Готовый перевод Path of the Dragon Mage: Exiled / Путь Драконьего Мага: Изгнанник: Глава 22. Деревня. Часть 2.

  Ему пришлось немного повернуться, чтобы убедиться, что он не раздавил мешок, когда забирался в седло Мерри-Роуз. Если не считать того, что Солт поправил его седло, он, казалось, ничего не понял.

  Когда они ехали по главной дороге, ведущей в деревню Дакуотер, Корвус спросил:

- Я думал, вы хотите, чтобы я держался подальше от деревенской стражи?

- Мальчик твоего возраста должен быть в восторге от поездки в деревню, - проворчал Солт. - Нехорошо слишком долго сидеть взаперти. Это делает тебя странным.

  Гвен тоже назвала его странным. Может быть, именно по этой причине она не приходила к нему после боя с крысиным роем. Ну, не то чтобы он не мог быть самим собой.

-Я не странный,- заключил он, выпрямляясь. - Я образованный.

  Солт посмотрел на него.

- Тогда используй свое образование. Прежде чем мы войдем в деревню, ты должен усвоить несколько основных правил.

- Да, да, - вздохнул Корвус. - Я никому не скажу, что был принцем. И я буду звать вас учитель, или учитель Солт.

  Солт кивнул.

- А я буду звать тебя Томас Райт.

  Корвус напрягся.

-Райт? - повторил он в смятении. - Вы, конечно, не имеете в виду Дом Картрайтов?

  Солт уставился на него желтушным взглядом.

- А что именно не так с Картрайтами?

  Во-первых, это был новый Дом. Они только недавно были облагорожены в течение последних двух поколений они занимались  содержанием дорог Королевства и собирали налоги с крупных перекрестков между деревнями. Говорили, что они размножаются, как кролики, - что у лорда Картрайта сыновей и дочерей больше, чем дорог. Большинство старых домов смеялись над всеми Картрайтами, которые пытались вести себя при дворе как лучшие из них.

  Выражение лица Солта предостерегло Корвуса от того, чтобы говорить об этом вслух.

  Внезапно ему пришло в голову, что он не знает, из какого дома родом Солт.

- Технически,- сказал Корвус, переходя к другому аргументу, - я наполовину Шилд. Это... было бы неприлично.

- Ты не можешь иметь ничего общего с Домом Шилд, - сказал Солт удивительно ровным тоном. - Они почти такие же мелочные и честолюбивые, как члены Королевской семьи. В тот момент, когда они не смогут использовать тебя, они выбросят тебя на помойку. Как ты думаешь, что ты можешь им предложить?

 Во-первых, свою Рунную магию. Лорд Шилд был его дедом по материнской линии. Даст ли он Корвусу приют, если он докажет, что он «Ведьмак» Живой Изгороди?

  Приняв молчание Корвуса за ответ, Солт продолжил:

- У тебя будет лучшая жизнь, чем жить за счет спорного титула бывшего принца. Ты будешь служить королевству на поле боя.

  Корвус почувствовал укол стыда. Пока Солт учил его быть солдатом, внимание Корвуса было сосредоточено на изучении магии. Хотя Корвус не возражал против борьбы на благо королевства. Конечно, Ведьмак Живой Изгороди был бы полезен в пограничных землях.

- Как тебя зовут? - спросил Солт.

  Корвус нахмурился.

- Разве мое фальшивое имя не может быть хотя бы именем главного дома? Картрайт?

- Многие второстепенные ветви поднимаются к власти выше родительской линии, - сказал Солт. - Монгеры над Фишмонгерами. Шилды над  Шилдволлами.

- Шидволлы вымерли много веков назад!

  Солт пожал плечами.

- Как тебя зовут?

- Томас… - Вздох - ...Райт.

  Правда, некоторые из отдаленных лет в королевстве были отмечены только подъемом и падением ветвей Домов. Последние несколько столетий были удивительно стабильными для дворян. Скорее всего, из-за войны.

  Мысли о благородном доме Шилд  напомнили ему, что его мать, скорее всего, сейчас со своей семьей. Разве Санли не говорила, что она уедет в одно из поместий? У Дома Шилд таких поместий было несколько, и все с дорогими виноградниками. Поскольку он никогда не выезжал за пределы дворца до своего изгнания, он не посещал их. Но Веспер всегда хорошо отзывалась об этих местах. Особенно когда она была разочарована Шифром.

 Он надеялся, что где бы она сейчас ни была, она была счастлива.

  Потом он вспомнил, что обещал написать ей. Он был так занят, что это вылетело у него из головы.

  Что ж, он не мог говорить ей, где находится, но мог, по крайней мере, дать ей знать, что он жив и учится служить королевству. Это должно ей понравиться.

"Если она когда-нибудь узнает, что я учусь на рядового солдата, она придумает несколько планов, как сделать меня полезным дому Шилд", - подумал он, слегка улыбаясь про себя. Это ее немного развлечет.

  Лучше бы она никогда не узнала. По крайней мере, пока он сам этого не захочет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/53231/1369397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь