Читать For some reason, a gal in my class became friends with my sister-in-law. / По какой-то причине гяру из моего класса подружилась с моей сводной сестрой.: Глава 2. Новая повседневная жизнь(Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод For some reason, a gal in my class became friends with my sister-in-law. / По какой-то причине гяру из моего класса подружилась с моей сводной сестрой.: Глава 2. Новая повседневная жизнь(Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2. Новая повседневная жизнь

Часть 1. Я не наивный. Это правда, клянусь.

Я не дешевый человек.

Я бы никогда не продал свою душу Такараи только потому, что у нас был небольшой телесный контакт.

Я благодарен ей за мост, который она предоставила, чтобы лучше понять Цумуги, но это все.

У меня не было намерения дружить с Такараи в классе, когда я пришел в школу после выходных.

Все, чего я когда-либо хотел от школьной жизни, - это тишины и покоя.

Есть еще много парней, которые увиваются за Такараи. Некоторые из них, вероятно, из тех, кто выделяется в классе. Если бы такой простой парень, как я, который все время учится, связался бы с Такараи, они могли бы подумать: «Что это с ним», и я мог бы попасть в беду. Я не мог заставить себя пойти на такой риск.

Я уже объяснил это Такараи. Такараи появилась в классе немного позже меня, но она не подошла ко мне первой.

Я должен быть трезвомыслящим человеком, но в этот день я был больше обеспокоен движениями Такараи, чем когда-либо прежде.

Как и ожидалось, я даже не мог сосредоточиться на тексте задачи в книге, которую я разложил на своей парте.

Такараи была на террасе, примыкающей к классу, и весело болтала с группой девочек, в том числе со своей хорошей подругой Осаки.

Увидев Такараи на террасе, отделённой от классной комнаты, сияющей, как богиня, в лучах солнечного утра, я не мог не почувствовать, что я не был даже близок к ней, и то, что произошло вчера, было просто сном.

Я не могу не смотреть на свою правую ладонь.

Несмотря на то, что прошла ночь, я чувствую, будто она все еще касается моей руки.

Когда я оглядываюсь на террасу, тепло рук Такараи, которое, казалось, было защищено абсолютным барьером, возвращается ко мне, и я чувствую, что она не далеко.

Я не знаю, что это такое, но всякий раз, когда я думаю так: “Я держался за руку с Такараи Юа”, я чувствую себя счастливым…

Я уверен, что она не это имела в виду что.

Потому что это было бы невероятно неловко.

Я думаю, это забавно, что я так волнуюсь из-за того, что мы просто сплетаем наши руки вместе.

Доброта Такараи была направлена на благо семьи Нагумо, включая Цумуги, а не лично для меня.

Стыдно ошибаться. В любом случае, это, вероятно, ничего не значит для Такараи. Я не должен слишком беспокоиться об этом.

Я восстановил свою энергию и сосредоточился на задачнике, игнорируя голоса вокруг меня. Я попытался как-то пошевелить мозгами и ручкой, но не мог не потерять фокус, когда моя правая рука оказалась в поле моего зрения.

***

Пришло время обеда.

 Это была все та же старая рутина - приходить на заброшенную пожарную лестницу.

 Я как раз собирался разложить свой обед, как обычно.

 Сверху все ближе и ближе доносился глухой звук стучащих друг о друга подошв и стальных ступеней.

 Есть определенный тип любопытных людей, которые приходят в такое место, как это.

— Ты снова здесь?

— Конечно, я приду. Сегодня меня чуть не позвали снова.

 Несмотря на то, что это было результатом того, что я снова попал в беду, голос Такараи был оживленным, и она села рядом со мной.

 Я не уверен, что это из-за того, что земля находится поблизости, а воздух влажный, также пробивается немного солнечного света, но это место пахнет свежестью.

 Я вел себя беззаботно, но, когда Такараи подошла ко мне, я почувствовал, что мое настроение улучшилось, в отличие от того, когда я был в классе.

 Что, черт возьми, это такое..? Почему я так взволнован тем, что Такараи здесь?

 Я никогда не чувствовал себя так раньше, даже когда был с Цумуги, которая наконец-то преодолела свою странную скованность… Это все равно, что чувствовать, что Такараи лучше Цумуги.

— Пока признания не закончатся, мне придется приходить сюда.

— Значит, мои мирные обеденные времена полностью закончились?

— Думаю, это означает, что у меня будет немного времени наедине с Нагумо-куном, пока я не закончу учебу...

 Такараи улыбается, но не с неприязнью.

— Я имею в виду, я прихожу сюда каждый день только потому, что Нагумо-кун здесь.

— О, это так...

 Я больше ничего не мог сказать.

 Причина, по которой я не чувствую необходимости давить на Такараи так сильно, как раньше, заключается в том, что она позаботилась о Цумуги, а не потому, что она мне нравится или что-то в этом роде.

— Кроме того, ты не можешь делать это в классе.

 Затем Такараи естественно коснулась моей левой руки, как будто это всегда было ее привычкой.

 Это все еще было незнакомое чувство.

 Тем не менее, чувства из прошлого вечера вернулись ко мне, и я понял, что то, о чем мы с Такараи говорили по дороге домой, не было сном.

 Меня так и подмывало быстро отдернуть руку и убежать, но это сделало бы очевидным, что я смущен. Я не собираюсь подвергаться постоянным поддразниваниям со стороны Такараи.

— Я должена помочь Нагумо-куну привыкнуть к девушкам.

— Разве это не было…просто шуткой на тот момент?

— Я бы никогда не сказала ничего подобного в шутку.

 На самом деле, мне было бы намного легче понять ее мотивы, если бы она просто сказала это в шутку.

 Я все еще не понимал, к чему на самом деле клонит Такараи.

— Есть ли какой-нибудь другой способ?

 Несмотря на то, что никто на нас не смотрел, я все еще был смущен.

— Я думаю, что это лучший способ. — сказала Такараи счастливым тоном.

— Ты ведь хочешь узнать Цумуги-чан получше, не так ли?

 Такараи вгляделась в мое лицо.

 Всякий раз, когда я слышу “Цумуги”, я чувствую слабость.

 Отношения между мной и Цумуги все еще не прочные, и есть вероятность, что я могу навредить Цумуги в будущем своей неосторожностью.

 Даже если я не знаю, будет ли предложение Такарая эффективным или нет, у меня нет другого выбора, кроме как довести его до конца.

 Может быть, это и есть ответ мою «молитву».

 Дело не в логике, это вопрос душевного спокойствия и уверенности в том, что, если я сделаю это, все получится, даже если с Цумуги все усложнится.

— О, это напомнило мне, вот.

 То, что Такараи вытащила из кармана юбки, был носовой платок, который я одолжил ей некоторое время назад.

— Я хорошо его помыла.

— Извини, что побеспокоил тебя.

— Это драгоценная вещь, которую одолжил мне Нагумо-кун.

 Кончики пальцев Такараи, которые управляют моей левой рукой, тянутся ко мне.

— Спасибо, что тогда спас мне жизнь.

 Такараи сдержанно улыбается, как собака, виляющая хвостом, и засовывает носовой платок в карман моего блейзера.

— Это не так уж и важно.

 Я просто одолжил его Такараи, потому что она плакала из-за Цумуги. Я не сделал ничего такого грандиозного, чтобы меня благодарили.

— Любой сделал бы это, если бы увидел, как одноклассница плачет перед ним в безлюдном месте.

 Помимо того, как бы вы отреагировали после того, как вам вручил носовой платок парень, которого вы не очень хорошо знаете.

 По крайней мере, в тот момент Такараи приняла его.

 Благодаря этому мое доверие к Такараи возросло.

— Я не знаю, я думаю, что это просто Нагумо-кун такой...

 Такараи улыбнулась и подчерпнула мою левую руку кончиками пальцев, все еще держа ее.

 Несмотря на то, что она просто касалась меня кончиками пальцев, я чувствовал себя неловко, как будто она касалась всего моего тела.

 И все же я совсем не возражаю против этого, что меня крайне раздражает.

 Это нехорошо. Если я ничего с этим не сделаю, Такараи всерьез возьмет надо мной верх.

 Если я стану одержим Такараи, то некому будет заботиться о Цумуги.

 Я должен избегать этого.

— ...Хватит держаться за руки, ладно? Я не могу пообедать. — Сказал я, немного смущенный, и Такараи освободила мою левую руку.

 Открывая двухъярусную коробку для бэнто, я заметил, что взгляд Такараи был прикован к моей руке.

— ...Что? — Спросил я, протягивая палочки для еды над гарнирами.

— Ты сам приготовил все это Нагумо-куна?

— Ну, да. Я могу выполнять почти всю домашнюю работу, поэтому каждый день сам готовлю себе бэнто.

 Однако я не сказал Такараи, что я не так хорош, как она. Я был близок к тому, чтобы увлечься.

— Иногда я использую холодную пищу… но не сегодня.

— Как мило.

— Тогда возвращайся в класс. Тебя ждет обед.

— Это напомнило мне, что я еще не обедала наедине с Нагумо-куном.

 У меня плохое предчувствие по этому поводу…

— ...Сделаем это в следующий раз, когда будем у меня дома.

— Сейчас или никогда, сейчас или никогда, верно?

 По какой-то причине Такараи наклонилась вперед с настойчивым тоном и уставилась на омлет, который я схватил своими палочками для еды.

— Как мило.

 Это значит, отдай его мне, верно..?

— ...Извини, но у меня здесь сейчас только одна пара палочек для еды.

— Вау, Нагумо-кун, ты беспокоишься о непрямом поцелуе?

 Поистине - возмутительно, она пытается разжечь мое волнение.

 Но этот уровень не растопит ледяное сердце, которое образовывалось годами жизни в одиночестве.

 Нищий-дилетант, сидевший рядом с ней, попытался пошевелить палочками для еды, не обращая внимания на монаха.

[Неизвестная мне идиома или отсылка]

— Такие реакции действительно милые и очаровательные!

 Такараи подвинулась и взволнованно ткнула пальцем мне в щеку, как будто только что увидела безобидного на вид зверька в зоомагазине.

— Мы сейчас в старшей школе! Подобное только для учеников начальной школы! Как вы это делаете, когда передаете напиток по кругу?

 Во-первых, у меня нет друзей, которые раздают напитки по кругу. У меня тоже нет друзей, с которыми я мог бы выпить.

 Я был смущен. Мне было неловко, что меня назвали учеником начальной школы.

 Но самым неловким было то, что во мне зрел не гнев, а радость...или, возможно, удовольствие.

 Я не чувствовал себя виноватым из-за этого.

 Вы можете не согласиться, но я истолковал комментарий Такараи о том, что я милый, в положительном смысле.

 Это также было связано с моей недостаточной терпимостью к противоположному полу.

 Неважно прямой или косвенный… гораздо лучше избавится от этого быстрее, чем испытывать это мазохистское унижение.

— ...Вот, быстро съешь любой из них и возвращайся в класс.

— Хм.

 Такараи кажется толстокожей до такой степени, что она наклоняется вперед с открытым маленьким ртом.

 Я думаю, это означает “Накорми меня”. Нужно ли мне для этого закрывать глаза?

— Ах, тебе было бы легче накормить меня, если бы я высунула язык?

 Язык Такараи, ярко-розовый, немного вытягивается. Этого было достаточно, чтобы заставить меня нервничать. Это орган человека, который хранится внутри прекрасной девушки - Такараи, которую вы обычно не смогли бы увидеть.

— Больше ничего не делай. Я накормлю тебя как следует.

 Ради Такараи я взял палочками для еды половинку омлета и поднес его к ее рту.

 Такараи впивается зубами в мои палочки для еды и энергично жует омлет.

— Вау... няммм......

 Такараи кладет руки на покрасневшие щеки.

 В чем смысл выражения, похожего на транс, когда ты просто ешь?

 Я не могу воспринимать это как честный комплимент.

— Ты уже поела. А теперь возвращайся.

— Подожди. Смотри, как я правильно проглочу твое яйцо.

[Тут игра слов. Секс без защиты включают в себя “gokkun”, что на японском сленге означает “проглатывание спе*мы”, следовательно, проглатывание яиц]

— ...Это твой фетиш?

 Почему я должен соглашаться на игру Такараи в псевдо-няню?

 Такараи, которая игнорирует меня, делает глотающий вид и прикладывает кончики пальцев к горлу, затем прижимает их к груди, когда она глотает.

— Посмотри сюда. Я проглотила все это, ладно?

— Не открывай свой рот. Это плохие манеры...

— Почему это? Я думала, ты собираешься сделать мне комплимент.

— Я действительно больше не понимаю, каким ты меня видишь, Такараи-сан.

— О-оx, это было вкусно и весело. Позже, Нагумо-кун. Увидимся на занятиях сегодня днем.

— Ты, кажется, наслаждаешься жизнью.

 Когда Такараи поднималась по лестнице с задранной в воздух юбкой, у меня не было над ней никакого контроля, никаких ограничений.

— Нагумо-кун.

— Что еще?

 Такараи перелезла через перила лестницы и посмотрела на меня сверху вниз.

— Правильно используй свои палочки для еды. Не выбрасывай меня, ладно?

— Это тяжело...

 Как она смеет заставлять меня думать о моих палочках для еды с ее слюной на них как о ней? Я собирался сдаться и пока пользоваться палочками для еды, но это сделало бы меня еще более сознательным.

 После того, как Такараи ушла, у меня был тихий обеденный перерыв.

— Почему у меня… это не вызвало отвращения?

 Даже несмотря на все эти досадные домогательства, я все еще был в хорошем настроении.

 Кстати, я закончил свой обед без происшествий. Я даже правильно пользовался своими палочками для еды.

 Это первый раз, когда я был так взволнован, просто поев, и я слегка вздрогнул при мысли, что, возможно, у меня пробудились новые фетиши.

http://tl.rulate.ru/book/60988/1734272

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку