Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 2: Повелитель Демонов берёт семью в путешествие. ч.3

— Что ещё нам нужно? – спросил Анима. 

— Может быть, немного сушёных фруктов? – предложила Луина. — Это было бы хорошей закуской для девочек. 

— Закуски? Закуски! Я люблю закуски! Они о-о-очень вкусные! 

— Будь осторожна, не споткнись, Мари. Оставайся со мной и держи меня за руку, пока мы ходим по магазинам, хорошо? 

— Хорошо! 

Услышав волшебное слово, Мари пришла в восторг. Она бросилась вперёд, но Луина быстро поймала её за руку. Анима держал Мюки за руку, и все они мирно направились к фруктовому ларьку. 

— Глазам не верю. Это же Луина! 

Когда они подошли к прилавку с замечательной выставкой различных ярких фруктов, хорошо сложенная женщина приветствовала их, с энтузиазмом махая рукой. Эта женщина была тем же человеком, который три месяца назад предложил паре устроить импровизированное бракосочетание. 

— Ты снова гуляешь со своим мужем? Смотрю, вы всё ещё по уши влюблены друг в друга! 

— Ты действительно так думаешь? 

Дама уверенно кивнула на вопрос Анимы. 

— Я работаю у этого прилавка уже тридцать лет. Я видела бесчисленное множество пар, приходящих и уходящих, но я никогда не видела, чтобы кто-нибудь из них излучал такую страсть и любовь друг к другу! Вам не обмануть мои глаза! Я вижу, как вы шепчете друг другу на ухо всякие нежности на шумных улицах! Уверена, вы становитесь ещё более смелыми, когда остаетёсь один на один, верно? 

— Ох, так и есть. Не так ли, Луина? 

— Н-ну, это так, но ты не должен был ей говорить... Это так неловко... 

Дама усмехнулась, наблюдая, как Луина неловко ёрзает, в то время как её лицо стало ярко-красным. 

— Ах, я всё ещё помню, как ты бегала повсюду  своими маленькими ножками, – усмехнулась она, наблюдая, как Луина неловко ёрзает, а её лицо покраснело. — Но только посмотри на себя сейчас, как ты волнуешься. Тебе лучше быть осторожнее; твои маленькие девочки влюбятся прежде, чем ты это поймёшь! 

— ... 

— Боже мой, что это за кислый вид? 

Дама была застигнута врасплох молчанием Анимы. Мюки устало вздохнула и пожала плечами. 

— Он расстроился раньше, потому что начал думать о том, как мы с Мари выйдем замуж. 

— Хе-хе, это так? Это неудивительно – он очень любит вас, двух маленьких ангелочков. 

Улыбаясь, когда она прокомментировала преданность Анимы его семье, взгляд женщины остановился на спинах девочек. 

— Взгляните-ка. Вы собираетесь в путешествие? 

— Долгое! 

— Боже мой, как мило. 

— У-ух! Ты знаешь, папа купил это! Это кролик-кролик! 

— Какой очаровательный рюкзак. Он отлично смотрится на тебе! 

— Папа, слышишь это? Мой рюкзак чаровательный! 

— Ты такая же очаровательная, – сказал Анима, гладя Мари по голове. 

Пока они болтали, Луина просматривала прилавок. Она выбрала банку, наполненную различными фруктами, как будто это был прозрачный горшок с золотом. Увидев это, глаза Мари загорелись. 

— Вкуснотища! 

— Наши сухофрукты действительно вкусные. Мы не добавляем сахар, но они всё равно наполнены ароматом и сладостью! Попробуй один! И ты тоже, Мюки! Держи! 

Она дала каждой из девочек по кусочку сухофрукта. В тот момент, когда они вгрызлись в них, их глаза широко распахнулись. 

— М-м-м! 

— Это так вкусно! 

Быстро прожевав фрукты, они уставились на банку, которую держала Луина, практически пуская слюни. 

— Это для поездки, – сказала она им со смешком, затем спрятала его в рюкзак Анимы. — Завтра вы получите больше. 

— Я уже хочу идти! 

— Я тоже! 

Возбуждённые голоса девушек смешивались с суетой улиц Гараата. Увидев их восторженные улыбки, Анима убедился, что предложение отправиться в семейную поездку было фантастической идеей. 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1749453

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь