Готовый перевод My Childhood Friends Are Trying To Kill Me / Друзья детства пытаются прикончить меня ✅: Глава 6. ч.2

— Мы пойдём парами, так что вы двое пойдёте завтра вместе. 

— А что насчёт капитана? 

— Я? Конечно, я пойду один. 

Уверенные слова Лелии заставили этих двоих широко открыть глаза. 

— Ты уверен, что справишься? 

— Конечно, так что не беспокойтесь. 

Лелия похлопала их по спине. 

— Капитан, ты не боишься темноты? 

— А? Ты боишься темноты? Нет, я не боюсь. 

Когда Лелия уверенно ответила, Оскар почувствовал облегчение. Но Ромео не так-то легко в это поверил. Он покосился на Лелию. 

— Ребят, в мире есть вещи более страшные, чем темнота. 

[Например, голод...] 

[Я не боюсь темонты, так как довольно долгое время жила в той башенке.] 

Самый большой страх Лелии – голод. 

— В любом случае, вы двое должны пойти вместе. 

— ...Хорошо. 

— Да, капитан. 

Эти двое беспомощно ответили Лелии. 

Это была хорошая возможность для этих двоих немного сблизиться. 

[Я не знаю, справлюсь ли.] 

Вероятность того, что ничего не выйдет, была высока. Тем не менее, это будет повторятся. Священники будут ещё более осторожны. 

Очередь Лелии была завтра. 

Она пошла туда, чтобы посмотреть, как другая группа отправится туда сегодня. 

[Прежде всего, мы должны предотвратить несчастные случаи, которые произойдут сегодня.] 

Среди тех, кто был в группе, начиная с сегодняшнего дня, Лелия знала некоторых людей. 

Одним из них был Калекс Аскард. 

Лелия издалека посмотрела на Калекса. 

— Капитан, давайте вернёмся, мы же сделали всё, что хотели. 

— Мне нужно кое-что сказать священникам, так что идите. Вы можете пойти поиграть в моей комнате. 

— Хорошо, я понял, – сказал Ромео, указывая подбородком на Оскара. Оскар, который некоторое время колебался, последовал за ним. 

Он искоса взглянул на Лелию и почувствовал облегчение от её слов, что она скоро вернётся. 

Лелия с серьёзным выражением лица подошла к храму. 

На самом деле, испытание на мужество, подготовленное священниками, всегда было традицией, когда молодые верующие входят в храм. 

Их логика была такова: Чтобы избавиться от страха перед демонами, мы должны стереть страх темноты. Вот почему они просили детей подняться на гору поздно ночью. 

Эта гора – самая маленькая за храмом. На самом деле, это была небольшая гора, но это было всё ещё большим расстоянием для детей. Поэтому священники отметили пункт назначения где-то ниже, примерно посередине горы. 

Они должны дойти до маленькой хижины где-то посередине, зажечь свечу, что было ритуалом очищения от демона, и вернуться. 

Те, кто уходил, всегда были в группе из двух человек. 

Это большое дело для священников, которые обучают маленьких детей в храме, потому что дети могут развивать дружбу и сотрудничество между собой и устранять свой страх перед демонами. 

Горная тропа очень узкая, но на пути нет ничего опасного. На эту гору священники взбирались каждый день, и только мелкие животные, такие как кролики и белки, бродили в округе. 

Но не сегодня. Лелия знала об этом. 

Сегодня вечером кто-то намеренно выпустит опасного зверя, чтобы причинить вред ребёнку. 

— Отец. 

— Ох, Ваше Высочество Принц Лео. Что я могу для вас сделать? Ваша очередь подойдёт завтра. 

— Я пришёл сюда, чтобы просто понаблюдать. Кстати, есть ли по пути что-нибудь действительно опасное? 

— Нет, конечно, нет. Это гора, на которую каждый день взбираются священники. Не волнуйся слишком сильно. 

Священник ответил, подумав о том, что Лелия трусливая, но милая. Лелия прикусила губу. 

Должно быть, между высокопоставленным чиновником и кем-то существовало секретное соглашение о том, что произойдёт сегодня вечером. 

[Что же мне делать?] 

[Никто не поверит, если я скажу, что сегодня вечером на тропе появится зверь.] 

Скорее всего, весьма вероятно, что меня заметят те, кто это планировал. Тогда Император, пославший меня, будет рассержен. 

Лелия застряла в дилемме. Она хотела решить эту проблему умно и зрело. Но, находясь в теле семилетнего ребёнка, она не смогла ничего придумать. 

И это было неприятно. 

[Как я могу предотвратить это?!] 

Честно говоря, она могла просто игнорировать это. Независимо от того, что случится с персонажами романа, Лелия должна была беспокоиться лишь о своей жизни и позволить истории течь так, как она была описана в романе. 

Но... 

Как она может смотреть, как у ребёнка отнимают жизнь, а ребёнок об этом даже не знает? 

Лелия нетерпеливо скривила губы, сунула руку в карман и принялась вертеть в руках то, что украла. 

Это был свисток, которым пользовались священники. 

Ничего не поделаешь. Придётся столкнуться с этим лицом к лицу. 

Небо потемнело, и настала очередь последней группы. Последними ушли Калекс и Гриффит. Оба они станут героями после победы над драконом. 

Лелия последовала за последней группой после того, как они ушли, тайно следуя за ними и прячась от священников. 

http://tl.rulate.ru/book/59001/1667402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь