Готовый перевод Мор Даркуса / Мор Даркуса: 5.89 Чистка

[https://www.youtube.com/watch?v=T-nKmikx32g&t=67s]

...

Сжавшись от тупой звериной боли, Даркус закричал так сильно, как только мог. Спустя мгновение он понял, что теряет равновесие и, переваливаясь через какую-то ограду, летит прямиком к земле.

- Тише, вы! – острым басом сказал кто-то из сероотрядников. Даркус не знал его имени.

Криволицый инквизитор удерживал воротник Даркуса крепкой рукой, на которой красовалась нашивка отра. Дарк свисал с повозки почти наполовину.

- Где я? – Азари помогли приподняться и он, не ощущая и намёка на боль, начал судорожно осматривать себя.

- Сэр Даркус, у вас сонная горячка? – отр пожал плечами. – Или кошмары?

Примор осмотрелся: его окружали портовые улицы, утопающие в бледных рассветных лучах, заинтересованные, но опасливые взгляды прохожих, и шестеро инквизиторов, точно также сидящих в повозке и смотрящих на него удивлёнными, почти испуганными, глазами. Позади повозки шёл другой воз, в нём сидел ещё десяток инквизиторов.

- Что с сэром Гвадиленом?

- А что с ним должно быть? Спит, наверное, у него сегодня выходной.

Даркус внутренне рассмеялся.

- А ящер? – почти обессиленно спросил он.

- Какой ещё ящер?

- Издеваешься?! – озлобленно выцедил Дарк.

- Сэр Даркус, вы сейчас серьёзно, или шутите?

Повозку слегка тряхнуло, и она остановилась. Где-то вдалеке послышался чей-то бубнящий окрик: «подъезжаем! Надевайте маски»! Отряд послушно исполнил приказ.

Дарк глянул под своё сиденье и достал противочумную маску. Умные люди называли её заумным словом – “респиратор”. Примор обнаружил, что на его коленях лежала всё тот же “Клыкастый” полуторник.

«Может всё это действительно сон?» - после груды произошедших с ним событий он не доверял ни единому своему чувству.

Дарк осмотрел район, в который так боязливо въезжали инквизиторы.

- А здесь тихо, - оценил обстановку терз, сидящий слева от Азари. – Даже стрёмно как-то.

- Если вовремя не прочистим район, скоро станет шумно, - тяжело добавил криволицый. – Каждую весну так… Как же не вовремя погиб господин Амерой. Горац сейчас бы был с нами, если бы не занимался подготовкой похорон.

- А чем бы он нам тут помог? – терз поправил маску-клюв и закашлял, в первые разы дышать через неё непривычно.

- Ничем толковым, но с ним поспокойнее. Он больных уже четвёртый год закапывает и живёхонек до сих пор. Советов даст.

Даркус, тихо грея уши, пришёл к некоторым выводам. Некто, называемый Эпиком Амероем, ещё не был похоронен, но Даркус не помнил, чтобы Эпиком Бастора был именно Амерой. Впрочем, хорошо поразмыслив, он понял, что по каким-то причинам вообще не может вспомнить кто был эпиком Бастора. «Сойдёмся на том, что этот Амерой, действительно занимал этот пост - подумал он. – Надо “прощупать почву”».

- А что с Квином? – Дарк спросил у криволицего.

- А разве вам самим не должно быть известно? Сэр Даркус, пусть я и не из ударного отряда, но даже мне известно, что у вас творится.

- Отставить! – Дарк грозно глянул на собеседника от чего тот осёкся.

- Ну… Он не умер, конечно, но и проснуться пока не может. Вроде как, следующий эпик должен будет достать его оттуда. Сэр Даркус, может быть вам попросить немного выходных, выглядите вы нездорово.

- Возможно… - задумавшись сказал он.

«То-есть инцидента с ящером ещё не произошло, или это мои были галюны? Я что, попал в прошлое? – после этой мысли Даркуса словно осенило. - Если они знают про Басторского эпика, а я нет, значит тот действительно был очищен Святой звездой! Неужели я и вправду попал в прошлое?! Но тогда почему я ничего не помню, я же должен был проживать всë это?»

От кучи неразрешаемых вопросов становилось больно в затылке. Повозка вновь резко остановилась и всё тот же бубнящий глас уведомил: «приехали! Дом слева и пристройка южнее ваши, господа серые».

Даркус ловко слез с повозки, подошёл вплотную к зданию. Каменного гиганта, взвалившего на свои плечи дырявую черепичную крышу, медленно косило вбок. Выбитые, порой заколоченные, окна заглядывались на Даркуса своими бездонно черными глазами – неосвещёнными заброшенными помещениями.

- Там точно живут люди? – настороженно пробубнил Дарк сквозь маску.

- Не живут, а выживают, - ответил извозчик. – И, если информатор оказался прав, жить им осталось недолго.

- Сэр Даркус, вы же примор, у вас должен иметься опыт в чистках. Не дадите пару наставлений новичкам? – голос криволицего под маской звучал слишком уж жутко.

Дарк кивнул, построил группу, собранную вперемешку из ударного и второго отрядов инквизиции, и начал брифинг.

- Братья, главное не нервничать и не тратить время попусту – вы рискуете каждой минутой. Старайтесь касаться окружения по минимуму. Зараженных не касайтесь вовсе. Вовремя меняйте светляки и… держитесь подвое. У всех есть кристаллы?

Инквизиторы, словно по команде, потянулись к внутренним карманам, достав по два-три светляка. Даркус обошёл каждого, остановившись у одно из терзов – он держал камни в голых руках.

- Где перчатки? Нам не просто так их выдают. Или ты хочешь навсегда потерять руку? – Даркус сам не понимая почему, сильно озлобился на парня.

http://tl.rulate.ru/book/57317/1551220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь