Читать Reincarnated as Poseidon / Переродился в Посейдона: Глава 14: Мерфолки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый блог в новостях: Безопасность и кража данных (https://tl.rulate.ru/blog/190272)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Reincarnated as Poseidon / Переродился в Посейдона: Глава 14: Мерфолки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я иду по замысловато украшенным золотым и белым коридорам до самого выхода.

Олимп построен так, что есть один главный дворец, где находится тронный зал, а затем несколько маленьких, где живут боги и дружественные титаны.

Мне приходится расспрашивать и долго ходить, пока я не нахожу жилище Метиса.

Это большой голубовато-серебристый дворец с искусно выгравированными колоннами и шпилями.

Я стучу в ее дверь и жду.

"Посейдон! Что ты здесь делаешь?", - с любопытством спрашивает Метис.

"Я здесь, чтобы предупредить тебя, что ты не должна выходить замуж за Зевса", - отвечаю я.

"Это я предложила, брак с титаном позволит отношениям между нами исцелиться", - мудро говорит она.

"Дело не в том, что он не должен жениться, просто это должна быть не ты", - говорю я.

"Почему", - спрашивает Метис.

"Потому что он такой же, как Кронос", - отвечаю я.

"Зевс - добрый бог, все будет хорошо, ты слишком много беспокоишься", - легкомысленно говорит она.

"Я просто пытаюсь помочь тебе", - вздыхаю я.

"Все в порядке, со мной все будет хорошо", - с досадой говорит она.

Она закрывает дверь, я поворачиваюсь и ухожу.

Я продолжаю идти некоторое время, чтобы подумать, пока не натыкаюсь на Гекату.

...

"Думаю, мне стоит создать вид", - говорю я Дельфину в своем тронном зале, который теперь выглядит еще более современным, чем раньше.

Дельфин сейчас в своей человеческой форме.

У него серебристо-серые волосы, голубые глаза и детское, но красивое лицо.

"Почему?", - спрашивает Дельфин.

"Ну, просто потому что, наверное?", - говорю я.

"Если хочешь, но смотри, чтобы у них был хвост", - серьезно говорит Дельфина.

"Почему?", - говорю я с любопытством.

"Потому что они плавниковые!", - восклицает он.

"Нет, только не это", - говорю я, морщась.

"Не надо себя корить", - продолжает Дельфин.

"Просто прекрати", - хнычу я.

"Нет, я абсолютно крут!", - хвастается Дельфин.

"Твои каламбуры - отстой", - говорю я, улыбаясь.

"Я умоляю, чтобы я был жаберным", - отвечает он, улыбаясь.

Я легонько шлепаю его по затылку, и он обижается.

"С таким другом, как ты, кому нужны анемоны?", - выплевывает Дельфин и выбегает из тронного зала, чтобы избежать моего возмездия за каламбур.

Я улыбаюсь и начинаю мозговой штурм по созданию мерфолков.

Я не помню, чтобы читал какую-либо мифологию о том, как боги создали эти различные расы, поэтому я в растерянности, что делать.

Сначала я пытаюсь создать их по своей воле, но это не срабатывает, и я чувствую себя немного глупо.

Затем я пытаюсь излить свою божественность, как при использовании DOMAIN, но при этом желая существования мерфолков.

Это тоже не срабатывает.

"Может, получится, если я сначала попробую создать тело?", - шепчу я вслух, сосредоточившись.

Я начинаю лепить из воды то, как, по моим представлениям, будут выглядеть мужчина и женщина-мерфолки.

У мужчины красивое лицо, черные волосы, карие глаза, подтянутое тело пловца и темно-синий хвост.

У женщины красивое лицо, рыжие волосы, зеленовато-голубые глаза, хорошая фигура и зеленый хвост.

Я изменил цвет воды, чтобы они выглядели именно так, как я себе представляю. И я сделал так, чтобы обе они выглядели примерно на двадцать пять лет.

После того как я доведу их внешность до совершенства, я начну вливать свою божественность в созданные мной водоемы, желая, чтобы они ожили.

Их продолжительность жизни составит около двухсот лет.

Приличная плодовитость.

От природы очень сильные и умные.

Приличное исцеление.

Сильная устойчивость к повреждениям.

Я мысленно произношу характеристики, которыми хочу их наделить, используя при этом свою божественность.

Их некогда водные тела начинают становиться все более реалистичными - более физическими.

Вскоре они действительно обретают свои собственные тела.

"Здравствуй, хозяин", - говорит тритон баритональным голосом.

Я немного пугаюсь, но потом успокаиваюсь и отвечаю.

"Здравствуй, могу ли я дать тебе имя?", - говорю я.

"Да, пожалуйста, хозяин", - отвечает тритон.

"Ты не должен называть меня хозяином, просто твой король", - говорю я несколько неловко.

"Хорошо, мой король", - лояльно отвечает тритон.

"Тебя будут звать Алексиос", - серьезно говорю я.

"Спасибо, мой царь", - отвечает Алексиос.

"Мой король", - вклинивается мягкий женский голос.

Русалка ожила, пока я разговаривал с Алексиосом.

"Можно мне тоже дать имя?", - продолжает она.

"Да, тебя будут звать Гипатия", - задумчиво говорю я.

"Благодарю тебя, мой царь", - благодарно отвечает она.

Я попросил водяную нимфу устроить их в доме за пределами моего дворца в городе, а затем просто начал сходить с ума от создания мерфолков.

Я создаю около тысячи, прежде чем остановиться, но тут же жалею об этом, потому что мне нужно их всех расселить, а потом придумать, как дать им работу.

Город является монархией, и мой дворец расположен в центре, вместе с резиденциями Дельфина, Гекаты, Океана, Амфитриты и всех остальных моих советников.

Вокруг моего дворца расположены рынки, рестораны и другие предприятия. Большинство из них очень похожи на свои современные аналоги благодаря моему влиянию.

После них идут жилые районы и школы.

Хотя школы сейчас не заселены из-за того, что нимфы и другие водные духи рождаются полностью зрелыми.

Дома выглядят почти в точности как современные благодаря моему сотрудничеству с циклопами.

Каждый дом различается по размеру в зависимости от того, кто в нем живет.

За этим домом находится Инкурсио, детеныш водяного дракона, которого я нашел во время своих путешествий.

Я назвал его в честь дракона в одном из аниме, которое я когда-то смотрел, и оно звучит круто.

У Инкурсио блестящая темно-фиолетовая чешуя и черное подбрюшье.

Черная ребристая спина.

Сильные и мускулистые руки и ноги.

Перепончатые острые черные когти.

Четыре больших завивающихся черных рога, длинный перепончатый хвост с шипами.

Четыре красных глаза с крестообразными зрачками.

И острые, смертоносные, белые зубы.

Честно говоря, он очень страшный и огромный.

Несмотря на то, что он еще ребенок, его длина составляет около восьмидесяти метров.

Даже в своей гигантской форме я всего лишь около 60 футов ростом.

Чтобы прокормить его, мне приходится использовать морских чудовищ, на которых я охочусь для тренировок.

За ним находится магический барьер, который я попросил установить Гектату, как только она присоединилась к моему королевству пять лет назад.

Барьер состоит из темно-синих и черных рун и мистических символов и становится невидимым, когда не защищает от нападения.

Он способен защитить от полного нападения Океануса, Дельфина и меня.

И наконец, за ним находится кузница циклопов в вулкане.

Она похожа на храм и заполнена небесной бронзой, имперским золотом и другими металлами, которые они используют для ковки.

Кузница имеет свой собственный магический барьер, который соединяет ее с Атлантидой и позволяет нам мгновенно перемещаться в любое место.

После ознакомления с общей структурой моего королевства я встаю и заставляю себя пойти и посетить новый дом каждого мерфолка и выяснить, как дать им знания в конкретной области, в которой они могут работать, используя все знания, накопленные мной за годы.

.....

"Спасибо, мой король", - говорит последняя русалка.

Я киваю, затем начинаю идти домой, чтобы залечить свою душевную усталость.

Но тут в моей голове внезапно раздается звон.

"Что это Геката?", - говорю я, отвечая на зов руны, которую я попросил ее научить меня делать.

"Ты нужна богам для встречи", - резко отвечает она.

За последний год большинство богов наконец-то полностью превратились в своих ревнивых и склонных к гневу двойников.

Они полностью прекратили тренировки, но я по-прежнему тренируюсь каждый день.

Метис не внял моему предупреждению и был поглощен Зевсом.

Изнасилования, кузнечные работы и оргии бушуют на Олимпе.

Хотя я изо всех сил стараюсь помочь, предоставляя жертвам и испуганным подданным убежище в своем царстве.

Многие Титаны и новые боги, которые их боятся, бежали в Атлантиду, когда узнали, что здесь есть законы и порядок.

Судя по тому, что я слышал от новоприбывших, массовая миграция их подданных в мое королевство вызвала у них сильный гнев и ревность, и они перестали приглашать меня на многие заседания своего совета.

"Почему бы и нет", - говорю я, а затем отправляюсь на Олимп.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/53493/1890098

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Хорошо что Посейдон не бросил качалку
Развернуть
#
Спасибо за главу хороший Посейдон
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку