Готовый перевод This Three Year Old Is a Villainess / Эта трёхлетняя девочка – злодейка: Глава 37

Лиантин и Джоффри обменялись бумагами, пока профессор не смотрел.

Глядя на двоих, я нахмурилась.

«Что они делают?»

До конца экзамена осталось не так много времени.

Однако ты решила обменяться бумагами с Джоффри?

Контрольная работа, которую Лиантин взяла у Джоффри, была пустой.

Она быстро начала писать на бумаге, которую дал ей Джоффри, но, конечно, времени было в обрез.

Профессор начал собирать контрольные работы.

Лицо Лиантин побледнело.

Я наклонила голову.

Профессор сказал:

- Группы будут сгруппированы в соответствии с результатами тестов. Группа с самой высокой успеваемостьюможет получить специальные баллы, поэтому все, пожалуйста, старайтесь.

Джоффри вышел из тренировочной комнаты с улыбкой на лице.

Остальные дети тоже ушли один за другим.

- Извини... Ты не идешь?

Диона тихо спросила меня, пока я продолжала сидеть.

- Иду.

Когда я уже собиралась переступить порог класса, в комнату ворвалась няня Лиантин.

- Миледи, вы сделали то, что я сказала?

- ....

- Вы...

- Я сделала это! Я сделала!

После крика Лиантин упала на стол и расплакалась.

Няня обняла Лиантин и гладила её по спине.

- Хорошая работа. Ты сделала всё, что могла...

- Я-я очень усердно училась… Я даже не отдыхала, но...!

- Я знаю, леди. Я знаю всё.

Пока я продолжала смотреть на них, Диона осторожно потянула меня за руку.

- Ты идёшь…?

- Ага.

Я вышла в коридор с Дионой.

Крики Лиантин продолжались, пока мы не дошли до конца коридора.

Диона вздохнула на ходу.

- Сестра, тебе грустно?

- М? Нет... Просто Лиантин...

Диона огляделась, а затем приглушила голос.

- Не связывайся с Джоффри, если можешь.

- …?

- Потому что отец Джоффри, дядя Бальдерик, страшный человек.

- Дядя?

- В юрисдикции Бальдерика самые плодородные земли. Торговый район, который находится поблизости, процветает. Я предполагаю, что он одолжил много денег. Что касается нашей юрисдикции...

Я поняла, что пыталась сказать Диона.

После инцидента с дедушкой в большинстве юрисдикций были значительно сокращен бюджет.

Кроме того, в этом году произошло много катастроф.

Так что у него не было выбора, кроме как занять много денег у отца Джоффри.

- Дети должны слушать всё, что говорит Джоффри. Иначе у родителей будут проблемы...

Мне было интересно, почему Джоффри, который не находится на 7-м ранге, так высокомерен.

«Должно быть, у Лиантин не было другого выбора, кроме как обменяться контрольными работами из-за своих родителей.

Несмотря на то, что она не была хорошим человеком, Лиантин очень любила своих родителей.

Когда дядя Деконс и его жена видели свою единственную дочь, у них в глазах была сильная любовь.

Я задумалась.

* * *

После ланча.

Дети собрались у озера перед новостройкой.

Это место находится недалеко от столовой, поэтому в обеденное время здесь всегда многолюдно.

Диона осторожно подошла ко мне, когда я сидела на скамейке.

- Ты любишь шоколадный пирог?

- Ага!

- Вот...

Затем она открыла маленькую сумку.

Из неё она вынула два шоколадных пирога.

Пирог был посыпан дроблеными орехами, что придавало ему пикантный запах.

- Есть даже молоко!

- Сестла садись лядом. (Сестра садись рядом.)

Когда я постучала по месту рядом со мной, Диона с радостью села.

Мы сидели рядом и ели пирог.

Затем кто-то положил подбородок мне на плечо.

- Я тоже хочу.

Я посмотрела в сторону и увидела, что Бальзак уставился на пирог, который я держала, с очень усталым лицом.

Бальзак быстро съел пирог и сел рядом со мной.

Джошуа подошёл к нам.

- Детка, ты пообедала?

- Ты хочешь снова скушать булочку?

- Я еще не обедал.

- Почему?

-Тренировка закончилась поздно. Этот профессор фехтования - монстр.

Бальзак устало вздохнул.

Если подумать, я слышала от Конрада, что учитель фехтования был очень строгим.

Бальзак пристально посмотрел на меня, затем посмотрел на Диону.

- А это кто?

- А-а, Я-я.... Ди-ди-диона...

Она сказала так тихо, что даже я её почти не услышала.

Бальзак нахмурился.

- Что? Говори громче.

Лицо Дионы было бледным, а шея вжата в плечи.

Я обняла Диону и сказала близнецам.

- Не пугате мою сестлу. (Не пугайте мою сестру.)

- Когда я это делал! Диона, я тебя напугал?

- Ах-ах, вы-вы...!

- ...

- ...

- ...

Я и близнецы уставились на дрожащую Диону.

Джошуа сказал сладким голосом.

- Не надо так бояться. Я не ненавижу людей, которые дружат с Эрилотт.

- Э-э, хорошо...

Диона не расслабилась.

Бальзак пожал плечами, словно ничего не мог поделать.

- Я слышал, что в тренировочном зале для начинающих проводятся практические занятия во второй половине дня.

- Что это такое?

- Ты не знаешь? Это небольшие бои, которые проводятся между третьим поколением. Второе же поколение смотрит.

- Отец тоже?

- Да.

- Ух, ты!

- Джоффри очень взволнован, потому что дедушка тоже будет присутствовать и смотреть. Похоже он решил показать себя с лучшей стороны.

Джошуа погладил меня по волосам и сказал.

- Будь осторожна, Эрилотт. Если ты считаешь, что ситуация становится опасной, немедленно сдавайся.

- Хм!

Сказав это, близнецы попрощались со мной.

Похоже, они собирались пообедать.

Я махнула рукой.

Когда близнецы ушли, Диона вздохнула и откашлялась.

- Сестла, ты в полядке? (Сестра, ты в порядке?)

- Да.

Что-то не очень похоже. Её лицо белое, как полотно.

Я посмотрела на неё, и Диона неловко улыбнулась.

- Я боюсь не только Бальзака и Джошуа, но и других кузенов…

- ...

- Из-за того, что меня часто дразнят, я чувствую себя некомфортно… Мои волосы черные, поэтому я выгляжу угрюмой, поэтому дети называют меня вороной...

Диона помедлила и почесала затылок.

- Ах, Я пойду проверю, распределили ли группы!

Она встала и быстро убежала.

Я посмотрела ей в спину.

«Мне тоже нужно идти.»

Если дедушка будет смотреть за дневной практикой, было бы неплохо приготовить что-нибудь.

Я направилась в свою комнату.

Я открыла дверь и вошла.

«Это немного сложно, потому что я нервничаю после каждой игры».

И я невольно посмотрела в сторону,

«… Что?»

Ящик прикроватной тумбочки был приоткрыт.

Вчера я не прикасалась к ней.

Слуги никогда не приносили того, что можно было бы положить в тумбочку.

Имея опыт прошлой жизни, я была не из тех, кто легко опускает подобные вещи, потому что было много случаев, когда моя сестра заходила в мою комнату и брала у меня без спроса вещи.

«Что-то украли?»

Я складываю все ценные вещи в сумку.

Это волшебный камень, который я оставила себе, и драгоценности, которые я принесла, готовясь к неожиданному событию.

«Всё на месте.»

Никому и в голову не придет, что из комнаты трехлетнего ребенка можно украсть что-то стоящее, но...

«Если кто-то не украл, значит положил.»

Я встала и обыскала комнату.

«Ни в шкафу, ни на столе, ни в тумбочке ничего нет, возможно...»

Я быстро прошла в раздевалку и

обыскала карманы висящей одежды.

Когда я коснулась кармана висящего пальто, почувствовала там что-то было.

Это авторучка принадлежала...

[Джоффри Астра]

Это была очень роскошная вещь.

Это то, что упоминалось в «Я стала внучкой злодея.»

Всякий раз, когда Джоффри Астра подписывал бумаги, он с гордостью доставал из-за кармана золотую авторучку.

Её сделал на его 6-летие его отец за астрономическую сумму.

Я никогда не приносила ничего подобного.

«Кто-то положил это сюда.»

Я даже знаю кто.

Кто-то, кто мог бы легко входить и выходить из моей комнаты и кто будет подчиняться приказам Джоффри.

Горничная, которая сегодня утром лебезила перед няней Джоффри, миссис Сарой.

«Должно быть, им очень неприятно, что я вчера выделялся больше них».

Они хотели запугать меня, но у меня были близнецы, так что ничего не получилось.

«Среди ближайших родственников Джоффри был тем, о ком я беспокоилась больше всего».

Он был самым злой и подлый.

«Даже если вчера это был всего лишь сон…»

- Это твоя вина, Эрилотт!

...

- Было странно, что ты пришла на день рождения Далии. Ты намеренно забилась в угол и уговорила Далию подойти туда!

...

- Далия слишком добрая и не может видеть тебя одну. Ты знала, что Далия пойдет к тебе!

Он даже не думал о том, какой вред его слов могут причинить другим.

«Я не оставлю всё это просто так».

Я схватила перьевую ручку и ухмыльнулась.

* * *

В классе было двое детей.

Дионера и Лиантин.

Я прошла между ними и проверила пергамент на стене.

Группа А – Джоффри, Адам, Фабио.

.

.

.

Группа D – Эрилотт, Лиантин, Диона

Распределение по группам зависело от оценок за контрольную работу.

Лиантин закусила губу и едва сдержала слезы.

«Я написала неправильные ответы, чтобы притвориться ребенком.»

Лиантин выглядела так, будто небо упало.

Диона... Она...

- Я последняя. Ерунда какая.

Диона взглянула на Лиантин.

- Если мы будем работать вместе, сможем получить хорошие оценки…

- Ты знаешь, как их получить?

- ...

- ...

- Ну я знаю парочку древних слов.

Лиантин села и громко заплакала.

Я присела на корточки и посмотрела на неё.

- Сачем ты поменяла контлолную работу с Дшошли? (Зачем ты поменяла контрольную работу с Джоффри?)

- Ты видела?!

- Да.

- Что... Что ты хочешь сделать?

На лице Лиантин было испуганное выражение.

- Не говори никому… Если Джоффри узнает, он поднимет шум.

- Дшошли плохой? (Джоффри плохой?)

- Конечно. Он угрожают мне каждый день. А моим родителям всегда тяжело из-за его отца! Он запросил такие проценты...

На этот раз я подняла глаза и посмотрела на Диону.

- Расве тебе нлавится, когда тебя дласнят, обсывая волоной? (Разве тебе нравится, когда тебя дразнят, обзывая вороной?)

- Нет...

Я рассмеялась и встала.

- Хотите отомстить?

При моих словах они открыли глаза и посмотрели на меня.

- Отомстить?

- Ага!

Диона пошевелила пальцами с выражением глубокого беспокойства.

- Ты будешь дружить со мной потом?

- Конечно!

Когда я сказала, что мы будем играть вместе, даже если бы не это, лицо Дионы просветлело.

Она быстро схватила меня за руку.

- Тогда давай сделаем это.

- Лиантин.

Я снова посмотрела на Лиантин.

Лиантин прикусила губу и мрачно посмотрела на меня.

- Разве я не могу?

Лиантин ненавидит меня, но враги могут помириться ради своей цели.

Лиантин медленно открыла рот.

- ...на

- ...?

- ... Я согласна. Мне нравится твоя идея.

Лиантин встала и стряхнула грязь с платья.

- Ты точно знаешь, как мстить.

- Ага!

В классе стояли злостно ухмыляющиеся я и Лиантин, а также непонимающая Диона.

- Держись, маленький уродец.

* * *

По слухам, практическое занятие было проверкой для родителей.

Переодевшись в тренировочную одежду, дети поспешили на площадку.

Родители, сидящие на трибуне, легонько махали руками своим детям.

Даймонд тоже высматривал среди детей свою дочь.

Брат,который был с ним, сказал.

- Эрилотт там, брат.

Среди девушек с длинными волосами, собранными в хвост, Даймонд заметил Эрилотт с волосами, заплетенными ниже ушей.

- Сегодня она заплела волосы, как мило.

Даймонд приказал торжественным голосом.

- Готовьтесь.

Затем солдаты, адъютанты и официальные лица его участка, окружавшие Даймонда, дружно взялись за свои альбомы.

При вербовке сопровождающих Даймонд спрашивал только одно.

— Ты хорошо рисуешь?

В замке он скучал без дочери.

- Хочу посмотреть на дочь, а нет даже портрета.

Он не мог привести художника.

Увидев список спутников Даймонда, герцогство несколько раз связывалось с ними.

Они опасались, что они нарисуют карту замка и продадут.

Вспоминая прошлое, Даймонд усмехнулся и заявил.

- Вы не должны ничего упустить.

- Да!

- Да!

Когда они сосредоточили свои взгляды на Эрилотт, брат, который был с ними, выглядел ошеломленным.

«… Ты с ума сошёл?»

Пока солдаты рисовали с налитыми кровью глазами, Эрилотт оглянулась на трибуну.

- Отец!

Когда она подпрыгнула и замахала руками, Даймонд улыбнулся и кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/62547/2779550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь