Готовый перевод A boy who became a Savior / Мальчик, который стал Спасителем - [МКСС]: Глава 1 - Начало Спасителя 2ч.

Вскоре тетя Петуния закрыла Дадли глаза и повела его к подаркам. Когда она открыла ладони, чтобы он мог увидеть подарки . Мальчик быстро начал считать, прежде чем повернуться к отцу и спросить испорченным голосом. "Сколько их там?" Вернон Дурсли улыбнулся и сказал: - Тридцать шесть, я сам их пересчитал." Дадли просто взорвался на своем отце, крича так громко, как только мог. "Что! 36, В ПРОШЛОМ ГОДУ МНЕ ПОДАРИЛИ 37! ПОЧЕМУ СЕЙЧАС ИХ ТОЛЬКО 36!" - Вернон заикаясь пробормотал. "Ну-у-у, они куда больше, чем те что были в прошлом году", - Дадли просто добавил яда в свой голос. "Мне все равно, насколько они велики." Тетя Петуния быстро вмешалась, так как сердитый Дадли - это то, чего никто не хотел. "Почему бы нам не собраться и не поехать, и купить тебе, еще несколько подарков а, Дадликус? Как тебе эта идея, хорошо звучит?" Это, похоже, удовлетворило рассерженного ребенка, когда Гарри наблюдал и качал головой от того, насколько глупой была его семья, если их можно было так назвать.

Гарри просто кивнул, так как на самом деле ему нечего было сказать. Он знал, что его дядя говорит серьезно, поэтому Гарри просто сел в машину и съежился, чтобы его не беспокоили. Он просто смотрел в окно, пока они шли в зоопарк. Время от времени он замечал людей. Что были одеты так, как будто они не от мира сего,он знал, что они были Волшебниками или Ведьмами. Он заметил, что некоторые даже летали на метлах, казалось бы, невидимых невооруженным глазом для всех остальных. Примерно через полчаса езды они прибыли в местный зоопарк.

Тетя Петуния, казалось, побледнела, когда увидела, кто говорит, и узнала его. Он действительно слегка кивнул ей, как будто прочитал ее мысли. Она направила всех, кроме Гарри, подальше от этого человека так быстро, как только могла, притворяясь, что видит что-то итересное в другом месте. Гарри посмотрел на мужчину и послал ему мягкую улыбку в знак благодарности. Мужчина чуть не отпрянул и вздрогнул, когда, казалось, увидел что-то в глазах Гарри. Перед тем, как улыбнуться и уйти, бормоча что-то о материнских глазах. Гарри был смущен, но сосредоточился на змее и улыбнулся, когда она зашипела в знак благодарности. Даже если змея и не знала, он все понял. Похоже, у него был сюрприз для змеи.

Гарри собирался что-то сделать, чтобы помочь змее. Когда его оттолкнул с дороги двоюродный брат, который увидел, что змея наконец-то двигается. Он прижимался всем телом к стеклу и смотрел на змею, пораженный тем фактом, что голова змеи была поднята на три фута в воздух. И у Гарри возникла идея в виде заклинания, о котором ему рассказали змеи, он поднял руку и осторожно закрыл ее. Когда он прошептал "Финестра", это заставило стекло разбиться на кучу крошечных кусочков. Начиная с того места, где Дадли вступил в контакт, чтобы скрыть свое участие в аварии. Не осознавая, что заклинание было настолько сильным, оно также разрушило стекло, что было рядом с Удавом. После змея выскользнула и спряталась в рубашке Гарри под его пальто, несмотря на его небольшой размер. Это произошло только потому, что он слышал, как мальчик разговаривал с удавом. Он также чувствовал, что его будущее-идти с мальчиком, а не торчать на маленькой выставке. Как он и планировал, Дадли вскоре упал в воду рядом со змеей, когда змея скользнула прямо по мальчику. Все это перед тем, как покинуть выстовку и выйти из дома. Змея, казалось, сначала немного повеселилась шипела и пугала всех, кто приближался к ней. Человек, который отвечал за выставку, был удивлен, но догадался, кто был родителями мальчика, и не был шокирован тем, что он мог использовать волшебство без палочки. Это действительно заставило его подумать, что ему будет сложно, когда он попадет в школу, но ему придется пожурить мальчика. Это вызвало улыбку на его лице, а затем то, что произошло дальше, заставило его пристально посмотреть на двух взрослых, которые заботились о нем.

Когда они вернулись в дом и вошли внутрь, подальше от свидетелей. Именно тогда Вернон позволил своей ярости выйти на ружу. Он схватил Гарри за волосы и заорал на него. "КАК РАЗБИЛОСЬ СТЕКЛО, УРОД?! ОТВЕТЬ МНЕ СЕЙЧАС ИЛИ ПРИГОТОВЬСЯ К ТОМУ, ЧТО НА ТЕБЯ ОБРУШИТСЯ ЖЕСТОКОЕ НАКОЗАНИЕ!" Гарри изо всех сил пытался выбраться из его захвата, в котором он находился, но в конце концов он смог сказать: "Дадли врезался в стекло и ударил его слишком сильно, и стекло разбилось. Вот и все, клянусь богом, больше ничего не случилось, я был на земле, когда он толкнул меня". Вернон просто швырнул его в чулан и зарычал на Гарри." Хорошо, тогда за это не будет ужина в течение недели. Из-за тебя его день рождения испорчен. Ты всегда все портишь в этой семье."

Змею, казалось, не беспокоил данный вопрос или что-то в этом роде, и она ответила просто. Ему нечего было скрывать от мальчика, который случайно спас его от медленной смерти. ~Ты являешься говорящим с юных лет. Я родился в дикой природе, но был пойман очень молодым. Я слышал о людях, которые могли понимать нас, змей, и даже разговаривать как с нами, так и с драконами. Я надеялся найти того, кто был бы Говорящим. Когда ты освободил Удава, ты случайно использовал слишком много магии и разбил мой террариум. Я знал, что ты говорящий, слушая, как ты разговариваешь с Нагайной. Поэтому я забрался тебе на спину, пока ты за всем наблюдал, и стал невесомым, благодаря особой магии, с которой рождаются все животные. Я здесь не для того, чтобы просить свободы или скрываться, а для того, чтобы стать твоим Фамильяром. Если ты согласишься, то я смогу стать частью твоей кожи в виде татуировки. Пожалуйста, не отказывайте мне в моей просьбе, я знаю, что я должен быть здесь с тобой~.

http://tl.rulate.ru/book/60068/1547377

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Жестковато идёт, посмотрим что дальше.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь