Готовый перевод The Omnipresent Martial Arts Sage / Вездесущий мудрец боевых искусств/ Абсолютный Мастер Боя: Глава 6. Неопределённость. (Часть 2)

Глава 6.

Неопределённость. (Часть 2)

- Техника нанесения удара - это способ победить других. Главное - поразить жизненно важные точки. Удар должен быть быстрым, сильным и точным, - старик Чжэн, заложив руки за спину, ходил по двору, между спаррингующимися мужчинами, время от времени повторяя ключевые истины техники Горного Кулака.

Было уже далеко за полдень  и на деревьях вовсю стрекотали цикады, однако они не могли заглушить крики тренирующихся во дворе Горного Кулака людей.

Вэй Хэ и Чэн Шаоцзю стояли друг напротив друга.

В их ушах звучал голос старика Чжэна:

- Горный Кулак практикует три вида основных приёмов: защитные, атакующие и смертоносные. Сейчас вы изучаете защитные шаги, которые делятся на приёмы блокирования и уклонения. Но запомните - лучше атаковать первым, чем блокировать или уклоняться. Однако прежде, чем атаковать, подумайте, как быстро победить врага. Если вы победите его первым, вам не нужно будет блокировать его удары или уклоняться. Защитные приёмы самые простые, но есть много вариаций. К примеру, поднимите предплечье и сожмите кулак. Опустив голову вниз, подтяните подбородок. Не забывайте кулаками прикрывать лицо...

Чем дольше Вэй Хэ слушал, тем более знакомо это звучало.

Повторив все приёмы в соответствии с объяснениями, он подошел к стоящему напротив третьему брату.

Тот стоял в до боли знакомой стойке. Разве не эту стойку использовали кикбоксёры в его прошлой жизни?

Тело согнуто, лицо и грудь защищены предплечьем. Единственная разница – он стоял неподвижно, не подпрыгивая.

Чэн Шаоцзю, встав в боевую стойку, с вызовом посмотрел на Вэй Хэ:

- Попробуй меня ударить.

Вэй Хэ его проигнорировал, продолжая следовать указаниям старика Чжэна. Он пытался уловить суть им сказанного.

Всего было пять защитных ходов, каждый из которых предназначался для блокирования пяти различных атак.

Ещё было уклонение, используемое, в основном, в бою с вооруженным противником.

Как идеально уйти в сторону, на что обращать внимание после уклонения, как контратаковать, как находить слабости противника.

Было множество нюансов, о которых старик Чжэн им шаг за шагом рассказывал.

Все это было набором стандартных приёмов.

Задача Вэй Хэ заключалась в том, что он должен был отрабатывать эти упражнения до автоматизма и использовать их на уровне рефлексов.

- Мастер, я слышал, вы также владеете одной из техник Внутренних Искусств. Скажите, а нас вы будете ей обучать? - внезапно спросил недавно присоединившийся к ним новичок.

Проходивший в этот момент мимо старик Чжэн, остановившись, пнул любопытного ученика ногой под зад.

- Техника Внутренних Искусств? Только доведя своё тело совершенства, вы сможете практиковать подобную технику. Поэтому, хватит болтать! Тренируйтесь усерднее! - покачав головой, он вернулся к своему креслу, усевшись в которое, погрузился в какие-то свои мысли.

Вскоре Вэй Ин подала ему чай и закуски.

Обнаружив, что Вэй Ин очень старательна в работе, старик заметил на неё своего слугу.

И начал лучше относится к Вэй Хэ.

Вэй Хэ поначалу беспокоился, не будет ли он к Вэй Ин приставать, но понаблюдав за наставником, понял, что того совсем не интересовали женщины. Единственное, о чём он заботился - это деньги.

Выяснив это, он почувствовал облегчение.

В течение дня Вэй Хэ вместе с остальными учениками отрабатывал различные ходы.

Блокирование и отклонение были частью защитных приёмов.

На следующий день пришла очередь атакующих приёмов.

Однако среди них не было даже намёка на смертоносные приёмы - кажется, старик Чжэн не собирался их им учить. Видимо, он считал, что этим людям достаточно будет защитных и легких атакующих приёмов.

Среди них был и Вэй Хэ, обладающий посредственным талантом. Многие из тех, кто пришёл с ним в одно время, ушли, не выдержав интенсивных тренировок.

Некоторые ученики обладали гораздо большим, чем он, талантом. Они к этому времени уже закончили изучать атакующие и защитные приёмы, приступив к укреплению кулака и закаливанию Ци и крови. Они совершенствовались намного быстрее, чем Вэй Хэ.

Поначалу он думал, что так будет продолжаться и дальше - без болезней и бедствий, тихо и спокойно.

Но неожиданно старик Чжэн с мастером еще одной школы боевых искусств решили провести соревнования.

Это соревнование называлось Кулачный Поединок.

Как оказалось, это было обычное мероприятие, часто проводимое школами боевых искусств города Фэйе.

Правила были предельно просты. Сами мастера не сражались друг с другом на арене - за них это делали их ученики. На соревнование в качестве зрителей приглашались богатые купцы и члены различных кланов.

Целью этого мероприятия была демонстрация навыков преподавания мастеров соревнующихся школ.

- Нашим противником будут ученики Кулака Летучей Мыши.

Чэн Шаоцзю, третий ученик школы, уже закончил практиковать приёмы атаки и защиты. Сейчас он оттачивал прочность кулака и к этому времени достиг уровня Бычьей Кожи.

- Кулак Летучей Мыши? - тихо спросил отрабатывающий с ним атакующие приёмы Вэй Хэ. - Вы раньше с ними уже сражались?

- Они наши давние противники. Мы встречаемся с ними каждые полгода. Иногда побеждаем, иногда проигрываем... по-разному, в общем. Это что-то типа репутационного матча, - беспечно ответил Чэн Шаоцзю. - Тебе в любом случае нечего бояться, ты не участвуешь. Сражаться будут всего несколько человек, - сказав это, он посмотрел на стоящего неподалёку старшего Чжао Хуну.

- Взгляни на этого парня. Он уже достиг уровня Каменной Кожи. Его удар сравним с ударом упавшего на человека валуна. Он легко может сломать противнику кости. Есть еще вторая сестра Чжэн Хунсю, внучка старика Чжэна. Она тоже достигла уровня Каменной Кожи, но из-за телосложения её удар намного слабее. Хотя она всё равно намного сильнее меня.

- Вторая сестра редко сюда приходит? - спросил Вэй Хэ.

- Очень редко. Она живёт в другом дворе, вместе со всеми ученицами, - кивнул Чэн Шаоцзю.

В этот момент он перехватил кулак Вэй Хэ и, похоже, собирался контратаковать, когда внезапно жестом остановил своего приятеля, словно о чём-то вспомнив.

- Кстати, то, о чём ты просил меня разузнать... есть новости. В прошлом году за пределами города пропала группа камнетёсов. Никто не знает, живы они или нет, поскольку тел так и не нашли.

- Пропали? Такое часто происходит? - лицо Вэй Хэ оставалось спокойным, только глаза немного потемнели.

- Частенько. В конце концов, за городом достаточно неспокойно. Есть бандиты и дикие звери. Любая оплошность может запросто стоить человеку жизни, - сказав это, Чэн Шаоцзю вздохнул.

Происходящее за пределами города было запретной темой, о которой люди предпочитали не говорить. Высокие стены защищали горожан от опасностей, с которыми каждый день сталкивались солдаты.

Хотя внутри городских стен тоже было неспокойно, здесь хотя бы можно было выжить. А вот снаружи было очень опасно.

- Кстати, о Чэнь Бяо. Помнишь, я говорил, что он недавно присоединился к банде Рогатого Змея? Кузен сказал, вчера между его бандой и бандой Зеленоого Бамбука произошла стычка. Они сражались за город Наньшань. Многие с обеих сторон были ранены. Чэнь Бяо в том числе.

Кузен Чэн Шаоцзю занимал один из руководящих постов в банде Зеленого Бамбука, поэтому, хотя он и любил похвастаться, этот парень был надежным источником информации.

- Наньшань? Спасибо! - поблагодарил приятеля Вэй Хэ.

За время, что они были знакомы, Чэн Шаоцзю со многим ему помог. Хотя он тоже помогал ему с домашним заданием, в сравнении с помощью Чэн Шаоцзю это было мелочью.

- Не за что, - махнул рукой Чэн Шаоцзю. - Честно говоря, я прекрасно знаю, на что способен. Мне нравится здесь, мне нравится там, я хочу научиться всему, но я не могу научиться ничему. Единственное преимущество, которое у меня есть - умение заводить друзей. И если друзья просят меня о помощи, я, конечно же, помогаю! - он похлопал себя по груди. - Но я не помогаю всем подряд. Если человек скучен,  я его проигнорирую.

Рассмеявшись, он указал глазами на угол. Там стоял худой, хмурый парень, которого в прошлом месяце лично привёз старик Чжан.

Его звали Сяо Жань. (В переводе с китайского значит скучный)

Его имя отличалось от имен других людей, как по стилю, так и по классу. Оно было каким-то интеллигентным, что ли.

Но не это самое главное. Он был намного талантливее всех здесь присутствующих.

Достаточно было один раз показать ему какой-то приём, чтобы он им полностью овладел.

Старик Чжэн относился к этому парню с особой теплотой, словно он был редким сокровищем. И, похоже, он считал его своим личным учеником.

Одним словом, он выделял его из толпы всех остальных своих учеников.

- Младший Сяо Жань отличается от нас, - покачав головой, сказал Вэй Хэ.

Начав тренироваться, он тоже воображал себя гением, но, к сожалению реальность нанесла ему отрезвляющий удар.  Его способности ничем не отличались от способностей Чэн Шаоцзю, который был заурядным человеком.

- Этот парень... однажды я пригласил его выпить со мной вина. Представляешь, он меня тогда публично отчитал, сказав, что я, вместо того, чтобы усердно тренироваться, впустую трачу деньги и энергию. Я был так зол, что едва его не ударил! - Чэн Шаоцзю все еще сердился, вспоминая об этом.

- Ему ведь всего пятнадцать, верно? Возможно, он просто еще слишком молод, - предположил Вэй Хэ.

- Пятнадцать лет не так уж и мало. В его возрасте я уже был помолвлен! - еще больше разозлился Чэн Шаоцзю. - Ладно, забудь о нём. Не хочешь пойти выпить после тренировки?

- Не могу. Нужно кое-чем еще заняться, - покачав головой, сказал Вэй Хэ.

- Что за дела? Сегодня выходной, так что домашних заданий не должно быть. Чем ты собираешься заниматься? Честно говоря, я терпеть не могу лицемерных людей, которые говорят, что они заняты или им нужно тренироваться, а на деле тайком попивают в таверне вино. В нашей школе много таких, - сказал Чэн Шаоцзю.

- У меня на самом деле есть дела, - вздохнув, сказал Вэй Хэ.

- Расскажи, что за проблема? Я не смогу помочь тебе с чем-то серьезным, но если дело простое, с радостью подсоблю! - взмахнув рукой, пообещал Чэн Шаоцзю.

- На самом деле ничего такого, - улыбнулся в ответ Вэй Хэ. - Просто я хочу съездить в Наньшань.

- Э? - опешил Чэн Шаоцзю. Не успел он рассказать этому парню о произошедшем в Наньшане, как тот решил туда отправиться. Зачем? Ответ был очевиден.

Раньше он просил его помочь проследить за Чэнь Бао, а теперь, когда тот был ранен, решил поехать в город Наньшань...

Он пристальным взглядом посмотрел на своего младшего.

Вэй Хэ был неразговорчив. Он никогда не сплетничал и не обсуждал людей за их спиной, независимо от того, хорошие они или плохие. Поэтому всякий раз, когда Чэн Шаоцзю хотел кому-то на что-то пожаловаться, он шел к Вэй Хэ.

Долгое время он считал этого парня молчаливым, сдержанным и нелюдимым.

Но теперь...

Он вдруг понял, что его оценка была ошибочной. Он совершенно не знал своего якобы друга.

Некоторое время они молчали, продолжая тренироваться.

Чэн Шаоцзю чувствовал себя неловко.

Изначально выглядевший безобидным младший внезапно показал свой непростой характер.

Вэй Хэ продолжал молча тренироваться. Он всё всегда делал молча - разбирался в тактике, учился защищаться, атаковать и контратаковать.

После отрабатывания защитных и атакующих приёмов пришло время приступить к укреплению кулака. Три уровня - Бычьей, Каменной и Железной Кожи были основой, а так же источником славы Горного Кулака.

Все имело свою основу.

Небо потемнело и вот, наконец, настало время отдыха.

Вытерев полотенцем с шеи пот, Чэн Шаоцзю посмотрел на переодевающегося Вэй Хэ. Он открыл было рот, собираясь что-то сказать, но передумал.

Хотя он давно тренировался в Горном Кулаке, он еще не встречал здесь никого, похожего на этого парня. Молчаливая безжалостность, присущая ждущей своего часа гадюке, затаившейся в темноте. Затем безжалостный удар.

Большинство людей предпочитали действовать открыто.

К тому времени, как Чэн Шаоцзю вынырнул из раздумий, Вэй Хэ уже рядом с ним не было.

http://tl.rulate.ru/book/54190/1416517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь