Готовый перевод This Three Year Old Is a Villainess / Эта трёхлетняя девочка – злодейка: Глава 34

* * *

Я уставилась на дверь с озадаченным лицом.

«Разве это не голос Джоффри?»

Мальчик, который первым назвал меня грязнокровкой.

Я подумала о детях моего дедушки.

1-й сын Гримми

2-й сын Даймонд

3-й сын Деконс (он стал 3-м сыном после смерти дяди Рисиана)

4-й сын Балдерик

1-я дочь Базиль

«Джоффри был сыном дяди Балдерика. Он похож на своего отца. Такой же глупый.»

Он даже не подумал, что я должна найти записку в редком месте, но зачем мне входить на склад, где есть только чистящие средства.

- Разве это был не молодой господин Джоффри?

Сбоку раздался взрослый мужской голос.

Когда я повернула голову и посмотрела вверх, увидела Конрада, ожидающего меня.

Он хмуро посмотрел на дверь.

- Над вами издеваются?

- ...

С первой встречи говорили о грязной крови, а на этот раз заперли на складе.

Это было похоже на издевательство.

- Сказать герцогу?

Я покачала головой.

Я люблю рассказывать вам, но делаю это всё в разное время и в разных местах.

Конрад тоже не стал дважды спрашивать.

Он улыбнулся и наклонился, чтобы встретиться со мной взглядом.

- Давно не виделись, моя госпожа.

- Да!

Мне мог помочь сейчас лишь один человек.

- Я рад, что ты нашла меня. Могу ли я чем-нибудь помочь?

Я передала Конраду в офисе записку с просьбой прийти сюда, а доставить записку было легко, ведь есть Хан Чжи Хёк.

- Помоги мне найти сокловише. (Помоги мне найти сокровище.)

- Записка с номером 1 находится в кабинете герцога. Но...

Конрад продолжил с обеспокоенным выражением лица.

- Я думаю, что найти его невозможно.

Хорошо известно, что Конрад заботится обо мне, но это не значит, что он открыто будет мне помогает.

Конрад - человек моего дедушки, поэтому когда я открыто принимаю помощь Конрада, его действия выглядят как воля моего дедушки.

«Может ли герцог сделать Эрилотт своим преемником?!»

Как только об этом разлетится слух, я стану врагом общества среди своих ближайших родственников.

«В любом случае будут плохие последствия».

Однако есть адъютант, который разглашает мою информацию, и внуки, которые получают и верят ей.

Это сочетание мне очень нравится.

- Есть способ!

- Чем я могу помочь?

- Ты идёшь к дедушке и оттаёшь, что он плосил. (Ты идёшь к дедушке и отдаёшь, что он просил.)

- Хорошо.

- Когда задёшь, скаши доволно гломко, что пелвая калточка внутли. Вечелом сообщи мне обо всём. (Когда зайдёшь, скажи довольно громко, что первая карточка внутри. Вечером сообщи мне обо всём.)

Конрад наклонил голову.

- Это не сложно, но… Хорошо, так и поступим.

Я широко улыбнулась его ответу и сказала.

- Ну, тепель отклывай двель.(Ну, теперь открывай дверь.)

Мне три года, поэтому я не могу открыть её.

Когда я уверенно сказала, Конрад усмехнулся.

* * *

Треск ~

Конрад сломал защёлку и открыл дверь.

Это было легко, потому что это был ветхий склад.

Эрилотт убежала первой, размахивая руками.

- Я пошла!

- Ой!

Когда Конрад повернул голову, увидел, как слуга, толкавший тележку для уборки, открыл рот от шока.

- Эм... Дверь...

- Ой, простите меня. Кто-то запер дверь, а мне нужно было спешить. Сообщите об этом руководству и исправьте.

- О да... Конечно.

Отдав застежку слуге, Конрад вернулся в свой кабинет.

В кабинете адъютантов было несколько детей, пытавшихся смухлевать.

- Дайте воспользоваться коммуникационным камнем!

Джоффри, который запер Эрилотт, был среди этих детей.

- Для связи в замке требуется разрешение. Из-за риска утечки информации мы не можем, чтобы пользовались коммуникациям…

- Я собираюсь связаться с отцом! Вы знаете, кто он!

- Это нарушение правил...

Чиновники были в растерянности и не знали, что делать.

Было много других представителей третьего поколения, которые требовали общения.

«Тем не менее...»

Конрад слегка покачал головой.

Он знал истинную цель экзамена виконта Дебюсси.

Это испытание заключается в том, чтобы открыть дверь в кабинет, используя личные связи, благословения, способности и все, что у них было.

Правила были чертой, которую нельзя было переступать.

Что можно получить, нарушив это и открыв дверь в кабинет герцога?

«Скорее всего, герцог будет просто разочарован.»

Они еще слишком маленькие, поэтому их мысли просты.

С другой стороны, миледи...

«Она ясно поняла, что она должна сделать и как».

Она использовала его, но никогда не переходила черту, установленную герцогом.

Она же трехлетний ребенок! Как?

«Умная, мудрая и милая...!»

Поскольку Конрад широко улыбался, другой адъютант посмотрел на него с озадаченным выражением лица.

- Конрад?

Конрад застонал и прочистил горло.

- Кхм... Не волнуйся и иди работай.

Сказав это, он взял материалы, заказанные герцогом, и вышел в коридор.

Когда он добрался до офиса, там собралось много родственников.

Он вошёл в кабинет под восторженные взгляды детей.

Герцог, находившийся в кабинете, бесстрастно смотрел в окно.

Снаружи послышался шепот.

- Сможем ли мы получить сокровище?

- Разве нам не нужно просто зайти?

- Так зайди!

- Не хочу!

- Где моя мама? Если она поможет, я заполучу главное сокровище!

Они шептались, но окно было приоткрыто, так что взрослые в кабинете могли слышать их голоса.

Конрад, заметивший герцога, закрыл открытое окно.

Герцог тихим голосом сказал.

- Они слишком жалкие.

Виконт Дебюсси пожал плечами.

- Поскольку они ещё маленькие, у них нет другого выбора, кроме как полагаться на своих родителей.

- Это глупо.

Виконт Дебюсси никогда не думал, что всё будет так плохо.

«Они не думают о том, чтобы найти решение проблемы, а просто просят помощи у своих родителей».

- Когда закончится экзамен?

Когда герцог спросил, виконт Дебюсси вздохнул.

- Уже вечером подведутся итоги.

- Разве не лучше было просто проверить их физические способности?

Многие были благословлены великими благословениями.

- Умственные способности тоже необходимы.

Виконт Дебюсси продолжил.

- Их родители учат их использовать силу, но не ум, что весьма прискорбно.

- Да… Ты прав.

Виконт Дебюсси устало поднял чашку чая.

- Тем не менее, те, кто на 7-м ранге, не могут не вызывать восхищение у других. Молодой господин Джошуа, леди Селена, молодой господин Близен, молодой господин Бальзак, леди Лорейна...

В течение последних двух лет состав 7-го ранга не менялся.

Виконт Дебюсси сузил глаза и поднес чашку ко рту.

Конрад спокойно записал данные.

- Это материал, который вы заказали.

- Хорошо.

Он склонил голову и вышел из кабинета.

Как только Конрад вышел, к нему бросились дети, стоявшие перед дверью.

- Есть ли сокровище в кабинете герцога?

Он вспомнил, что сказала Эрилотт, и медленно открыл рот.

- Там есть записка с цифрой 1.

- …!

- …!

Дети были очень взволнованы и болтали друг с другом.

Ребенок, который отказался заходить в офис и попытался уйти куда-то ещё, вернулся.

Слухи распространились, и, за исключением нескольких ближайших родственников, все собрались перед офисом.

Однако Эрилотт не собиралась сидеть там.

Прошло время, и солнце начало садиться.

Никто не получил заветное сокровище.

- Я не могу больше ждать, нужно найти другие записки.

- Поторопимся! Мы только время потеряли!

Собравшиеся перед дверью кабинета дети начали разбегаться.

Менее чем через 30 минут в песочных часах закончился песок.

Наступило время ужина

* * *

Вечер. Столовая.

Все ближайшие родственники Астры собираются и ужинают.

Обычно они собирается в первый день, когда дети отдыхают и выходят на тренировочную площадку.

В банкетном зале стояло два огромных стола.

Слева был стол для 2-го поколения, а справа для 3-го поколения.

Как только дети вошли в банкетный зал, взрослые позвали их и начали задавать вопросы.

- Как экзамен? Кто получил первое место?

Среди детей были те, которым удалось шантажировать служащих замка и достучаться до родителей.

Некоторые родители активно вмешивались в тесты своих детей.

Дети плакали и говорили одно и тоже.

- Я не знаю. Было поздно, так что я пошёл искать другую записку.

Некоторые дети даже прислали кого-то из семьи матери, но герцог их даже не встретил.

В момент болтовни в дверь шагнул высокий мужчина.

- Даймонд…!

- Солнце взошло сегодня с запада?

Даймонд никогда не приходил на семейный ужин.

Однако сегодня он не только пришел на ужин, но и был в формальной одежде.

Одетый в халат с вы кройкой Астры, он красиво блистал даже в банкетном зале, где собирались ближайшие родственники.

Он лениво огляделся, не обращая внимания на взгляды окружающих.

- Отец!

Эрилотт, сидевшая за столом, вскочила со стула и подошла.

- Всё уже закончилось?

- Ага!

- Довольно быстро.

Затем к Даймонду подошли братья-близнецы Бальзак и Джошуа.

- Похоже вы закончили раньше, чем мы ожидали.

- Я закончил всё в спешке, потому что не смог проводить вас, ребята.

…Проводить?

Мне никогда не приходило в голову, что слова могут исходить из уст Даймонда.

Что это за семейная атмосфера?

Даймонд ласково погладил Эрилотт по голове.

Она потерлась головой о руку Даймонда, как счастливая кошка, и рассмеялась.

В этот момент...

- Его превосходительство герцог.

Все вернулись на свои места и встали.

Герцог и виконт Дебюсси вошли один за другим.

Только после того, как сел герцог, сели и остальные.

Здесь был не только, Гримми, но и вся прямая линия Астры.

Герцог оглядел банкетный зал и увидел Даймонда.

Брови герцога дернулись и зашевелились.

- Что не так с парнем?

- Я слышал, что есть люди, которые вмешались в экзамен детей.

При этих словах Даймонд лишь закатил глаза и посмотрел на некоторых из своих братьев.

Те, кто смотрел ему в глаза, вздрогнули и пожали плечами.

Именно они отправились на поиски сокровищ вместо своих детей.

- Ничего не поделать, если ваши дети глупы. Я тут, чтобы удостовериться, что мои дети не замешаны в этом.

Близнецы широко открыли глаза и посмотрели на Даймонда.

- Я думал, он здесь только для того, чтобы увидеть Эрилотт.

Бальзак тихо прошептал, а Джошуа слегка приподнял уголки рта.

Виконт Дебюсси засмеялся.

- Приятно вас видеть, господин Даймонд. Похоже вы в курсе экзамена, так что давайте посмотрим на результаты.

Сказав это, он посмотрел на герцога, тот слегка кивнул.

Виконт Дебюсси перевел взгляд на три поколения и спросил.

- Кто-нибудь нашел сокровище под номером 21?

- Я!

Эрилотт подняла руку и сказала.

Смех разразился среди людей.

- Эй, что бы ты нашла, просто прочитав древний язык?

- Это всё, что она смогла сделать!

Никто ничего не ждал от Эрилотт.

Божественная защита - чтение древних языков.

Мать простолюдинка.

Из 12-й башни.

Никто и не думал, что она может что-то сделать.

Даймонд взглянул на других. Они вздрагивали и отворачивались.

- Довольно неплохо!

Виконт продолжал спрашивать.

- Человек, который нашел сокровище под 20-м номером.

- Я... Это я...

Дионера сказала дрожащим голосом.

Лицо графа Фарманда, отца девочки, было сморщенным.

- Кто нашёл сокровище под номером 19?

- Это я...

- Под 17-м номером?

- ...

- Никто?

- Я!

Люди удивленно смотрели на ребенка, который поднял руку

Это была Эрилотт. Она подняла руки и улыбнулась виконту Дебюсси.

Виконт Дебюсси мило улыбнулся.

- Вы нашли два сокровища. Хорошо, тогда под номером 16.

- Я!

На этот раз Эрилотт снова подняла руку.

- Три сокровища… Под номером 15?

- Я!

- Под 14 номером?

- Я!

- Под 13 номером?

- Я!

- Под 12 номером?

- Я!

Эрилотт снова и снова поднимала руку.

- …!

- …!

- …!

Взрослые уставились на ребенка, который отвечал без паузы.

Даже виконт Дебюсси посмотрел на Эрилотт с очень озадаченным выражением лица.

Она открыла небольшую сумку, которую несла, и вытащила пачку бумаги и положила на стол.

Целых 14 записок из 21.

Эрилотт сказала с широкой улыбкой.

- Это всё моё.

- Разве я не говорил, что можно найти только одну записку?

Эрилотт использовал Конрада, чтобы дать детям надежду.

В кабинете герцога есть записка с номером 1.

Это было потому, что пока они знали, что номер 1 был там, дети не могли легко уйти оттуда.

Они сфокусировали взгляд на кабинете герцога, а она нашла все оставшиеся записи.

Виконт Дебюсси широко открыл рот.

«Как ты...!»

http://tl.rulate.ru/book/62547/2759455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь