Готовый перевод Tatoeba Last Dungeon Mae no Mura no Shounen ga Joban no Machi de Kurasu Youna Monogatari / История о пареньке из деревни, расположенной перед сложнейшим подземельем: Пролог. ч.2

— ...Я приношу свои извинения. Я немного разволновался, — сказал он. 

Ллойд опустил голову, начиная сожалеть о своём опрометчивом решении объявить, что он хочет записаться в армию. 

Молодой человек с мечом вновь заговорил, его тон был резким. 

— Проблема не в том, какая у них рыба, парень. Самая большая проблема в том, что ты пытаешься стать солдатом, даже несмотря на то, что ты очень слаб. 

— Я знаю, что ты намного сильнее меня. 

— Когда мы спарринговали вместе на днях, я сдерживался, и ты это знаешь. Но после этого ты ещё целый день провалялся в постели! ...Все думали, что я плохой парень, как будто я издевался над тобой или что-то в этом роде. 

— Ургх... 

Молодой человек покачал головой. 

— Ах... К тому же, ты сможешь залечить сломанную кость максимум за час. 

— Она была не одна сломана! У меня повсюду были сложные переломы! Вот почему на это ушёл целый день! 

— Послушай меня! Всё должно зажить через три часа, и я здесь проявляю великодушие! Твой дедушка обычно исцелял их одним долгим криком! 

(Примечание: Перелом кости обычно считается серьезной травмой, и из-за этого вы застрянете в гипсе как минимум на месяц... хотя, я думаю, вы это и так знаете.) 

Молодой человек вытащил свой старинный меч с рукоятью, украшенной двумя змеями, и, размахивая им, читал лекцию.

— Во-первых! Удар этой старой штуки не должен ломать кости! Напомни, как звали этого тупого болвана? Гёрлсбур? 

— Что-то в этом роде. Каррибур? Экскалибур? Нет, может быть, Клондайкбур? 

(Примечание: Название этого древнего клинка определённо Экскалибур, мистический меч, которым легендарный Король Артур сразил 960 врагов. Это довольно известный меч, который носил другие названия, в том числе Калибурн или Каллибранд.) 

— Верно, Клондайкбур. Ах. Звучит как замороженное лакомство. 

Волшебный клинок не пользовался большим уважением. Никто даже не заметил, что настоящее имя пришло и унеслось с ветром. 

— Клянусь, если бы мой отец не навязал мне эту штуку, я бы точно не опустился до использования чего-то настолько скучного... В любом случае, если ты страдаешь из-за такого дерьма, как это, ты никогда ничего не добьёшься. 

Оттолкнувшись от этой точки зрения, его дед сменил ракурс.

— И, Ллойд, дело не только в твоей физической силе. Твоя магия бесполезна, как сиськи у быка! 

— Ох, точно... Можешь что-нибудь скастовать? 

Ллойд поморщился в тот момент, когда была затронута эта тема. 

— Эм-м, — неохотно начал он. — Я разбираюсь в процедурных вопросах, но... единственное заклинание, которое действительно работает, — это то, которое вызывает дождь... 

Молодой человек драматично покачал головой. 

— Боже, дождь идёт сам по себе, даже если ты ничего не делаешь! Ты должен был, по крайней мере, уметь заставлять валуны падать с неба, как староста... Как они назывались? Метеориты? 

— Чертовски верно, — промурлыкала староста. — Ох, чёрт. Это возвращает меня в прошлое! Я помню, как использовала их, чтобы отогнать тех монстров, которые появились в горах за нашей спиной. 

— Эти существа действительно были чем-то особенным. Они продолжали твердить о том, что собираются «уничтожить мир», потому что там «слишком много людей». Ха-ха-ха! 

Хм-м, похоже, это положило начало потоку воспоминаний. 

— А помните, что было недавно! На днях один из них появился в человеческом обличье, без умолку болтая о чём-то. Когда мы загнали его в угол, он сказал: Прошло много времени с тех пор, как я принимал такую форму! — и превратился в какую-то ящерицу! Я хохотала до упаду! 

— Почему бы не появиться таким образом с самого начала? Ты победил его, пока мы ходили за старостой, верно? — спросил кто-то пожилую даму. 

— Да, я просто несколько раз ударила по нему своей метлой, и это было всё. Но на уборку ушла целая вечность и!.. 

Они настолько отклонились от темы, что общая атмосфера начала напоминать банкет, поэтому Алка пару раз хлопнула в ладоши, чтобы вернуть всех в нужное русло. 

На мгновение воцарилось неловкое молчание. 

— Хватит об этом, — сказала Алка. — Ллойд. 

— Д-да? 

— Ты всех выслушал. Но я полагаю, ты не изменишь своего мнения, верно? 

— Да. 

Она долго смотрела на тихую страсть в его глазах. 

Наконец-то пришло время, — подумала она. Я надеялась, что, заставив его прочитать все эти книги о солдатах, у него разыграется воображение. 

Это определённо звучит как скрытый мотив. Она одарила Ллойда доброй улыбкой, в которой не было ни капли удовлетворения от того, что её планы оправдались. 

— Всё в порядке. Я позволю тебе покинуть эту деревню и стать одним из солдат в Королевской столице. 

— Староста! — закричала вся толпа, вскакивая на ноги. 

— Успокойтесь, — приказала Алка, поднимая руку. — Я думаю, ты испытаешь настоящий рост, выйдя из этого пузыря. Тебе нужно расширить свой кругозор. 

— Но, староста!.. 

— И как только мужчина принимает решение, кто мы такие, чтобы спорить?

С этими словами Алка вновь повернулась к Ллойду, как мать, смотрящая на своего ребёнка.

— Но если станет слишком тяжело, сразу же возвращайся, слышишь? ...Это твой дом. 

— С-спасибо! 

Каждый, кто видел её лицо, знал, что староста переживает это тяжелее, чем кто-либо другой. 

http://tl.rulate.ru/book/54274/3163661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь