Готовый перевод Мор Даркуса / Мор Даркуса: 4.58 Стариковская беседа

[https://www.youtube.com/watch?v=fHuqcqdAhk4]

...

Хель смахнула снег со скамьи и села поудобней.

- Как обстоят дела с тем… новым? - Даркус неуклюже попытался упрятать непослушные руки в карманы.

- А как могут проходить дела у одинокой женщины, которой вот-вот стукнет за третий десяток? – Она наклонилась поближе к Даркусу и помогла ему спрятать руки. – Мы приятно поболтали неделю назад, а потом он пропал.

- И ничего не сказал?

- И ничего, - тяжело вздохнула она. – У мужчин странная привычка постоянно куда-то пропадать. Молча и в одиночку. Видимо после первого брака и ребёнка мне уже не судьба найти свою любовь.

Хель задумалась, после слегка прищурилась, глядя на Даркуса.

- Даже не смотрите так, для меня вы слишком стары, - улыбчиво отвертелся Азари.

Хель фыркнула.

- Ну уж так прям и стара, - отмахнулась служанка. - На пять лет разве что. От силы.

Лик Даркуса вмиг залился тёмными тонами. Он погруснел.

- Точно… Мне уже не девятнадцать. Никак не могу привыкнуть…

Всякий раз вспоминая этот факт Даркус испытывал душевные страдания. Он помнил себя молодым, в рассвете сил, у которого ещё много чего впереди, но потом… БАЦ! Хлопок. И вот ему уже двадцать пять. «Не страшно конечно, - утешал себя инквизитор – лучше уж не помнить пол жизни, чем не иметь её вовсе». Но порой Даркус испытывал страх. Страх гнетущий и безвыходный. Страх за то, что он не знал, каким он был эти шесть лет. Страх за то, что не знал какие поступки совершал. Страх за то, что не знал в чём он поклялся самому себе в эти годы. Это был странный страх, глупый и, пожалуй, беспочвенный, но он всё равно не давал инквизитору покоя.

- Будь добра, верни меня на место, я укатываюсь.

- Вам не повредит прогулка в одиночестве.

- Я не шучу, этот спуск слишком крутой, помоги!

Хель залилась игривым хохотом, в то время как Даркус постепенно скатывался с пригорка. «Вот гадюка, а не женщина! – думал он, неуклюже выруливая на кресле. – Ну ничего, вот-вот я встану на ноги и тебе не поздоровится, карга»!

За обеденным столом было тихо. Прислуга мельтешила то туда, то сюда, принося закуски и напитки к столу. Как только заявятся гости, подадут и горячее, которое Даркус ждал с нетерпением – обеденная прогулка раздразнила его аппетит не на шутку.

- Хель, может обойдёмся без сюрпризов? Скажи мне, кто сегодня придёт ко мне в “гости”?

- Вы уверены, что хотите знать? Он шишка знатная, лучше вам оставаться в неведении, чтобы лишний раз не нервничать.

- Обойдусь без твоих советов, говори имя!

- Как прикажете, - Хель поклонилась. – Его освятительство Альмане.

- Освятительство? Это Святой Папа?

- Нет, господин Даркус, это пять лет назад к Святым Папам обращались, как к освятительству. К вам придёт Эпик Бастора.

- А как теперь обращаются к папам?

Хель готовилась отчеканить ответ на вполне предсказуемый вопрос, но её опередили.

- Ваше Святогласие, - пожилой мужчина в изысканном черном пальто вошёл через главную дверь.

Прислуга в миг всполошилась. Они ждали прибытия Эпика, но не ожидали, что он прошмыгнёт у них под носом и войдёт без приглашения.

Даркус поклонился.

- Да направим мы взоры к небу, - отскакивая от зубов произнёс Азари.

- И направили мы взоры к небу, друг мой. Очень рад, что вы не потеряли в своей памяти понятие об этикете.

- А мы были друзьями? – Даркус совсем не помнил человека, стоящего перед собой.

- Не думаю, но стать ими ещё никогда не поздно.

- Почту за честь, - не находя других слов, произнёс Дарк.

То был почти лысевший мужчина, с волнистыми поседевшими волосами у висков. Кожа его была дряхлая и зыбкая, как намоченный хлеб, но глаза… Глаза у Амероя горели, как у ненасытного подростка. Блестящие карие глаза, то бегающие из стороны в сторону, то замирающие на одном месте. Замирали они, зачастую, или на лицах прислуги, или на немногочисленных картинах, висевших по тёмныйм углам.

Одна из горничных подошла к окну и принялась раздвигать тяжелые тёмно-алые шторы с вычурно вышитой золотой каймой, но Амерой её остановил.

- Не стоит, деточка, ужинать в темноте, при свечах всё же приятнее, чем при лунном свете.

- Зря отказываетесь, - Даркус попытался разуверить эпика, - у нас открывается отличный вид на город, особенно ночью.

- Может быть. Может быть, - сказал он, хрипя и усаживаясь на стул, - но в моём возрасте уже слишком поздно заглядываться на ночные пейзажи, нужно беречь глаза.

Где-то в углу, почти бесшумно, захихикала Хель, в её глазах за столом уселись два кряхтящих старика, обожающий то и дело ворчать. Благо, стояла она позади Амероя, и он этого ни увидел и, ни услышал. В отличии от Даркуса, который спугнул женщину грозным взглядом.

- Как погляжу, потеря памяти сыграла тебе на руку. Не припомню, чтобы в прошлом ты был так общителен, Даркус.

- Я тоже не припомню, - неуклюже отшутился он.

Они начали есть и поэтому ненадолго замолчали, но вскоре, Альмане продолжил.

- Какие у тебя планы на будущее?

- Ну… Для начала бы было здорово начать ходить.

- А дальше? – заинтересованно прохрипел старик.

- Не знаю, но оставаться у отца я не хочу.

- Разногласия?

- Скорее уж стыд за то, что такой, теперь уже взрослый лоб живёт на чужие деньги.

- Я понимаю. Поэтому у меня к тебе есть предложение, Даркус. Не хотел бы ты стать примором, как поправишься?

- Извините?

- График, конечно, сложный, но справиться можно. Выдадим тебе небольшой отряд и…

- Погодите! – перебил Даркус. – Я? Примором? С чего бы, я же ничего не умею.

- Умеете, Даркус. Просто пока не вспомнили. Ваше тело, прекрасный, и что самое главное, умный инструмент. Он вам сам обо всём напомнит.

- Откуда вы знаете, что я умею?

- Отчёты, Даркус. Наши отчёты знают о нас больше, чем мы о них. Вам осталось лишь вспомнить свои навыки фехтования, немного позаниматься магией и всё будет хорошо.

- Я отлично помню, что магия давалась мне с трудом. Мне нельзя быть примором, - отнекивался Даркус, но в глубине души уже понимал, что отказаться он не сможет.

- Я лично проведу вам занятия.

Даркус сжал кулаки под столом. Поклонился.

- Благодарю за оказанную помощь.

- Я ещё ничего не оказал, но отвечу заранее – не стоит, - Альмане ответил с мягкой улыбкой родного дедушки.

Они провели остаток вечера в основном общаясь про прошлое Даркуса. Альмане задавал наводящие вопросы, некоторые из которых возвращали Азари небольшие осколки воспоминаний, разбросанные по разорванной святой звездой душе.

За один лишь вечер Даркусу возвращались частички забытых воспоминаний, которые он не мог вернуть неделями. Теперь, он уже твёрдо знал где находится Шилф, ибо вспомнил, как проходил там консультации. Ему хотелось узнать больше, и старик ему в этом активно помогал, но в определённый момент он резко встал из-за стола.

- Ну что-ж, мне уже пора, - откланялся Альмане.

- Прошу останьтесь, у вас так хорошо получается помочь мне всё вспомнить – чуть ли не умоляюще просил Дарк.

- Не стоит спешить. Верю, что мы ещё не раз пообщаемся.

Старик подошёл к двери, нацепил на себя странноватую шляпу и в последний раз обернулся к Даркусу. Стало немного темнее. Холодно и жутко. Старик теперь походил не на доброго дедушку, а на, внушающего детский страх, строгого отца-пьяницу. Даже ожидающая в углу Хель в миг куда-то смылась.

- Даркус, раз уж мы заговорили про вашу память. Скажите мне честно, вы помните что-нибудь про человека по имени Крад Бандерфи?

- Нет, а это кто-то важный? Тоже мой друг? – почти моментально ответил Дарк.

- Не думаю… Впрочем не важно. Приятных снов вам, Даркус.

http://tl.rulate.ru/book/57317/1499783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь