Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 5: Годовщина. ч.4

Посещение каждого портного в городе было вариантом, но Анима не хотел таскать Луину за собой весь день. Это было бы вредно для её здоровья. 

— Тем не менее, нам, вероятно, следует проверить по крайней мере ещё один магазин, и я думаю, что знаю, какой именно. Если мы пойдём туда долгим путём, то даже пройдём мимо двух других. 

Анима мог бы помчаться в Барджио, чтобы подобрать платье для Луины, но вернуться до следующего утра оказалось бы непросто. Если бы что-то случилось на этом пути, он мог бы пропустить свою годовщину, что, очевидно, не обсуждалось для него. 

Более того, он не мог с чистой совестью оставить Луину и детей одних на целый день. Мало того, что они будут скучать по нему, но он также должен быть с ними на случай возникновения каких-либо проблем. Таким образом, им придётся довольствоваться тем, что мог предложить Гараат. 

— Мы знаем, что у нашего обычного портного платья нет, – заметил Анима, — поэтому я согласен, мы должны проверить где-нибудь в другом месте. 

— Ближайший находится примерно в пяти минутах отсюда. Он крошечный и старый, но, возможно, стоит попробовать. Что ты думаешь? 

— Я не возражаю. Как насчёт тебя, Луина? 

Луина стояла в стороне, совершенно безмолвная. Она пришла себя лишь после того, как Анима несколько раз позвал её по имени. 

— Прости, что ты сказал? 

— Мы подумывали о том, чтобы заглянуть в другой магазин, но... ты в порядке? 

— Ох, я думала о свадебном платье. Не могли бы вы пойти со мной? Есть одно место, которое я хотела бы посетить. 

Конечно. Главное, чтобы это было не в Барджио или столице. 

— Нет, мы не пойдём так далеко. Здесь есть одно место, которое я действительно хочу проверить, хотя есть большая вероятность, что у них его больше не будет. 

— Почему нет? Ты видела, чтобы люди покупали там свадебные платья? 

— О каком месте ты говоришь? – вмешалась Мюки, чтобы спросить. 

Луина изо всех сил пыталась заговорить, когда все взгляды устремились на неё. Это было почти так, как будто она чувствовала себя неправильно, даже предлагая свою идею. 

— ...Магазин подержанных вещей, – наконец смогла выговорить она. 

Когда она это сделала, Анима сразу понял, что именно она надеялась найти. 

— Ты хочешь поискать свадебное платье своей мамы? 

Она опустила глаза и медленно открыла рот. 

— Ты помнишь, как я говорила тебе, что нам пришлось продать большую часть нашего имущества, чтобы выжить? К сожалению, одной из этих вещей было мамино свадебное платье... 

Свадебное платье было больше похоже на сувенир, чем на что-либо другое. Оно предназначалось для того, чтобы его можно было надеть только один раз, а затем хранить как сокровище. У Луины были прекрасные отношения со своей матерью до того, как она умерла, поэтому продать что-то такое важное по необходимости, должно быть, было невероятно трудно для неё. Без сомнения, она винила себя в том, что ей пришлось продать его. 

— Это не твоя вина; ты сделала это только потому, что должна была. Если бы ты его не продала, детям было бы негде жить. Я уверен, что твоя мать гордилась бы тобой за то, что ты воспитала девочек со всем, что у тебя было, и научила их всегда быть добрыми. 

Анима попытался утешить её, в то время как Мари протянула руку и погладила её по голове. 

— Всё хорошо, мамочка! 

— Не унывай! Я очень благодарна тебе за всё, что ты для нас сделала. 

— Ты самая лучшая мамочка на свете, понятно? 

Луина расплакалась в ответ на добрые слова своей семьи. 

— Хорошо, пойдём в магазин подержанных вещей! – жизнерадостным тоном предложил Анима. 

Это был крошечный магазинчик на одной из глухих улочек. Войдя, семья была поражена густым запахом старой одежды, развешанной рядами по всему магазину и вдоль стен, создавая сеть искусственных проходов. Просматривая, они обнаружили, что примерно пятая часть их инвентаря, похоже, даже не способна выполнять свои обязанности по прикрытию частей тела и обеспечению тепла. В лучшем случае эти куски можно было бы использовать как тряпки. 

— В этом магазине можно купить буквально что угодно? – спросила Мюки тихим голосом, чтобы случайно не оскорбить владельца. 

— Они берут большинство вещей и, очевидно, не платят за одежду, которая находится в ужасном состоянии. 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1883730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь