Готовый перевод This Three Year Old Is a Villainess / Эта трёхлетняя девочка – злодейка: Глава 29

* * *

Джошуа вернулся в свою комнату.

Однако я услышала шорох в спальне.

Она нахмурилась и открыла дверь в комнату.

Бальзак, копавшийся в ящиках, испуганно подскочил.

- О, что ты тут…?

- Что ты делаешь?

Бальзак смущённо сказал.

- Ну... У меня... Тут есть от...

- Что?

- Господин Рисиан оставил...

- Бальзак!

Крик Джошуа эхом разнёсся по комнате.

Бальзак поморщился.

Джошуа хватает Бальзака за воротник и швыряет его о стену!

— Сколько раз я говорил тебе не упоминать о господине Рисиане?

Рисиан Астра.

Похоже Джошуа не любит его упоминаться...

Настоящий отец, который пытался отравить Даймонда и предал Астру.

Он украл святую реликвию бога, принадлежавшую ему в Астре.

Смерть Рисиан как раз была из-за святой реликвии. Он был проклят и умер в столь раннем возрасте.

Если бы близнецы не родились с мощной защитой, их могли бы бросить сразу после смерти Рисиана.

Из-за этого имя Рисиан было почти табу для братьев-близнецов.

Бальзак прошептал.

- Я случайно...

- Сколько раз ты совершаешь эту ошибку?

- ...

Джошуа холодно посмотрел на Бальзака.

- Если ты глупый, держи рот на замке, а если не можешь держать рот на замке, то думай.

Брови Бальзака дёрнулись.

- Ты говоришь слишком грубо...

- Научись уже думать.

- Это...

Сила зашевелилась в руках Бальзака.

Когда он протянул руку, Джошуа быстро отпустил воротник и попятился.

Волны, исходившие от руки Бальзака, ударялись о стену.

Хлоп-!

С глухим шумом стена развалилась.

- Прекрати доставать меня!

- Ты думаешь, что ты единственный, у кого есть наступающая защита? Как глупо.

Бальзак нахмурился и положил руку на кинжал на поясе.

Джошуа также схватил меч, висевший на стене.

Бальзак атаковал первым.

Когда двое были готовы встретиться лицом к лицу...

- Хватит!

Быстро прибежавшая Эрилотт встала между ними.

Потрясенный Бальзак отступил, и

Джошуа тоже сделал шаг назад.

Брат нахмурился и посмотрел на ребенка, стоявшего на пути.

Бальзак застонал.

- Ты с ума сошла? Зачем встала между нами? А если бы мы тебя поранили?

Она могла погибнуть.

- Это потому, что вы ссолитесь. (Это потому, что вы ссоритесь.)

Эрилотт сказала, все ещё блокируя их двоих.

- Ты не должна прыгать в огонь!

- Какая тебе разница?

Бальзак и Джошуа ответили по очереди.

- Блатья не долшны длася.(Братья не должны драться.)

- Астра — это место, где братья убивают друг друга.

- ...

Как будто ему нечего было сказать на ответ Джошуа, ребенок на мгновение замолчал.

Затем, словно в агонии, она застонала и сузила глаза.

- Отнако ты всё ещё лебёнок, так что будешь длатся бес опасных послествий. (Однако ты всё ещё ребёнок, так что будешь драться без опасных последствий.)

Бальзак фыркнул.

- Ты глупая? Какая драка может обойтись без угрозы?

- Я покажу. (Я покажу.)

- Да?

- Ага!

Эрилотт взяла руки Бальзака и Джошуа одну за другой.

- ...!

- Что-что ты...?

Джошуа был ошеломлен, как и Бальзак.

Бальзак взглянул на маленькую руку Эрилотт, держащую мою.

«Почему она так легко хватает людей за руки?»

Пронеслось в его голове.

За исключением того времени, когда он был маленьким, не было случая, чтобы меня кто-то беспечно схватил.

Когда тренировался в фехтовании, он вступал в контакт с другими. Лишь тогда...

Но Эрилотт без колебаний взяла его за руку.

«…Я ей нравлюсь?»

Если подумать, то да.

То же самое касается помощи дикой лошади, рассекающей поле в горах Гуадзон, и применения лекарства, потому что чесалась грудь...

Бальзак держал руку Эрилотт и легонько откашлялся.

Эрилотт потащила их к столу.

Эти двое сидели отдельно, а Бальзак и Джошуа смотрели друг на друга и держались за руки.

- Что за..?

- Отпусти!

Как будто к ним прикоснулись насекомые, они быстро отошли.

Эрилотт небрежно сказала.

- Это борьба на руках.

- Как бороться?

- Это борьба, которая задействует руки. Вы ставити руку на твердую поверхность и берёте руку противника. Вы победите, если рука противника коснётся поверхности.

Эрилотт имитировала армрестлинг своими руками.

Бальзак, увидевший это, расхохотался.

Абсурдно, что такую вещь называют дракой.

Джошуа нахмурился.

- Что за чушь? Прекрати говорить глупости…

- Хе-хе, ты думаешь, что плоиглаешь?(Хе-хе, ты думаешь, что проиграешь?)

- Что?

- Ты не хочешь длася, потому что слабее Бальсака? (Ты не хочешь драться, потому что слабее Бальзака?)

Бальзак принял торжествующее выражение.

При этом Джошуа хвастался, что он ему не ровня.

Джошуа холодно улыбнулся.

- Ещё чего.

- Как ты можешь победить меня, читая книги в углу комнаты?

- Ты забыл. Я выиграл последний поединок по фехтованию.

- Потому что ты схитрил!

- Ты глупый.

Глаза братьев снова вспыхнули и столкнулись.

Бальзак поставил руку на стол.

- Посмотрим, кто сильнее.

- Я не играю без выгоды.

- Если вы выиграете, вы будете приговорены с этого момента!

Джошуа поднял одну бровь.

Два брата сели.

Эрилотт поставила между ними стул и встала на него.

Затем, поверх двух сцепленных рук, она положила одну руку.

- Раз, два, три - начали!

Как только сказала «начали», она убрала руку.

Два брата сжали кулаки.

* * *

Я посмотрела на Бальзака и Джошуа, руки которых вот-вот сломаются, затуманенными глазами.

Думаю, прошло уже 10 минут с тех пор, как они начали заниматься армрестлингом.

Я нервничала, потому что думала, что они сломают себе руки, но похоже всё в порядке.

В любом случае, все прошло хорошо, стоит лишь специально спровоцировать Джошуа.

Тем временем я думала о том, чтобы обыскать комнату Джошуа.

Он запирает свою комнату, когда уходит, так что туда сложно попасть.

«Как бы я ни думал об этом, поведение Джошуа странное».

Двое из них не обратили на меня внимания и сосредоточились на армрестлинге.

Я спрыгнула со стула и стала ходить, делая вид, что осматриваю комнату.

«Комната Джошуа очень опрятна».

На столе тоже порядок.

Как и его дотошный характер, все ящики стола были заперты.

«Я не вижу ничего необычного.»

Пока я так думал, моё внимание привлек камин.

В печи было несколько обгоревших поленьев.

«Дрова в такую ​​погоду...?»

Не знаю, насчёт ночи, но днём ​​было жарко.

Мне стало интересно, если ночью разожгли камин, а угли ещё немного живы.

«Он не пытался отапливать комнату, а что-то сжег.»

И единственное, что он может сжечь это...

«Письмо.»

Я взглянула на Джошуа.

Эти двое все ещё занимались армрестлингом.

- Ты всё... Ещё... Можешь... Сдаться...

- Ещё... Чего...

«Вы продолжаете? Серьёзно?»

Если бы Джошуа не вызвал проблем в юрисдикции, она бы умеренно проигнорировала это.

«Но ты вызвал проблемы в моём доме.»

Что, если он нацелился на моего отца или на меня?

Проблема должна была быть пресечена в зародыше, прежде чем она возникнет.

Что было тогда...

Бах-!

Стол раскололся с ужасающим звуком. Казалось, он не выдержали своей силы.

- Эй!

Я была поражена, и Бальзак закричал.

- Это моя победа. Я уложил твою руку до того, как стол сломался!

- Ты говоришь глупости.

- Неправда!

- До этого ты дважды чуть не проиграл.

«Глядя на них так, они просто дети».

Дети, которым не нужно отчаянно жить, чтобы что-то скрыть, оклеветать или получить преимущество...

Хм, я застонала.

* * *

Ночь.

Плотно пообедав, я похлопала свой круглый живот.

- Вы, должно быть, хорошо поели сегодня, миледи.

- Ага!

Сегодня я ела отдельно с близнецами. Мой отец тоже ел с чиновниками, так что я наслаждалась неторопливым ужином после долгого времени.

- Было вкусно.

- О боже, это хорошо. Вы почистили зубы?

- Дя.

Мая рассмеялась и расстегнула мою одежду.

- Ложитесь спать.

- Холосо. (Хорошо.)

Мая сделала восторженное выражение лица и потерла лицо о щеку.

- Моя очень добрая юная леди.

Потерев лицо о щеку некоторое время, она стала собираться.

Хм...

Обычно она укладывает мне дольше.

«Тебе нужно поторопиться, да?»

Я наклонила голову.

- Ты идёшь к братьям?(Ты идёшь к братьям?)

- Я должна позаботиться о двух молодых мастеров.

- Почему с Дшошуа нет голничных лядом? (Почему с Джошуа нет горничных рядом?)

- Вы заметили... Мастер Джошуа не любит, когда его кто-то преследует или окружают люди. Однако на этот раз по какой-то причине он приехал с бароном Захабином.

Мая пожала плечами и продолжила.

- Я слышала, что мастер Джошуа его ненавидит.

Ненавидит?

Ты хочешь сказать, что защищаешь кого-то, кто тебе не нравится?

- Держу пари, мало кто любит барона Захабина, потому что он как гиена...

- Гиена?

- Да, разве он стал членом оценочной комиссии, потому что цепляется за власть?

- ...

- После того, как он последовал за Деконсом, я думаю, он наконец-то получил то, что хотел.

- ...

- Должно быть, это слишком сложно для леди.

Мая смущенно рассмеялась и встала.

- Вам выключить свет?

- Ага.

- Приятных снов.

Мая ушла, а я легла на кровать.

«Почему-то слишком много странных вещей».

Даже если вы постараетесь не обращать на это внимания, тут полно раздражающих вещей.

«Тогда я ничего не могу поделать.»

Я направила свою ману в воздух, а затем мои глаза вспыхнули, и всплыло окно.

«Я все равно хотела использовать благословение».

Во время последнего инцидента с Микеланом я был не в лучшей форме после использования защиты.

И превыше всего...

«Мне не по себе, когда читаю комментарии».

[Я надеюсь, что Далия скоро появится и изменит атмосферу.]

От таких комментариев у меня мурашки по коже.

Я вздохнула и посмотрела в окно.

«Что? Почему так мало комментариев?»

Невозможно было узнать все предыдущие комментарии.

Я могла видеть только комментарии нынешнего эпизода.

Кстати…

«Эпизод 2?»

Даже когда Микелана выпустили из Императорского дворца, это было в 5-м эпизоде?

Я прокрутила вверх с озадаченным выражением лица.

Вы увидите название и введение книги.

<Мастер усиления меча>

Несчастный фехтовальщик, потерявший всё из-за своей семьи, Бальзак Астра.

«Что? Это вступление в стиле фантастического романа?».

Изначально знакомство с «Я стала внучкой злодея» было полезным.

На мгновение.

«Бальзак? Бальзак Астра?»

Я открыла рот и посмотрела в окно.

Сколько бы раз я не моргала глазами, сколько бы раз не хлопала себя по щеке, экран не менялся.

Итак, это реальная история...

«Этот сумасшедший... Вы сумасшедший писатель!!»

Главный герой романа изменился.

* * *

Хорошо...

Обычно роман меняют, когда он терпит неудачу на сайте.

Если в неудавшемся романе есть популярный персонаж, вы можете использовать его в качестве главного героя в другом произведении.

«Однако...»

Я схватилась за голову и задумалась.

Откуда? Что не так?

Судя по всему, раньше Далия была главной героиней.

Количество комментариев и просмотров было выше, чем у «Я стала внучкой злодея».

Не нарушена психика писателя?

«Почему Бальзак стал главным героем?»

Сколько я ни думала об этом, ответа все не было.

Я чувствовала, что могу понять что-то, читая комментарии.

└Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха. Это, как в одной книге про сокровища. Ты искал одно, но нашёл лишь смерть. Вы это ждали?

└ Вместо того, чтобы насмехаться, могу бы и пожалеть. Один из близнецов умирает... Это очень печально... Не могу не вспомнить Гарри Поттера.

└ Ты при увеличиваешь. Тут нет ничего печального. Он сам виноват в том, что случилось.

└ Кто это сказал?

└ Раз его вычеркнули из истории, занять не важен.

└Хватит ссориться

«Что это за звук?»

Увлечённая, я обратила внимание на один комментарий.

… Один из близнецов умирает?

«Вы имеете в виду, что Джошуа умрёт?»

Неужели Бальзак стал несчастным из-за смерти брата?

Внезапно мне в голову пришла сцена.

В отличие от Джошуа, он защищал барона Захабина.

«…Что-то произошло.»

Я вскочила с кровати.

Я быстро вышла из комнаты и пошла в комнату Джошуа.

Бам! Бам!

Я стучала в дверь, но никто не вышел даже спустя долгое время.

«Ты спишь?»

Сколько бы я ни стучал по ней, из комнаты Джошуа по-прежнему не доносилось ни звука.

Вместо него из соседней комнаты вышел Бальзак.

- Что случилось?

- Где Дшошуа? (Где Джошуа?)

- Он в комнате.

- Нету!

- Куда он ушёл… Но разве это странно? Я не слышал, как он ушёл.

Когда услышала, что Бальзак не заметил ухода брата, я опешила.

При получении защиты от тела владельца исходит некая аура, поэтому люди с благословением становятся очень чувствительными к чужому присутствию.

Пока он не мог ощущать ауру из-за красной луны, как в прошлый раз в конюшне, Бальзак не ощущал его присутствия, но сейчас...

Я быстро огляделась.

«Что бы взять?»

Как раз вовремя я увидела большой драгоценный камень, лежащий на декоративном столе.

Я хватаю драгоценный камень и начинаю стучать.

Бах! Бах!

- Что ты делаешь?

Бальзак посмотрел на меня с недоумением.

- Он в опасности!

- Что?

Бальзак уставился на меня.

Затем он подошла к двери комнаты Джошуа, вероятно, чувствуя, что моё волнение настоящее.

- Отойди.

Он оттолкнул меня немного дальше и сильно пнул дверь ногой.

Дверь была выбита ногой.

Бальзак и я поспешили в комнату.

В этом...

http://tl.rulate.ru/book/62547/2497854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь