Готовый перевод This Three Year Old Is a Villainess / Эта трёхлетняя девочка – злодейка: Глава 4

- ...

- ...

- ...

Как только она встретилась взглядом с герцогом, Эрилотт, которая так усердно бежала, сразу же остановилась.

Эрилотт некоторое время колебалась, а затем взяла куклу-кролика.

- Мни дальи систы. (Мне дали сестры.)

Виконт Дебюсси усмехнулся.

- Да, это очень милый зайчик.

- Дя!(Да!)

Издалека по стопам часто шла служанка.

Затем, когда она увидела герцога и виконта, поспешно склонила голову.

Виконт сказал.

- Похоже, вы пришли, чтобы забрать юную леди. Если подумать, пора ужинать. Вы усердно поработали сегодня.

Горничная наклонилась Эрилотту.

Когда служанка спросила.

-Пойдемте?

Эрилотт кивнула.

- Дуддушка, пока. (Дедушка, пока)»

-...

Виконт Дебюсси помахал рукой на прощание и ухмыльнулся, глядя, как Эрилотт уходит.

Она была очень интересным ребенком.

Это потому, что девочка выросла в двенадцатой башне, а не в замке?

Малышка полностью отличалась от её братьев.

В замке нет детей с куклами или плюшевыми игрушками.

Тем более, детей, которые хвастаются куклами герцогу Астре.

- Ну, дудушка, кок ты? Я имю в видю...(Ну, дедушка, как ты? Я имею в виду...)

Дворяне империи относятся осторожно к герцогу Астры, не как к обычному деду.

Сегодня было интересное наблюдение.

Дело не в том, что Герцог Астры игнорирует тебя, а в том, что ты не можешь ответить.

Вскоре вы поймете, что ваш дедушка не обычный старик.

Этот ребёнок удивительно сообразителен.

Однако, вопреки мнению виконта Дебюсси, Эрилотт была непреклонна.

Когда герцог вышел из своего кабинета, Эриллотт села перед дверью.

В руке ребенок держал книгу.

Поскольку она была меньше своих сверстников, книга была размером во весь её рост.

- Элилоть статовится умнии, если читает книги. (Эрилотт становится умнее, если читает книги.)

-...

На следующий день она села перед столовой.

В её руке был альбом для рисования аналогичного размера.

- Налисуй калтинку. (Нарисуй картинку.)

-...

На следующий день спальня. Была бутылка молока.

- Элилоть, если пьёт мноно малака, то она бысла ростит (Эрилотт,если пьёт много молоко, она быстро растит.)"

О каждом шаге Эрилота не нужно было докладывать.

Она знала, как сообщить и уйти.

И так на протяжении недели.

- Элилотт нлавятся канфиты, (Эрилотт нравятся конфеты.)

-...

Эрилотт, как всегда, возилась перед кабинетом.

Герцог взглянул на ребенка и вошел в богадельню*(тут имеется в виду кабинет, но я оставил, как есть.)

Виконт Дебюсси и Конрад, вошедшие вместе, улыбнулись.

Конрад сказал.

- Ты снова здесь.

- Юная леди и вчера приходила?

- В последнее время вы приходите всё чаще.

- Если бы я знал, что так будет, я бы привёл с собой внука.

Виконт Дебюсси рассмеялся, герцог нахмурился.

Малышка пожал плечами.

- Будет ли этому человеку всё равно, когда его внуки гоняются за ним?

Он положил принесенные с собой бумаги на стол герцога.

- Это тенденция художника после Толиссо. Атмосфера на той стороне странная из-за потери зернохранилища. Сэр?

-...Ладно.

Герцог опоздал с ответом, как будто думал о чем-то другом.

Когда виконт Дебюсси и Конрад выглядели озадаченными, герцог махнул рукой.

-Продолжайте…

Я ничего не сказал, но я продолжаю беспокоиться об этом. Эта маленькая спина.

***

На закате.

Я встала на ноги и тайком заглянула в кабинет.

Итак, «Конрад» в помещении.

В последнее время я упорно гоняюсь за ним.

«Всё из-за твоего предательства».

Его очернение.

Хотя было описано, как будто они были союзниками, я ясно помню, что Конрад предал герцога «зимой 4-го года после входа в Астру».

И я узнала.

Сейчас была именно 4-я зима.

«Тебя и дедушку нельзя оставлять одних.»

Если он будет один, сможет напасть на дедушку.

И все же было неразумно цепляться за герцога.

Дедушке, наверное, это тоже не понравилось бы, и главное - «Моя жизнь бесценна.»

Что мне делать, если меня заметят, когда он нападёт на дедушку? По этой причине я никогда не заходила в комнату и всегда была вне её стен.

Крики оповестят меня, если что-то произойдёт.

«Однако очень неудобно, потому что это - тело ребенка».

Оно ничего не может сделать.

Думая о моём новом друге - Конраде, у которого все хорошо.

«Он предатель. Доказательств нет, но я видела их в романе».

Если я так скажу, они подумают, что я сумасшедшая.

Так и я думала.

Конрад выходил из комнаты.

- Ты всё ещё тут.

Я кивнула, и он преклонил одно колено, чтобы быть на одном уровне со мной.

— Тебе не скучно?

- Неть. Я кущаю пичиньки." (Нет. Я кушаю печеньки.)

Когда кушала, я подождала и подняла пакетик с печеньем, чтобы показать, что всё в порядке.

- Ты очень послушная.

- Дя…(Да…)

Конрад усмехнулся, когда я ответила на комплимент.

- Могу я дотронуться до вас? Всё будет в порядке?

Там были и другие администраторы, и они, похоже, не делали ничего опасного.

Я кивнула.

Конрад застегнул мой воротник и убрал руки.

Это было очень дружеское прикосновение.

Ещё очень холодно.

Я чувствовала, как служанки, проходившие по коридору, косились на меня.

Понятно.

«Я не могу оторвать от тебя глаз, ты такая миленькая».

Пушистые ресницы, обрамляющие глаза цвета закатного неба.

Глаза, которые были чисты и можно увидеть своё отражение.

Маленький гладенький нос.

Пухленькие губы.

Прежде всего, величайшая сила Конрада — это его очарование, которое порождает мягкое чувство внутри.

- Ты останешься здесь?

- Конрат?( Конрад?)

- Сейчас я собираюсь обратно.

Как приятно слышать.

Если Конрад не был с дедушкой, то и незачем находиться здесь.

Ещё одна причина - было немного холодно, поэтому я хотела вернуться в комнату.

- Тада я паду в сваю комату.( Тогда я пойду в свою комнату.)

- Лестница в замок все еще высока, так что я отведу тебя.

- Дя.(Да.)

Я шла, держа Конрада за руку.

Он был высоким, но шёл, подстраиваясь под меня, так что я не чувствовала дискомфорт.

Кроме того, лейтенант разговаривал со мной на разные темы мягким тоном, чтобы я не скучала.

- Вы читаете книги по истории каждое утро?

- Дя. (Да)

- Не тяжело?

- Эта не слажа. Чичаю панемогу. (Это не сложно. Читаю понемногу.)

- Хорошо.

Путь от дедушкиного дома до моей комнаты был довольно долгим, но очень интересным.

Конрад подвел меня к комнате и попрощался со мной.

- Спокойной ночи.

Он ушел, и я бормотала про себя.

«Хм…»

Он не собирает нападать на дедушку.

Лучше всего подходят ночи, когда людей для рейдов меньше, а Конрад в последнее время возвращается домой рано.

Но почему он предал моего дедушку?

Пока размышляла, я услышала знакомый голос за спиной.

«Эти служанки пришли приготовить мне ужин.»

Горничные посмотрели Конраду в спину и сказали:

- Боже мой, это мистер Конрад. Каждый раз, когда я смотрю на него, он выглядит великолепно.

- Как жаль… Было приятно увидеть его, но мне грустно думать, что я больше не смогу его увидеть.

Когда я слушала горничных, мои глаза расширились.

«Почему они не смогут с ним увидеться?»

- Говорят, что Конрад уходит из армии герцога и уезжает.

- Посему?(Почему?)

- Он переезжает в более спокойное место. Ему нужно позаботиться о младшем брате.

Добавила другая горничная.

— Ты сказала, что его брат много болел с лета? Из-за этого он в последнее время рано возвращаешься домой.

- Он боеет? Кута он уеет?(Он болеет? Куда он уедет?)

- Наёмная работа— это вещь... Ах, юная леди, не пора вам спать?

Служанки сменили тему разговора и возились с кроватью.

Если вы рекрутер*, вы уже знаете.

Болезнь первоначально начинается с появления нескольких пятен на теле.

По мере увеличения количества пятен боль становилась все сильнее, и, в конце концов, если пятна покрывали все тело, человек умирал.

Однако и само лечение было нелёгким.

Панацея от этой болезни - луковица с синими цветами.

«Проблема в том, что найти это лекарство - это всё равно, что собирать звёзды на небе.»

Можно сказать легендарный цветок.

Его сложно найти, а цена была указана в астрономических единицах.

Больной брат.

Очень трудно найти лекарство.

И в конце концов предательство.

«Пазл сложился. Ты предал дедушку из-за лекарства для брата!»

Люди, которые заказали рейд*, убеждают Конрада, уверяя, что у них есть лукавица с синими цветами.

«Он, должно быть, предал Астру ради своего брата.»

Он ни за что не должен уйти с должности лейтенанта .

Потому что нет более идеального места в армии.

«То есть, если есть лекарство для твоего брата, ты не предашь , верно?»

Мне нужно просто придумать, как заполучить эти луковицы с голубыми цветами.

«Это легче лёгкого!»

На следующий день.

Я направилась в библиотеку, чтобы снова читать книгу на древнем языке.

В кабинете были только мой дедушка, виконт Дебюсси и Конрад.

Видимо, после моего перевода, как "Кость дракона и благословенная земля" стала известна, думаю, лишь немногие знали содержание.

Я сделала вид, что читаю книгу.

- Еть тиолия, что лукавецы с сиими цвиами усисивают сащиту.(Есть теория, что луковицы с синими цветами усиливают защиту.)

Конечно, таких слов нету.

Глаза виконта Дебюсси слегка расширились.

— Вы говорите о луковицах с синими цветками?

-Дя.(Да.)

- Я слышал, что в этом растении есть такой эффект.

Виконт Дебюсси повернулся к герцогу.

-Что вы думаете?

- Если только она сможет разобраться, это стоит проверить.

- Если?

- Приходи на помощь.

- Хорошо!

Я усмехнулась про себя.

Достать мне луковицы было очень легко.

Надо просто использовать Герцога Астры!

Как бы ни были высоки звёзды на небе, достать лекарство не составило труда, если бы это Герцог Астры.

Финансовая мощь, которая не иссякает, чтобы не произошло.

Инвесторы по всему континенту.

Астра — это семья, которая может достать даже звёзды на небе.

Дедушка сделал ещё один шаг.

- Как только получишь, отдай моим внукам. Я должен проверить эффект.

- Хорошо. Это не ядовитое растение, и опасности не будет.

Виконт Дебюсси посмотрел на Конрада.

-Конрад, свяжись со службой разведки, пусть они придут и заберут луковицы с синими цветами.

-.. Да.

Глаза Конрада дрожали.

Конечно.

Только отчаяние может подвигнуть на предательство своего хозяина.

Конрад вышел с растерянным лицом.

Я быстро отложила книгу по истории.

- Я усталя. Можно я поду облатно? (Я устала. Можно я пойду обратно?)

Виконт Дебюсси посмотрел на дедушку, спрашивая разрешения.

Герцог кивнул.

Я помахала на прощание и быстро последовала за Конрадом.

У него было нерешительное лицо.

- Конрад.

- Ах...да, леди...

Я начала говорить, держа край куртки парня.

- Кода я палчу люкавеца, дам тебе оду. (Когда я получу луковицу, дам тебе одну.)

-... Да?

Я подняла руки и проговорила как ребенок.

-Гоничные скали, что млатший блат Конлада болен, и ему нужы эти люкавицы. (Горничные сказали, что младший брат Конрада болен и ему нужны эти лукавицы).

- Зачем вы отдаёте мне такую ​​драгоценную вещь?

— Я хочу, чтобы ты был счастлив.

- ...

Конрад закрыл лицо рукой.

Я видела, как его ресницы затрепетали между его длинными красивыми пальцами.

Успокоив на некоторое время свое дрожащее дыхание, он вскоре согнул одно колено.

- Я никогда не забуду эту милость. Никогда.

Его глаза были полны благодарности.

Я погладила волосы Конрада.

-Хорошо, не забудь.

***

Через несколько дней.

Я улыбнулась и шла в вприпрыжку по коридору.

«Потому что младший брат Конрада выздоровел!»

В конце концов, разведка Астры нашла растение в кротчайшие сроки.

Уже неделю коплю эти луковицы.

Я передала их Конраду, как и обещала.

Теперь всё хорошо.

«Теперь мне не нужно беспокоиться о том, что мой дедушка впадет в кому.»

- Мисс.

Я увидела Конрада издалека.

- Уже поздно, куда вы идёте?

-К делушке. (К дедушке).

Слежка за Конрадом закончилась, но я все еще держусь за герцога.

«Если вы будете проводить много времени с кем-то, то он понравится вам.»

Когда-нибудь чтение на древнем языке закончится.

Тогда я сделаю все возможное.

Итак, готовясь к тому времени, мне нужно было познакомиться с дедушкой.

-Зачем вам к нему? Герцог только что вышел. Срочно собираются старейшина и дворяне.

- Засем? (Зачем?)

- В такой день, как сегодня, лучше быть осторожным.

- Посему? (Почему?)

- Это день, когда восходит красная луна.

Ах, поняла, когда всходит красная луна, защита становится слабой.

Вот чёрт.

Я кивнула.

Дворяне, которые во многом зависели от нее, должны были быть настороженными.

Сегодня опасный день.

Конрад сказал, оглядевшись и убедившись, что никого не было рядом.

- Обучение леди было запланировано на ближайшие дни.

- Обучине?(Обучение?)

«Когда мои братья вернутся с тренировок, я буду учиться вместе с ними.»

Кажется, он считает меня благодетелем из-за луковиц с синими цветками.

Я была в восторге.

«Мне нравится такая информация!»

Изначально все высшее общество было связано с обменом информации.

Как и ожидалось, было правильное решение дать Конраду луковицу с синими цветами, и я внимательно выслушала то, что Конрад сказал.

- Юная леди, учитель фехтования немного строг, так что вам лучше быть осторожнее.

-Если бы меня учил Конрад, я бы умерла.

Ты сильный человек, который внезапно напал на моего дедушку.

И очень добрый ко мне.

Конрад неловко рассмеялся.

- К сожалению, я не знаком с боевыми искусствами.

- Что?

- Я никогда не учился фехтованию. Меня никогда не учили убивать.

- Что ты имишь в виту? (Что ты имеешь в виду?)

Тогда как ты провел рейд?

В этот момент я поняла то, что упустила из виду.

«Ты ведь мог напасть на дедушку не один.»

Этот чертов роман! Обязательно было писать его так, как будто Конрад сам убил герцога!

Подождите.

Я, вспомнив о сюжете, повернула голову и посмотрела в окно.

Красная луна.

День, когда защита ослабевает.

Срочно проводится собрание старейшин.

Это ловушка.

Я развернулась и побежала, что есть силы.

-Леди? Мисс!

Дедушка в опасности!

***

Герцог Астра был окружен тремя наследниками Толиссо.

Вся территория была в беспорядке со следами сражений.

Разбросанные трупы.

Земля была залита свежей кровью.

- Да, ты - чудовище, похожее на…

Толиссо Хусак, лидер этого рейда, хмыкнул и заскрипел зубами.

Откуда у него столько сил, когда восходит красная луна?

Несколько солдат были раздавлены герцогом Астры и брошены на землю.

- Это конец!

Первоначально предполагалось, что всё благополучно разрешится путем привлечения лейтенанта герцога Астра.

Если бы вы были лейтенантом, вы бы знали расписание герцога.

Они не могли справиться с ним, пока не открыли экстренное совещание, но все пошло наперекосяк.

Младший брат лейтенанта каким-то образом выздоровел.

«Как, черт возьми, аристократический чиновник достал луковицы с синими цветами?!»

Как или иначе, сегодня я должен был избавиться от герцога Астра.

После Болизо он отошел от мужчины и его солдат и крикнул:

- Атакуйте! Убей его! Быстрее!

Маркиз Толиссо закричал, и все взоры обратились на него.

Нет, если быть точным, к маленькой девочке, упавшей с невысокого утеса, спиной к которому стоял маркиз.

- Ни запуивай дедуську! Ты плоста… (Не запугивай дедушку! Ты просто…)

Этот непослушная малышка сидела на спине маркиза Толиссо, выдирая его хрупкие волосы.

- Эрилотт?

Крикнул герцог угрожающем голосом.

- Ты что тут забыла?!

Рыцарь в мантии кинул в меня летящим кинжалом.

Однако кинжал что-то отразило, издав металлический лязг.

- Вы в порядке, мисс?

Из-за утеса донесся знакомый голос.

Это был Конрад.

Даже в этот момент волосы маркиза Толиссо были вырваны, и Эрилотт подумала.

«Я что, идиотка? Прийти сюда одной?»

~~~~~

Рекрут - солдат-новобранец.

Рейд – 1) способ ведения боевых действий

2) нападение одного лица или группы лиц на какое-либо сообщество.

Богадельня - 1)О месте, учреждении, где люди бездеятельны и неспособны к производительному труду

2)Приют для инвалидов.

http://tl.rulate.ru/book/62547/2219330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь