Готовый перевод Banished Villainess – Under Observation! / Изгнанная злодейка – под наблюдением!: Глава 23: Способности жрицы.

Собрав простыни и одежду из комнат гостей, Хлоя на этот раз стирала их рядом с колодцем. 

Из того, что Принц видел во время осмотра приютов, он помнит, насколько утомителен процесс стирки для каждого предмета одежды от умывальника, стиральной доски и до мыла, а также насколько грубы они для рук. Увидев в прошлом прекрасные руки Хлои, он был уверен, что она просто перекладывает эти обязанности на кого-то другого, но, оказывается, она использовала специальные крема для ухода за кожей. 

Не имея в данный момент таких высококлассных средств, Принц предположил, что её рук, должно быть, высохли после всех стирок. 

В любом случае, сейчас Хлоя зачёрпывала воду из колодца и проверяла её качество. 

— Как и предполагала, не очень хорошая. Барьер, который я могу поставить не сможет добраться до подземной воды. Хотя её достаточно для стирки, но выпей её и тебе конец... Нужно быстро достать священные камни. 

— А как насчёт тех, что уже используются для приготовления пищи, Госпожа? Они безопасны? 

— Я не почувствовала в них никакой маны, вероятно потому, что священник очищает их перед использованием. 

Пока они беседовали, из двери появился Локк, неся с собой мотыгу и корзину. 

— Хозяйка сказала, что вы должны поработать на полях после того, как развесите бельё. Я вас провожу. 

— Разве можно выходить за пределы барьера? Не нападут ли на нас монстры? 

— Мы используем магические ловушки, чтобы предотвратить это. Но по одному не ходите. 

Потом Локк повёл их, расчищая путь на спуске с горы. Прибыв на место, они надели защитные очки, после чего были поражены. Невооружённым глазом казалось, что на склоне ничего нет, кроме кучи деревьев, и если не использовать этот магический предмет, то можно пройти мимо них, ничего не заметив. 

Там они увидели небольшое фермерское поле. Все продовольственные запасы гостиницы находятся здесь, также был рядом колодец. Проверив качество воды в нём, Хлоя не заметила никаких проблем. 

— Похоже, священный камень поля в порядке. Осталось только попросить у Святой Церкви для лачуги. 

— Эй, а ты случайно не жрица? Кажется, ты хорошо разбираешься в барьерах и священных камнях. 

Хлоя мгновение выглядела обеспокоенной вопросом Локка. Но она решила рассказать ему только то, что может. 

— До появления Мисс Момо я также занималась аскетическими практиками Святой Госпожи в качестве ученицы. Поэтому я тоже могу в некоторой степени использовать Святую силу. 

— Вот значит как. Я слышал о всей этой шумихе вокруг пробуждения Святой, но понятия не имею, до какой степени Момо пробудила свои силы. 

— Фу-фу… до такой степени, что все эти высокопоставленные молодые дворяне влюбились в неё с головой. 

— Ты так говоришь, будто Момо ведьма или ещё что. 

— Возьми свои слова назад, ведьма здесь только эта женщина!!! 

Группа Принца начала шуметь, забыв, что их не слышно через зеркало. Леддорио заметил, как его брат с улыбкой наблюдает за ними, словно забавляется, от чего он почувствовал раздражение. 

— Успокойтесь. Он же не оскорблял Леди Момо. 

— В смысле? Этот парень только что назвал Момо, свою подругу детства, ведьмой. 

— Боже правый… это была просто шутка из-за намёка Хлои, что Момо заставляет других мужчин влюбляться в неё. Как я понял, даже сам Локк тоже любит Момо. 

— Это… 

— Ты прав! Это из-за того, что Леди Хлоя сказала ранее! 

— Согласен, может она и была моей сестрой, но показывать свою ревность таким образом, это противно. 

Чувствуя неловкость от того, что его кровь поднимается к голове, Леддорио не решился добавить свои слова. Увидев, что Дай и Дарк переключили свой гнев на Хлою, Принц снова перевёл взгляд на зеркало. 

Все они обожают Момо как чистую деву. Естественно, они также видят в ней любовный интерес. Однако всё их обожание основывается на их представлении о ней как о священной сущности. И напротив, Локк искренне смотрит на неё как друг детства. 

Принц осознаёт свою уродливую ревность по этому поводу, но признание этого факта поставило бы его в один ряд с Хлоей. 

Вспомнив все её поступки, Принц клянётся не позволять себе сравниться с ней хоть в чём-нибудь. 

http://tl.rulate.ru/book/57869/1579182

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь