Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 4: Повелитель Демонов проникается праздничным духом. ч.5

Брэм указала на один из экспонатов. Как она и сказала, это был костюм дракона, в комплекте с капюшоном и хвостиком. Похоже, он пользовался популярностью у мальчиков, и на самом деле маленький мальчик взволнованно прыгал перед ним, рассуждая со своими родителями. 

— Парни будут приставать ко мне, если я использую свой камень Нефритового Дракона, понятно? 

— Я бы предпочёл, чтобы у тебя было что-нибудь милое, – сказал Анима, надеясь отговорить её от этого. 

Он практически не беспокоился о том, что она наберёт популярность у мальчиков и заведёт парня – ну, он беспокоился, но это было ещё не всё. 

Главная проблема заключалась в том, что Нефритовый Дракон был огромен и опасен. Она могла случайно поранить людей своими острыми когтями, и её огромные размеры, без сомнения, вселили бы страх в сердца людей. Он хотел защитить её от обвинений в причинении вреда невинным людям. Она уловила беспокойство Анимы и с улыбкой ответила:  

— Я просто шучу. Я буду использовать этот камень только для защиты своей семьи, понятно? 

— Хорошая девочка. 

Брэм хихикнула, когда Анима взъерошил ей волосы. Он не собирался позволять Брэм снова сражаться и лично уничтожил бы любого, кто посмел бы угрожать его семье. 

— Мы действительно должны начать осматриваться, – напомнила Мюки группе об их первоначальной цели, вернув Мари в нужное русло от восхищения выставленными нарядными платьями. 

— Где кролики? 

Держа Луину за руку, Анима начал осматривать магазин, но нигде поблизости не смог найти костюм кролика. Казалось, что костюмы кроликов не были модным товаром, поэтому они не выставляли их у входа. 

— Никаких кроликов... 

— Всё в порядке, сзади наверняка найдётся что-нибудь, – сказала Луина. 

Они прошли в заднюю часть магазина и, как она и утверждала, нашли ряд костюмов кроликов. 

— Вот! Кролики! 

Мари наконец-то нашла свой святой грааль: пушистый, очаровательный костюм кролика, который легко превращался в пижаму в холодные месяцы. Благодаря этому Анима сможет наслаждаться восхитительным зрелищем ещё долго после окончания фестиваля. 

— Он! Тебе! 

Мари протянула Мюки один из костюмов. Это был красный костюм кролика с белым животом. Он идеально сочетался с её рыжими волосами. 

— Спасибо, Мари! Вау, размер тоже идеальный! 

— Пожалуйста! Для тебя, Брэм! 

Она протянула Брэм чёрный костюм кролика, который хорошо контрастировал бы с её серебристыми волосами. 

— Спасибо, понятно?! 

— Пожалуйста! Для, мамочки! 

Луина получила полностью белый костюм того же размера, что и пижама Мари. 

— Спасибо, но я думаю, что это будет немного маловато для меня. 

"Немного" было преуменьшением. Мари положила костюм туда, где нашла его, и начала искать костюм по размеру Луины. 

— Совсем нет кролика для мамочки... 

— Там может быть ещё что-то. 

— Пойдёмте! 

Мари хотела поскорее раздать всем одинаковые наряды, поэтому они направились в секцию для взрослых. К сожалению, это оказалось безрезультатным; в поле зрения не было костюмов взрослых кроликов. 

— Никаких кроликов... 

— Это не похоже на него. 

— Мама не будет кроликом? 

Она начала плакать. Ей очень хотелось попрыгать со всеми в костюмах кроликов. Анима не мог допустить, чтобы его драгоценная маленькая Мари была разочарована; он должен был найти способ подбодрить её. 

— Я пойду проверю другие магазины. 

— Я думаю, тогда нам всем следует пойти. 

— Нет, на улице холодно. Просто подожди здесь, я вернусь через минуту. 

Анима выбежал из магазина и начала оглядываться по сторонам. Мчась на полной скорости по оживленным улицам, он, без сомнения, сбил бы с ног нескольких невинных прохожих, поэтому он поднялся на крыши. Всего за пару минут он проверил все магазины одежды в Гараате, но безуспешно. Разочарованный, он вернулся к своей семье. 

— Расскажи нам, что ты нашёл, понятно? 

Анима просто покачал головой, но при этом заметил серьгу Брэм, и это натолкнуло его на блестящую идею. 

— Скажи, Мюки. Есть ли камень, который делает тебя похожим на кролика? 

Использование камня дракона превращало пользователя в дракона, а использование камня огненной ящерицы заставляло пользователя отращивать хвост, поэтому, если у них был какой-то камень кролика, он обязательно предоставлял своему пользователю некоторые характеристики, похожие на кролика. 

— Есть, – ответила Мюки с медленным кивком. — Он заставляет тебя прыгать, типа, очень высоко. Единственная проблема в том, что его нигде не достать

— Они настолько популярны? 

— Нет, как раз наоборот. Они слишком опасны. Они заставляют тебя прыгать так высоко, что ты почти гарантированно повредишь ноги, когда приземлишься, может быть, даже сломаешь их. 

В этом есть смысл, подумал Анима про себя. Зачем владельцу магазина заменять более популярный камень чем-то настолько опасным, что его трудно продать?

— Я думаю, вы могли бы найти его где-нибудь в столице, – продолжила она. 

— Тогда я побегу всю дорогу туда. 

Обычному человеку потребовалось бы около двух недель, чтобы совершить поездку туда и обратно, но Анима смог бы сделать это всего за два дня. Единственная проблема заключалась в том, что он не хотел проводить два полных дня вдали от своей семьи, поэтому в идеале он хотел вернуться позже тем же вечером. 

— Тебе не обязательно заходить так далеко. 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1827633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь