Готовый перевод Banished Villainess – Under Observation! / Изгнанная злодейка – под наблюдением!: Глава 79: Дарк Серекнайт. ч.5. Её настоящее обличие.

— Не хотите, чтобы я долила вам чая, Сэр? 

Шиела неторопливо наполняет чайник горячей водой. Наблюдение краем глаза за её фигурой можно назвать успокаивающим. Хотя я не думаю о Шиеле иначе, чем как о своей невесте, но мне постоянно напоминают об этом суровые замечания Хлои, которые заставляют меня чувствовать себя пристыженным перед ней. 

— Я прошу прощения за то, что тебе пришлось пройти через всё это из-за эгоизма моей семьи... Тебе не нужно жертвовать своей жизнью и счастьем, чтобы подчиниться их уговорам. В том, чтобы выйти за меня замуж, нет ни малейшей ценности. В моих жилах течет не только кровь того неприятного человека, но я также ещё и простой ребёнок любовницы. Более того, я ещё и старший брат той самой Хлои. Уверен, что ты тоже много пострадала от неё. 

Шиела всегда старалась соответствовать моим предпочтениям. Будь то её хобби или самый обычный чай, во всём. Этот её характер, а также заботливость проявляются даже в нашей переписке. Я подумал, что мы могли бы стать хорошими друзьями; именно поэтому я не хотел причинять ей боль. 

— Я не имею ничего против, Сэр. 

— ...Что? 

— В конце концов, всё из-за того, как я выгляжу, хотя я не ожидала, что Леди Хлоя будет так обращаться со мной. Мне просто сказали то, что я уже ожидала услышать, так что это меня нисколько не беспокоит. Скорее, это Сэр Дарк почувствовал себя оскорбленным из-за них? 

— ... 

Шиела пила чай без сахара или каких-либо приправ. Улыбка на её лице оставалась неподвижной. Затем она взяла одно печенье, оставив ещё одно на блюдечке с пирожными. Мы находимся в этой комнате уже довольно долгое время, что заставило меня задуматься, хватит ли ей этого. Для сравнения, у меня в тарелке их целых десять штук... Нет, сейчас не время уходить от реальности. 

— Возможно ты права. Я просто слишком устал от того, что Хлоя причиняет боль дорогим мне людям. Я лучше останусь один, чем причиню эти дамам горе. И лишь Момо, которую я... 

— Вы сказали, «этим», Сэр. Значит ли это, что есть и другие, кроме вашей матери? 

Шиела прервала меня сразу после того, как я упомянул имя Момо, а после переключила своё внимание на другую тему. Я почувствовал, что мои старые раны снова открылись. Это были горькие воспоминания, которые укрепили мою враждебность по отношению к Хлое. 

— Д-да... Хоть она больше и не принадлежит Герцогскому дому... когда мне было десять лет, Виконтесса Маджента была нанята в качестве моего наставника. А Хлоя, которой не понравилась эта идея, прогнала её. 

— Сэр Дарк, разве вы не знали о том, что стало с Виконтессой? 

После того, как я рассказал о человеке, который, можно сказать, был моей первой любовью, Шиела глубокомысленно вставила вопрос. Что с ней стало? Она что-то знает о ней? 

— ...Нет, я думаю, что она вернулась в Дом Маджентов. 

— ...Она разорвала помолвку сразу после увольнения из вашего дома, Сэр. На данный момент она всё ещё проводит свои дни в монастыре Нансонии. 

— А... Что?! 

Кровь бросилась к моей голове и я рефлекторно встал. Эта Хлоя; она зашла так далеко?! Хотя то, что её отправили в то же место, стало справедливым наказанием для неё. Жестокость Хлои заставила мою кровь закипеть. 

— Почему она в таком месте?! За что Виконтесса была сослана туда? 

— Её Светлость наставляла ещё до того, как она посвятила себя Дому Серекнайт. Говорят, что она принуждала к непристойному поведению юношей, ранее находившихся под её опекой. 

Шиела спокойно ответила на мою внезапную вспышку. Казалось, будто само время остановилось... нет, это было настолько неожиданно, что на мгновение остановило мои мысли. Что она такого говорила? Она заставляла произносить непристойности? И с несовершеннолетними? Я не могу в это поверить. Это не возможно! 

— Не оскорбляй Виконтессу! Она вообще ничего подобного мне нее делала! 

— Действительно ли это правда, Сэр? Ничего подобного не приходит на ум? Ни единого прикосновения? Ни поцелуя, ни даже объятий? 

— Я... 

— Я вспомнила ваш день рождения два года назад, Сэр. Письмо, которое вы мне прислали, имело очень странный аромат, поэтому я провела исследование. Мы нашли компонент наркотика, который может вызывать привыкание. Хотя время не совпадает и, возможно, на этот раз она уже не виновата, говорят, что Виконтесса Маджента также была поймана за использованием духов с наркотиками, чтобы заставить молодых людей выполнять её приказы. 

— Наркотики?! Не может быть... добрая Виконтесса?.. Этого не может быть! Подождите, если это так, то откуда у Момо эти духи? Она подарила их мне на день рождения, сказав, что нашла их в одном из столичных магазинов... 

— Всё так. Я не могу точно сказать о его воздействии, но я считаю, что лучше было бы исследовать его содержимое, чтобы быть уверенными. Я доложу об этом моей тете, так что не мог бы Сэр Дарк передать духи мне? Я не рекомендую вам продолжать их использовать. 

— ...Хорошо. 

Когда Шиела бросила на меня обеспокоенный взгляд, моё отражение в зеркале могло только жалко кивнуть ей в знак согласия. Драгоценные воспоминания, которые я хранил, рассыпались в прах. Оставив лишь тревогу. Поразмыслив, я понял, что многие из подходов Виконтессы действительно наводят на размышления. Хотя они были спасением для такого человека, как я, который чувствовал себя изолированным. Я мог быть почти затянут в такое опасное место, не осознавая природы её действий. 

Теперь мне стало ясно, почему Хлоя одарила виконтессу полным презрения взглядом.

— Леди Хлоя пыталась по-своему защитить вас, Сэр. 

— Такого паразита, как я. Который украл её законное место? 

— Это не отменяет того факта, что Вы – её единственный старший брат. 

Единственный и неповторимый брат, да? Это правда. По родству она может быть моей кузиной, но сейчас мы брат и сестра. Она может быть неловкой, вспыльчивой и нетерпеливой, не говоря уже о том, что у неё также довольной ужасный рот. Но разве это достаточная причина, чтобы заклеймить её как ведьму? Мы просто не смогли найти общий язык. Действительно ли будет хорошо запечатать её, даже не дав нам обоим шанса поговорить об этом? 

— Неужели Хлоя действительно стала ведьмой? Мне трудно поверить, что Момо могла солгать, но... я просто... не знаю, во что теперь верить. 

— Я считаю, что с вами всё в порядке, Сэр. Раз уже вы что-то «заметили», я уверена, что со временем это приведет к новым переменам. 

Сказав это, Шиела взяла оставшееся печенье с тарелки и запила его чаем. Затем она встала, неся опустевший чайник, сказав, что принесёт горячей воды. 

— Я такая же, как и ваша сестра. Хотя моя помолвка с вами также была заключена моими родителями, желание защищать и поддерживать вас возникло по моей собственной воле. Я просто делала то, что хотела. По-своему. 

— Почему такой светлый человек, как ты, зашла так далеко ради такого, как я... из симпатии? 

— Нет, это было из обычного интереса. Я подумала, что хочу узнать вас получше. Конечно, я могу знать ваши обстоятельства, читая информацию о вас, но только вы один знаете, что отягощает ваше сердце. Поэтому я попыталась придумать способ понять вашу боль... и решила нести свои собственные маленькие раны, чтобы понять, на что действительно похожа такая боль. 

Шиела повернулась ко мне спиной, произнося эти туманные слова. На мгновение в отражении зеркала промелькнула её фигура. 

— А?! 

Что это только что было? Шиела была племянницей Королевы и близкой кузиной обоих Его Высочеств, Леддорио и Иера. Я всегда думал, что она похожа на них обоих, но... Леди, отражающаяся в зеркале, была мне совершенно незнакома. Она была похожа на изящную Принцессу, белую, как снег. Моя невеста была жалкой девушкой, которую другие считали позором из-за её внешнего вида. 

Что она говорила до этого? Она несла свои собственные раны, чтобы понять мою? 

Подождите, раз это Дом Уайти, территория, классифицированная как зона магической специализации, а Шиела является дочерью Главы Дома. Использование магии на себе должно быть пустяковым делом для неё даже без использования магических инструментов. Верно, она может использовать её с лёгкостью, даже что-то вроде, скажем, магии иллюзии. 

— Что за чёрт. Я тоже был дураком всё это время. Как же я был слеп ко всему этому.

Всё моё тело дрожало от сильной насмешки над собой. Во всяком случае, я знал, что мне нужно делать. Когда всё уляжется, я должен поговорить не только с Хлоей, но и с этой Леди. 

http://tl.rulate.ru/book/57869/1643377

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Офигеть, он эволюционирует, у него отрастают мозги!!!
Развернуть
#
Молочный мозг отвалился и невеста пытается ему зачать нормальный? Через изнасилование молочного... 🤔
Развернуть
#
Пожелаем ей удачи, потому что это будет крайне сложной задачей!!
Развернуть
#
Истину глаголишь! - пожимает лапку.
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Хех, правда про Момо открывается? Она промышляет наркотой?)
Развернуть
#
Спасибо за перевод и ваш труд ❤️❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Духи...
Думаю печенье тоже проверить надо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь