Читать It’s Better to be the Empress Dowager / Лучше быть вдовствующей императрицей: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод It’s Better to be the Empress Dowager / Лучше быть вдовствующей императрицей: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9 Недоразумение

На самом деле Чжао Чэнцзюнь прибыл давным-давно. Он просто стоял в коридоре. Другие не могли видеть его, но он мог видеть других.

Он собственными глазами наблюдал, как Тан Шиши догнала двух женщин, а затем вылила воду на их одежду.

Чжао Чэнцзюнь нахмурился и почувствовал, что эта женщина действительно не очень хороша в интригах. На ретрансляционной почтовой станции все еще можно объяснить, что она сообщила о своей соседке по комнате из соображений безопасности, но теперь, без всякой причины, она снова причиняла вред людям.

Чжао Чэнцзюнь больше не мог этого выносить и вышел из темноты. Раньше он не обращал внимания, но когда подошел поближе, то обнаружил, что у женщины, которую облили чаем, на платье была вышита хлопчатобумажная роза гибискус.

Чжао Чэнцзюнь был удивлен. Он вспомнил, что только что произошло, и сразу же понял это.

Однако он недооценил эту женщину. Он не знал, откуда Тан Шиши узнала о его табу на гибискус из хлопковой розы, и он также заметил, что с одеждой другой женщины тоже что-то не так. Если бы двум женщинам разрешили войти в зал, чтобы обменяться вином, и они бы устроили неприятности на глазах у стольких людей. Императорский дворец и особняк Цзин Вана неизбежно вступили бы в противоречие. Обструкция Тан Шиши оказалась бесплодной, поэтому она насильно уничтожила и платья других женщин, не оставив их нигде на виду.

Хотя ее методы были несколько любительскими, они были простыми и грубыми, и это дало немедленный эффект.

Чжао Чэнцзюнь уже много лет не недооценивал человека, но он не ожидал, что на этот раз он недооценил женщину. Изначально он думал, что эта женщина гордая и высокомерная, знающая мелкие хитрости и не обладающая великой мудростью, точно так же, как те красивые женщины с пустой вазой и амбициями, написанными на их лицах. Кто знает, может быть, он действительно неправильно понял ее.

Однако ему не нравятся умные люди, особенно женщины, которые делают все возможное, чтобы понравиться ему.

Когда Чжао Чэнцзюнь подошел к двери, все еще чувствуя возбуждение, ему действительно захотелось выпороть эту женщину, в то же время косвенно выпороть людей из столицы, даже не пошевелив пальцами. Неожиданно, когда он все еще был погружен в свои мысли, эта женщина столкнулась прямо с ним.

Удивительно, но только что Чжао Чэнцзюнь был более уверен в своих предположениях.

Хорошее настроение Чжао Чэнцзюня исчезло в одно мгновение. Закончив предупреждение, он не захотел больше смотреть на нее и зашагал прочь. Чжао Чэнцзюнь решил разлучить эту женщину с Чжао Цзысюнем. Эта Тан Шиши была слишком коварна и не замышляла ничего хорошего.

Нельзя позволить ей сбить Чжао Цзысюня с пути истинного.

Тан Шиши был совершенно сбита с толку тем, что сказал Чжао Чэнцзюнь. Тан Шиши, напротив, хотела измениться, и Цзин Ван напомнил ей, чтобы она не умничала. Вопрос был в том, насколько она была умна?

Чжао Чэнцзюнь ушел, не оглядываясь. После того, как он ушел, другие тоже последовали его примеру.

Чжао Цзысюнь ухмыльнулся Тан Шиши, а затем быстро бросился за Чжао Чэнцзюнем. Позже Тунсю многозначительно посмотрела на Тан Шиши и в конце концов улыбнулась: “Барышне Тан повезло, Вангье редко хвалит других. Барышня внесла сегодня большой вклад”.

Тан Шиши была еще больше озадачена тем, что она сказала, Цзин Ван на самом деле делал ей комплимент? После того, как Тунсю закончила комментировать, невзирая на выражения лиц окружающих, она склонила голову и вошла в зал. После того, как обитатели особняка покинули место происшествия, Фэн Момо подошла к Тан Шиши и со счастливым лицом похлопала её по руке.

“Молодец”.

Тан Шиши была озадачена: “А?”

Фен Момо не могла удержаться от смеха над ней. Она посмотрела на Тан Шиши так, словно смотрела на бесценный нефрит: “Момо не зря в тебе души не чает, знает, как учесть общую ситуацию и позаботиться о твоих сверстниках. Это правильный путь. Несмотря на то, что все вы были отобраны из одной группы, вы должны работать сообща, чтобы продвигаться вперед или отступать, когда находитесь снаружи. После того, как я уйду, только десять из вас останутся зависеть друг от друга. Вы должны помогать друг другу и поддерживать друг друга, как сестры”.

Когда Фэн Момо закончила, она смерила Жень Юцзюнь убийственным взглядом: “Тан Шиши очень помогла тебе сегодня, а ты ложно обвинила ее в издевательствах над тобой. Почему бы тебе не подойти и не извиниться перед Тан Шиши?”

Лицо Жень Юйцзюня было чрезвычайно уродливым. После того, как кто-то осторожно подтолкнул ее, она неохотно шагнула вперед: “Спасибо, барышня Тан”.

Прослушав полдня, можно считать, что Тан Шиши поняла смысл, стоящий за этим. Оказалось, что Цзин Ван, Тунсю Гугу и Фэн Момо подумали, что Тан Шиши обнаружила, что платье Жень Юйцзюнь неподходящее, и она намеренно пролила вино? Пусть небеса будут моими свидетелями, она ничего об этом не знала, она просто издевалась над ними.

Неудивительно, что Цзин Ван сказал, что она умная. Тан Шиши была слишком смущена, чтобы признаться в этом. На самом деле Цзин Ван неправильно понял ее. Она не прикидывалась умницей и не прикрывала Жэнь Юйцзюнь. На самом деле она просто хотела причинить ей вред.

А Фэн Момо поддерживала Тан Шиши и продолжала говорить красавицам, чтобы они ставили Тан Шиши в пример. Чжоу Шуньхуа опустила голову и слушала наставления, Жэнь Юйцзюнь прикусила губу, а Цзи Синьсянь огляделась и послушно опустила голову.

Фэн Момо строго отчитала их и сказал с каменным лицом: “Посмотрите на всех вас, а затем посмотрите на Тан Шиши. Неудивительно, что она может добиться успеха, а вы все - нет. Каждая из вас - дура. В будущем тебе следует побольше узнать от Тан Шиши. Не позволяйте другим одурачить вас и не используйте себя против своих сверстников. То, что произошло сегодня, не должно повториться, понимаешь?”

Красавицы склонили головы и слабо ответили: “Да”.

“Ладно, давай уберемся отсюда и будем умнее в будущем”. Фен Момо отступил с холодным выражением лица. После того, как красавицы удалились по двое и по трое, Фэн Момо сжала руку Тан Шиши и отвела ее в уединенное место.

Фэн Момо смерил Тан Шиши взглядом с искренней улыбкой. Она похлопала Тан Шиши по руке и сказала: “Ты сегодня хорошо поработал”.

Тан Шиши улыбнулся, испытывая угрызения совести, и покорно сказал: “Это Момо хорошо меня научила”.

- Ты можешь подвести лошадь к воде, но ты не можешь заставить ее пить. Я всего лишь слуга. Я могу только научить вас правилам этикета на каждый день. Как я могу научить тебя быть богатым в течение более длительного времени?” Фэн Момо многозначительно посмотрел на Тан Шиши и сказал: “Двор богатой семьи сильно отличается от других, он переполнен богатством и почетом. Это зависит от того, хватит ли у вас мужества сражаться. Сначала я беспокоился, что ты слишком поторопился, но, глядя на твои сегодняшние действия, можно сказать, что еще одно очко сделает его толще, а на одно очко меньше - легче. Похоже, у вас очень хорошее чувство приличия. Оказывается, раньше я слишком сильно волновался”.

Тан Шиши осторожно искал подтверждения: “Момо, ты имеешь в виду...”

“Ты только что столкнулся с Цзин Ваном”. Фэн Момо искренне похвалил ее: “Все остановились, но ты продолжала двигаться вперед и случайно столкнулась с Цзин Ван. После этого ваше выступление было очень естественным, как будто вы действительно случайно столкнулись с ним. Это не только привлекло внимание Цзин Вана, но и вы сделали это не слишком намеренно. Ты хорошо справился.”

Тан Шиши молчала. Она чувствовала, что эти люди, возможно, неправильно поняли ее.

Фэн Момо все еще был очень взволнован и продолжил: “В ранние годы, когда этот принц жил во дворце, он был добродушным принцем, ученики Шизуна, которые принадлежали ему, были самыми ценными. Я не ожидал, что каким бы могущественным ни был герой, он все равно попадет в руки красавицы. Когда вы столкнулись с Цзин Ваном, он не рассердился. Видно, что он относится к тебе по-другому.”

Однако мнение Тан Шиши было иным. Если и только если Цзин Ван действительно хотел убить ее, он может это сделать.

Тан Шиши неловко улыбнулась и не поняла, почему Фэн Момо так сильно доверяет ей. Она была о ней такого высокого мнения. Тан Шиши видела в своей жизни не так уж много людей, но у нее все еще есть некоторое базовое представление о человеческих отношениях. После этих нескольких встреч Тан Шиши твердо поверила, что Цзин Ван ни в коем случае не хороший человек. Как может человек, который может бездействовать много лет, вторгнуться в столицу и отнять трон у своего племянника, быть околдован красотой, посланной императорским двором?

День, когда он воскрес, был днем, когда умерли эти красавицы. Если бы она хотела прильнуть к Цзин Вану, она могла бы добиться благосклонности Цзин Вана. Как бы то ни было, Цзин Вану тоже нужен кто-то в качестве маскировки, чтобы сбить его с толку в Императорском дворце и заставить вдовствующую императрицу поверить, что у него нет намерения бунтовать. Просто так случилось, что эти красавицы были посланы вдовствующей императрицей, кто знает, в конце концов, шпионили ли они за Цзин Вана или Цзин Ван использовал их в своих интересах?

Тан Шиши действительно была чрезмерно амбициозна, но, по крайней мере, она знала свои ограничения. Ей было совершенно ясно, что если ей удастся одурачить Чжао Цзысюня, у нее все еще есть небольшой шанс на успех. Учитывая ее характер и внешность, она была совершенно уверена, что Чжао Цзысюнь не захочет убивать ее после того, как он успешно устроит восстание. Но Цзин Ван…

Невозможно.

Тан Шиши просто равнодушно выслушала мнение мадам Фэн, Фэн Момо могла фантазировать обо всем этом, но Тан Момо не хотела рисковать своей жизнью. Готовый сценарий вдовствующей императрицы уже был у нее в руках, и если она пойдет по пути Чжоу Шуньхуа и продержится 30-40 лет, она могла бы стать вдовствующей императрицей. С чего бы ей хотеть бросить вызов более трудному мужчине?

Тан Шиши с улыбкой выслушала мнение Фэн Момо, но она ничего не ответила. Когда Фэн Момо почти закончила, только Тан Шиши спросила: “Момо, кроме гибискуса из хлопковой розы, какие еще табу в особняке Цзин Вана?”

Услышав этот вопрос, выражение лица Фэн Момо сразу же омрачилось. Через некоторое время Фэн Момо слегка покачала головой: “Гибискус из хлопковой розы не является табу, но это была императорская наложница Гунли. Наложница Гунли была биологической матерью Цзин Вана. В будущем тебе не следует расспрашивать о тех, кто связан с наложницей Гунли, просто избегай их всех.”

Неожиданно оказалось, что это биологическая мать Цзин Вана! Тан Шиши была застигнута врасплох и вдруг подумала, что, по ее расчетам, императорская наложница Гунли и вдовствующая императрица Яо не принадлежали к одному поколению? Когда она была во дворце, она услышала, что вдовствующая императрица Яо не пользовалась благосклонностью, когда была императрицей…

Тан Шиши больше не осмеливался думать об этом. Видя, что Фэн Момо поджала губы, казалось, что эти старые истории - не то, о чем Тан Шиши может расспрашивать. Тан Шиши склонила голову и почтительно сказала: “Да, эта маленькая девочка понимает”.

Когда Фэн Момо подумала о бывшей императорской наложнице, ее настроение тоже испортилось. Она посмотрела на Тан Шиши и, не ходя вокруг да около, сказала: “Вдовствующая императрица добра к тебе, ты должна отплатить ей тем же, ты понимаешь? Если вы сделали это хорошо, ваш вклад пойдет на пользу семье. Если это нехорошо, вы впутаете в это других. Ты должна знать, что важнее, верно?”

“Эта маленькая девочка понимает”. Тан Шиши опустила голову и почтительно сказала: “Я верна и предана вдовствующей императрице и буду послушно выполнять приказы. Если я рожу два сердца, мои отец и брат будут обездолены и им нелегко будет умереть”.

Фен Момо почувствовала облегчение, кивнула и сказала: “Верно”.

После предупреждения Фэн Момо полностью успокоился и, наконец, согласился позволить Тан Шиши вернуться на покой. После того, как Тан Шиши пожелала Фэн Момо спокойной ночи, она была остановлена на полпути.

Когда Тан Шиши обернулась и обнаружила, что это была Тунсю Гугу. Тунсю лично подошла к Тан Шиши и поклонилась: “Спасибо вам, барышня Тан, за вашу сегодняшнюю помощь”.

Тан Шиши поспешно поддержала Тунсю: “Гугу, пожалуйста, встань, эта маленькая девочка не заслуживает твоей церемонии”.

Тунсю должным образом завершил церемонию, затем встала и сказала Тан Шиши: “Ранее я неправильно поняла Тан Шиши. Неожиданно оказалось, что Тан Шиши оказалась самой благоразумной. Этому слуге неудобно говорить о сегодняшних делах из-за табу для уважаемой персоны, но когда Вангье увидел гибискус из хлопковой розы, он не мог не почувствовать уныния. Барышня - сострадательный человек, и Тунсю хорошо ее помнит.”

Тан Шиши снова и снова размахивала руками: “Гугу слишком скромна, я не могу себе этого позволить”.

Она действительно не может себе этого позволить, она просто сделала то, что сделала бы порочная героиня второго плана.

Тунсю искренне поблагодарила Тан Шиши и подарила ей что-то в знак благодарности. Она также сказала Тан Шиши, что если в будущем возникнут какие-либо неудобства, она может прийти и сообщить ей, а затем вежливо удалилась.

Тан Шиши держал подарок и продолжал рассеянно идти всю дорогу. Пройдя небольшое расстояние, она не ожидала, что ее снова остановят.

Тан Шиши уже привык к этому. Больше всего на свете ей хотелось прямо сейчас вернуться в свой двор. Почему это не может быть концом путешествия?

Жень Юйцзюнь медленно подошла сзади и сказала Тан Шиши: “Большое вам спасибо за сегодняшний день”.

Тан Шиши спокойно посмотрела на нее. Жень Юйцзюнь привыкла быть высокомерной молодой нюйши, ей было трудно говорить такие вещи, как благодарность или извинения. Жень Юйцзюнь покрутилась немного, внезапно с ее руки соскользнул нефритовый браслет, она надела его на руку Тан Шиши и быстро сказала: “Не смешивай две вещи вместе. Не думай, что я тебя боюсь. Я тебе не проиграю.“

Сказав это, она быстро убежала.

Три волны людей необъяснимо поблагодарили Тан Шиши, и она почувствовала себя очень восхитительно. Она взглянула на нефритовый браслет Жень Юйцзюня и приняла его по праву.

С тех пор, как все неправильно поняли ее дальновидность и вдумчивость… Тогда у нее нет другого выбора, кроме как проявить неуважение.

Все верно, это была она.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/61196/2933247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку