Читать HxH: Infinit / HxH: Бесконечность: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HxH: Infinit / HxH: Бесконечность: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сатору встал перед дверью, следующего этапа экзамена. После боя с

Хисокой он сразу же попрощался, на что Хисока ответил своим и телепортировался

в локацию Киллуа.

«Они должны быть здесь с минуты на минуту. - подумал Сатору, ухмыляясь.

«Мои плечи кажутся такими легкими. Теперь, когда мне не нужно беспокоиться о

самой сильной чуши чародея, я могу повеселиться, не сдерживаясь. - подумал

Сатору, глядя на проявленного сознание Леорио, который позже сидит на дереве

возле Хисоки.

Сатору сохраняется, направляясь к нему после того, как Хисока уходит.

«Ну, он сделал это», - заявляет Киллуа.

«Ага», - сказал Гон.

«Это правда», - сказал Сатору, когда Киллуа и Гонели на него.

«Сатору. Когда ты сюда приедешь? » - спросил Гон.

«Я прибыл сюда с Киллуа. В любом случае, Леорио сильно избили », - сказал

Сатору, глядя на избитое лицо Леорио.

«Ага», - сказал Гон.

«Он выглядит даже уродливее, чем обычно», - заявляет Киллуа.

«Ага. Указывает, почему мы должны скрыть его избитое лицо, прикрыв его », - сказал

Сатору, доставая набор для макияжа.

Киллуа и Гонят на комплект, затем снова на лицо Леориоса. Они улыбаются,

а не Сатору, который улыбается.

* Через несколько минут *

Леорио проснулся, встав с дерева. Он услышал хихиканье и посмотрел налево,

чтобы увидеть, как Киллуа и Гон сдерживают смех.

«Эй, что тут смешного?" - спросил Леорио.

«Ничего подобного, я просто говорил Гону анекдот», - сказал Киллуа, пытаясь

сдержать смех, глядя на лицо Леорио.

Гон тоже пытался, но ему пришлось повернуть лицо влево, чтобы не видеть лицо

Леориоса.

«О, хорошо», - сказал Леорио, когда Киллуа попытался сдержать смех, когда он

отвернулся от Леорио.

«Эй, почему ты не можешь смотреть на меня и смеяться. Курапика - это что-то на

моем лице? » - спросил Леорио, увидев, что Курапика подходит к ним.

Курапика посмотрел на лицо Леорио и тут же прикрыл его рот, пытаясь сдержать

смех.

«Нет. На твоем лице ничего нет », - сказал Курапика, выговаривая слова.

«Вы лжете», - сказал Леорио. Затем появился Сатору и дал Леорио зеркало.

«Проверьте это», - сказал Сатору, отстраняясь, прежде чем быстро щелкнуть

фотографии

Леорио посмотрел в зеркало и был встречен с клоунским лицом.

«Gaaaaahahhhhhh…» - закричал Леорио, глядя на свое клоунское лицо. Затем он бросился

к своему портфелю, схватил тон салфетки и немедленно начал снимать

макияж, мириться.

Сатору, Киллуа, Гон и Курапика громко рассмеялись, глядя на фотографии, сделанные Сатору.

Леорио.

"Перестань смеяться. Он хочет смешного", - крикнул Леорио.

«Но в конце концов, это помогло, оно скрывало большой синяк на твоем лице», - невинно сказал Гон, пока

стараюсь больше не смеяться.

«От этого не станет лучше», - крикнул Леорио, указывая на Гона.

* скрип *

Участники наблюдали, как открываются двери. Они заглянули внутрь и увидели кучу

станции готовки выстроились в очередь.

«Пожалуйста, войдите все участники, которые не умерли? Мы горим дневным светом».

Участники вошли, глядя на экзаменатора, который сидел перед ними.

Были одна девочка и один мальчик.

«Хорошо, меня зовут Менчи, и добро пожаловать на второй этап».

«А меня зовут Бухара», - сказал мужчина, сидевший позади нее, и был крупнее ее

стул, на котором она села.

«Итак, теперь вызов на этом этапе - приготовление пищи», - сказала Менчи, вставая и

стояли перед участниками.

"Подождите, готовлю?"

«Вот о чем эта фаза».

Участники в замешательстве разговаривали друг с другом, так как этого не ожидали. Сатору

однако он ждал с возбужденным выражением лица.

'Даааааааааааааааааааа. Я мало ел, к тому же я научился готовить, чтобы показать свою

Студенты, которых я мог, за их удивленные лица. Это стоило того.

Я собираюсь получить удовольствие от этого этапа. - подумал Сатору.

"Хорошо. Вы должны вернуть свинью, которая живет в болотах, и приготовить блюдо. Если это

хорошо, ты проходишь. Если плохо - проиграешь. С учетом сказанного заставьте свои задницы работать. "Сказал Менчи.

Сатору больше не оставался, так как он немедленно ушел за гребаной свиньей. В поисках одного он

ударил его по лбу, когда он умер.

Телепортируясь обратно со своей свиньей, он затем проверил все ящики и другие места, чтобы найти

овощи, специи и прочее.

`` Моя первая приличная еда в этом мире, и я могу съесть свинью, которая больше, чем любая свинья, которая у меня есть

когда-либо видел. Должен быть вкусным? '

...

«И готово», - сказал Сатору, глядя на свою свинину.

«Пора поесть», - сказал Сатору, когда начал жевать свинину.

«Это вкусно. - думал Сатору, продолжая есть.

Тем временем.

"Все вы скучные. Каждый из вас, бля, жарил это на гриле и даже не приправил

Это. Соль нахрен есть люди, но никто из вас ею не воспользовался. "Менчи крикнула, когда она потерпела неудачу.

много всех.

Все были по понятным причинам рассержены. Однако Хисока в настоящее время выпускает

кровожадность, воображая мучительную смерть Менчиса.

* бум *

«Но это прискорбно. Мы не можем допустить, чтобы все потерпели неудачу, не так ли?»

Все посмотрели и увидели старика в центре кратера.

«Ну, теперь мы не можем, потому что ты здесь, старик», - пробормотал Менчи.

"Я знаю. Быть председателем - это проклятие и чертов подарок.

чтобы сделать еще одну фазу, поскольку все они переделываются. "Сказал Нетеро.

«Хорошо», - сказал Менчи. «Все вы садитесь в дирижабль. Я объясню, когда мы доберемся туда».

...

«Хорошо, мы здесь», - сказала Менчи, стоя перед всеми со скалой вправо.

позади нее.

"Хорошо, все, что вам нужно сделать, это схватить одно яйцо, которое свисает с паутины внизу.

начало Я покажу тебе, тогда твоя очередь. "

* Пропуск времени Менчи, показывающий всем, как это делать. *

«И вот как ты это делаешь. Теперь твоя очередь. Пожалуйста, блять, умереть».

После этого все, кроме тех, кто решил быть пиздой и не прыгать,

соскочил в сторону и ухватился за паутину.

«А теперь», - сказал Гон, когда все отпустили того парня, который стал полезной пушкой.

корм.

Сатору схватил 2 яйца, когда ветер унес всех вверх.

Затем яйца варили, когда Сатору кусал одно из них.

«О, это хорошо. Вот если бы я только могла сделать из этого омлет. - подумал Сатору.

"Что ж, похоже, что некоторые из них прошли. Поздравляем, мы переходим к следующему этапу. Получить

Ваши задницы на корабле, чтобы мы могли уйти. Чем раньше мы доберемся туда, тем скорее я получу

вид развлечения. "Сказал Нетеро.

Все участники, прошедшие мимо, попали на летящий дирижабль.

http://tl.rulate.ru/book/56852/1451552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мда кому-то было впадло переводить , все ну ***** я не могу мозг плавится
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку