Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Пролог: Повелитель Демонов в смятении. ч.2

Она сильно выросла с тех пор, как Анима впервые встретил её. Более того, её речь стала намного чётче, даже если всё ещё оставались слова, которые она не могла произнести правильно. На самом деле его несколько напугало то, как быстро она росла. 

Если она в ближайшее время не остановится, то вырастет, выйдет замуж, и роковой день, когда она покинет Аниму, наступит раньше, чем он успеет моргнуть. 

Это было печальное будущее, но его тень не затмевала счастья видеть, как она растёт. Ожидание наступления следующего дня наполняло его волнением. В конце концов, он и его семья собирались отпраздновать это событие, устроив Мари вечеринку по случаю дня рождения. 

Вечеринка по случаю дня рождения, да? Какая замечательная идея. 

В мире, откуда Анима был родом, не существовало традиции отмечать свой день рождения, и даже если бы она существовала, ни одна душа не отпраздновала бы день рождения Повелителя Демонов – тирана. Во всяком случае, день его смерти был бы назван всемирным праздником. На самом деле, он прожил половину своей жизни без кого-либо, кто хотя бы подумал о том, чтобы быть счастливым, что это был его день рождения. 

Но всё изменилось. Он нашёл семью, которая любила его, и он не собирался упускать шанс отпраздновать день рождения своей любимой дочери. Он собирался сделать четвёртый день рождения Мари незабываемым, чего бы это ни стоило. 

— Я хочу поиграть ещё! – Мари запела как раз в тот момент, когда он произнёс эту безмолвную клятву. Услышав это, Брэм подскочила на кровати. 

— Я тоже хочу поиграть, но сейчас нам нужно идти спать, – сказала ей Брэм. — Мы не хотим, чтобы ты заснула посреди завтрашней вечеринки, понятно? 

— Да, – добавила Мюки. — Что произойдёт, если ты решишь вздремнуть и случайно заснёшь? Ты пропустишь все свои подарки! А ты хочешь подарков, не так ли? 

— Хочу! 

— Тогда, может быть, ты будешь хорошей девочкой и пойдёшь спать? 

— У-хух! Я иду спать! Смотрите! 

Луина и девочки наблюдали, как она поспешно свернулась калачиком под простынями и опустила голову на подушку, а затем похвалили её аплодисментами. 

— Посмотри на себя, уже умеешь укладываться поудобнее! – похвалила Луина. — Знаешь, Мари, я приготовила тебе подарок за то, что ты такая хорошая, умная девочка! 

— Не волнуйся, у меня тоже кое-что есть для тебя! 

— Это нормально – радоваться за меня, хорошо? 

— Ура-а! Я рада! 

Слушая их, Анима побледнел. 

— Ты в порядке, Анима? – спросила Луина. — Выглядишь больным. 

— Всё в порядке. 

— Ты уверен? 

— Полностью. Я не могу заболеть. 

Он мягко улыбнулся ей, но в глубине души паниковал так, как никогда раньше. 

Подарки?! Какие подарки?! У меня нет никаких подарков! Он никогда не знал, что должен был подарить ей подарки, а вечеринка была опасно скоро. Его мысли лихорадочно метались; он не мог позволить себе лечь спать на ночь, не купив сначала подарок для Мари. Я должен кое-что купить для неё, и как можно скорее! Н-но что я должен подарить?! 

Он должен был любой ценой избежать разочарования Мари. Причинять ей боль было тем, чего он просто не мог себе позволить. 

Он отчаянно хотел узнать, что все приготовили для неё, но спросить их прямо не могло быть и речи. Если бы он сделал это – или, что ещё хуже, явился с пустыми руками, – его неудача как отца стала бы известна всему миру. 

— Серьёзно? У тебя нет для неё подарка? Печально. 

— Папа не любит меня? 

Я не хочу этого... 

Он проделал весь путь до столицы и встретился с самим Королём, чтобы получить прощение за свою стычку с Малшаном. Это потребовало невероятного количества времени, но, наконец, ничто не мешало мирной жизни с его любимой семьёй, и он не собирался это терять. 

Он должен был сделать Мари подарок – что-нибудь такое, что сделало бы её счастливой. Но что он сможет найти за такой короткий срок? 

Сейчас я ничего не могу с этим поделать; мне нужно ложиться спать. 

Как бы это ни было больно, он должен был сразу же заснуть, чтобы не случилось худшего. Если бы он проспал, то упустил бы свой шанс праздновать вечеринку. 

— Всем спокойной ночи. 

— Спокойной ночи! 

— Спи крепко, понятно? 

— Спокойной ночи, спокойной ночи! 

— Д-да. Спокойной ночи. 

Анима отодвинул свои проблемы на задний план и лёг спать. 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1789170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь