, в таком доме жил крестьянин. Но почему здесь живет друг его тети или любой другой уважаемый человек?

  Солт указал на стол.

- Садись, ешь.

  Корвус растерянно огляделся. Не было никого, кто мог бы усадить его или принести еду.

- Вы отпустили своих поваров на целый день? - неуверенно спросил он.

  Мужчина фыркнул.

- Поваров? Ты смотришь на повара, мальчик.

  С этими словами Солт перекинул стройную ногу через скамью, налил себе порцию жирного рагу в одну из мисок и принялся за еду.

  Запах еды решил все за него. Корвус опустил свою сумку и сел напротив мужчины. Поскольку прислуживать было некому, он налил себе порцию, пролив лишь несколько капель. Тушеное мясо представляло собой какую-то густую подливу.

  Решив произвести хорошее впечатление, он ел с подобающими манерами.… хотя единственным доступным столовым прибором была одна ложка. Салфетки нигде не было видно.

- Ты тоненький, как тростинка. - Прокомментировал Солт, не отрывая взгляда от своей миски. - Тебя вообще кормили в этом твоем роскошном дворце?

- Да. Трехразовое питание. -  «И гораздо лучшего качества, чем это», - но этого он не добавил.

  Солт фыркнул.

- Не похоже на это. У меня есть десятилетний племянник, который может сломать тебя пополам.

  Корвус не знал, что сказать, поэтому промолчал.

- Значит, ты умеешь писать? Читать и писать? - спросил Солт.

- Конечно, - натянуто ответил он, аккуратно откладывая ложку в сторону. Он был голоден, но говорить и есть одновременно было невежливо. - Я свободно говорю и на высоком, и на низком языках, и я изучал язык демонов…

- Да, да. Все это, я уверен, очень впечатляет твоих наставников из Высокой башни. А как насчет того, что должен знать мальчик?

  Корвус не понял.

- Прошу прощения?

  Наконец Солт оторвался от миски и, прищурившись, посмотрел на него.

- Верховая езда и бой, мальчик. В частности, сражения. У тебя сложение для меча. Возможно, легкий дуэльный клинок, - добавил он, быстро оглядев ее с ног до головы.

  Корвус покачал головой.

- Мы... я имею в виду королевскую семью... магия защищает их. Нет никакой необходимости использовать меч. Это было бы неприлично.

- И ты платишь людям, чтобы они возили тебя в роскошных экипажах. Так что и учиться ездить верхом тоже не нужно. - Солт насмехался над ним, но Корвус не совсем понимал почему.

- Верно, - сказал он. Он не добавил, что всегда мечтал покататься на лошади. Король предложил это в день, когда Корвус получил драконье яйцо, но это было лишь испытанием. Опуститься до того, чтобы оседлать кого угодно, кроме дракона, было бы недостойно, а его мать была бы в истерике. Он был слишком важен, чтобы рисковать рядом с опасным, непредсказуемым животным.

- Ну, сегодня все изменится. У нас впереди неделя пути. У тебя будет болеть задница, но к концу пути будет лучше.

  Его сердце подпрыгнуло. Он? Поедет верхом?

  С усилием, Корвус сдержал волнение. Это может быть проверкой. Иногда, если он показывал, что хочет чего-то слишком сильно, это у него забирали. Принц должен был всегда вести себя достойно.

«Но я больше не принц», -  пришла тихая мысль. Он быстро утихомирил ее.

  Вместо этого он сосредоточился на другом вопросе.

- Куда мы идем?

- К себе домой, конечно.

- Вы здесь не живете?

http://tl.rulate.ru/book/53231/1346718

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь