Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 5: Повелитель Демонов направляется в столицу. ч.1

Группа из шести человек поднялась на борт большого чёрного корабля. Его длинный узкий корпус выгибался вверх с обоих концов, придавая ему форму банана. 

Капитан управлял кораблём из своей каюты, расположенной на корме главной палубы, в то время как экипаж следил за водами с носа. Пять парусов надулись на ветру, и величественный корабль поднял паруса, рассекая бескрайнее море под ярким полуденным солнцем. 

— Как здоорово! 

— Эта штука действительно может двигаться! 

Девочки взволнованно наблюдали, как они плывут по морю. Это было то же самое море, на которое они смотрели ранее днём, но видеть его, перегибаясь через борт корабля, было совершенно другим опытом. 

С маяка вода казалась довольно спокойной, но небольшие волны наносили сильные удары, безжалостно ударяя по кораблю, заставляя его раскачиваться взад и вперёд. Качание само по себе не было чем-то особенным, но в сочетании с холодным солёным морским бризом, дующим мимо них, это был идеальный рецепт для того, чтобы отправиться в грандиозное приключение. 

— Впечатляет, – пробормотал Анима, наблюдая, как портовый город становится всё меньше и меньше. 

Рядом с ним Луина наблюдала за девочками, придерживая свои длинные волосы назад, чтобы они не падали ей на лицо. Внезапно она подняла глаза и указала вдаль. 

— Девочки, посмотрите. 

Она обратила их внимание на скалу с белым маяком на вершине – тем самым маяком, на который они поднялись всего пару часов назад. Вблизи он казался массивным, но издали выглядел как столб странного цвета, торчащий из земли. 

— Пока-пока, маяк! 

Мари помахала на прощание маяку. В тот момент, когда она убрала руки с планшира корабля, сильный порыв ветра прижал её маленькое тело к нему. 

— Вау! Анима быстро схватил её, поднял на руки, затем медленно опустил обратно. 

— Люди, мы уже так далеко отплыли! С такой скоростью мы будем на следующей остановке в мгновение ока! – взволнованно заметила Мюки, не сводя глаз с едва видимого маяка. 

— Где вершина мыса? 

— Это столица, Мари. 

— Столица, ух... 

Авантюрная улыбка исчезла с лица Мюки. Должно быть, она поняла, что их весёлая поездка подходит к концу. Её опечаленное выражение лица было доказательством того, как сильно она любила их путешествие. Надеясь подбодрить её, Анима нежно положил руку ей на голову и повернулся к ней с широкой улыбкой. 

— Что ты хочешь сделать в первую очередь, как только мы приедем? 

Её улыбка вернулась, ещё шире, чем раньше. Этот краткий миг печали быстро ушёл в прошлое. 

— Я хочу поиграть на пляже! 

— Я тоже! Я тоже! 

— Тогда так и сделаем. Наша первая поездка будет на пляж. 

Девочки с восторженными улыбками смотрели в сторону места назначения, их мысли были полны всего интересного, что ждало их на пляже. 

— Шаер, когда мы прибудем в столицу? 

— Столица находится довольно близко к порту, поэтому я считаю, что мы должны прибыть незадолго до захода солнца. Имея это в виду, поскольку плавать в темноте опасно, я бы посоветовала вам воздержаться от похода на пляж до завтра.

— Наша аудиенция у Короля тоже завтра? 

Шаер кивнула. 

— Его Величество заинтригован перспективой услышать вашу историю. Он хотел бы встретиться с вами как можно скорее, поэтому я назначил встречу на завтра. 

Шаер уже передала необходимую информацию Королю и договорилась об аудиенции с ним на следующий день. Поскольку битва за защиту мирной жизни его семьи быстро приближалась, Анима впервые за много лет начал нервничать. Чтобы успокоить нервы, он хотел поиграть с девочками на пляже перед их встречей. Шаер согласилась с его предложением. 

— Кстати, – добавила она с тёплой улыбкой, — не лучше ли нам перебраться в наши каюты? На палубе становится довольно холодно. 

— Мы не можем играть на пляже, если прикованы к постели, – согласилась Луина, кивнув. 

— Хорошее замечание. Почему бы нам не зайти внутрь? 

Когда ветер нового приключения – исследования их кают – достиг ушей девочек, они взволнованно отвернулись от наблюдения за проходящими мимо волнами и присоединились к взрослым. 

— Комната! Где моя комната? 

— У нас самый дорогой номер, верно? Не могу дождаться, чтобы увидеть, на что это похоже! 

— Давате пойдём, понятно? 

Детский голос, раздавшийся со стороны Анимы, принадлежал Брэм, чьи длинные волосы, заплетённые в косички, развевались на ветру. Говоря это, она вцепилась в руку Анимы – смелое проявление привязанности, которое не собиралось улетать. Не перед Мюки, которая бросила на неё раздражённый взгляд. 

— Чего ты так разволновалась? 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1777721

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что за
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь