Готовый перевод This Three Year Old Is a Villainess / Эта трёхлетняя девочка – злодейка: Глава 38

Примерно в это же время на подиум поднялся герцог Астра.

При его появлении все встали, а дети опустили головы.

Когда герцог сел, за ним последовало 2-е поколение, а 3-е поколение подняло голову.

Виконт Дебюсси, вставший около герцога, открыл рот.

- Начинаем матч.

Динь~ Динь~

Дважды прозвенел звонок, и судья занял свое место в центре тренировочной площадки.

* * *

С помощью волшебных инструментов площадка превратилась в небольшой лес.

Взрослые могли наблюдать за нами через волшебные инструменты, которые транслировали всё происходящее.

Правила просты.

«Это снова охота за сокровищами.»

Профессора здесь, похоже, действительно любят такое.

Существует лишь ограниченное количество игр, в которые дети в возрасте от 3 до 11 лет могут играть без травм.

Учитель в роли судьи открыл бумагу с написанными на ней условиями победы и прочитал ее вслух.

- Побеждает та группа, которая найдет аметист и удержит его до конца матча.

Дети громко болтали.

- Тогда нам просто нужно найти аметист? К счастью, у нас в группе есть тот, кто чует запах драгоценности.

«Есть ли у драгоценностей запах?»

Дети поспешно побежали искать аметист.

Джоффри тоже начал действовать, а Лиантин и Диона встревоженно посмотрели на него.

- О, что же нам теперь делать? У Джоффри есть ребенок, который сможет найти аметист.

Когда Диона заколебалась и подняла брови, а Лиантин сказала.

- Я тоже могу использовать своё благословение.

Если подумать, в чем заключается благословение Лиантин?

Это никогда не упоминалось в романе «Я стала внучкой злодея ».

Лиантин взмахнула рукой, и несколько слоев света окутали ее запястье.

- Стой. Не надо торопиться.

- О чём ты говоришь? Мы...

- …Успокойся.

Лиантин поджала губы.

- Если мы не найдем аметист быстрее других…

- Не торопись.

- А?

Одно из условий победы [Удержать аметист до конца матча].

Если вы его найдете, не факт, что сможете удержать его у себя.

- Доверьтесь мне.

Я увела Диону и Лиантин вглубь леса.

Дионера — послушный ребёнок, с которым не возникает проблем, а вот Лиантин...

«Так спокойно следует за мной...»

Похоже, она думала, что я уже всё продумала.

Мы углубились в траву и присели рядом.

- Что мы собираемся сделать?

- Интересно, что мы будем делать... Давайте отдохнем.

Диона и Лиантин выглядели озадаченными.

* * *

Взрослые, наблюдавшие за матчем через маленький экран, нахмурили брови.

Три девочки вошли в глубь леса, но ничего не делают.

- Что они делают?

- Они просто бояться.

Смех разразился с трибуны.

Были дети, которые были так напуганы, что не могли двигаться.

Например, пятилетний мальчик из другой группы так сильно плакал сразу после начала матча, что судья удалил его.

Джоффри напротив был в ударе.

[Ты нашел место? Давай быстрее!]

[Э-э, похоже, что он на вершине того дерева...]

[Фабио, ты взбираешься на дерево.]

[Я?!]

[Ты самый высокий.]

«Джоффри с удовольствием раздавал приказы».

Бальдерик громко рассмеялся.

- Хотя я не был уверен, что он сможет стать сильнее из-за собственной слабости, но похоже мой сын способен меня удивить.

- Что ты такое говоришь... Он весь пошёл в тебя.

- Вы преувеличиваете.

Бальдерик застенчиво посмотрел на герцога Астру, а затем, как бы невзначай, он повысил голос.

- Сегодня учитель хвалил Джоффри за отличные оценки контрольной. Я не знал, куда себя деть от смущения.

Отец Лиантин, Деконс, нахмурился.

«Ах, ты...!»

Лиантин не отходила от книг, даже забывая про еду.

- Лиантин, ты не должна так стараться...

- В этот раз у меня будет высший ранг. Я смогу!

Она так много работала...

Когда Деконс сердито вздохнул и привстал, его жена быстро схватила его за руку и сказала тихим голосом:

- Дорогой...

- Дорогая, ты только послушай его...

- Я знаю... Я тоже не могу не грустить, но у нас нету выбора...

Хотя она говорила спокойно, его жена тоже крепко держалась за подол своей юбки.

Деконс угрюмо опустил голову.

[Нашёл]

[Дайте мне его!]

Джоффри быстро выхватил аметист у Фабио.

- Джоффри уже нашел его. Ха-ха-ха!

Настроение Бальдерика продолжало повышаться.

Когда он был молод, его столкнули с старшим сыном Гримми и вторым сыном Даймондом.

Но что насчет сейчас?

Старший сын, Гримми, детей не имеет, а дочь Даймонда вообще ничего не делает.

Мой сын, напротив, первым достал аметист и показал своё превосходство.

Конечно, были и другие дети, которые хотели получить Аметист.

[Эй, это же Аметист!]

[Давай украдём! Атакуем!]

Началась настоящая война, но, поскольку это были всё ещё маленькие дети, они не могли мощно использовать свою защиту.

Божественная защита Джоффри - это <Водные иглы>.

Водные иглы — это защита, способная создавать иглы из воды, которые могли нанести серьёзные травмы противнику.

Однако Джоффри еще не развил свою божественную защиту до надлежащего уровня и мог нанести лишь пару царапин.

[Это водные иглы!]

[Вот блин!]

Но этого было достаточно, чтобы запугать детей.

Другая группа детей задрожала и попятилась.

На лице Бальдерика появилась довольная улыбка, а затем он взглянул на Даймонда, который с бесчувственным лицом наблюдал за боем.

- Брат, как ты? Разве Джоффри не лучше твоих близнецов?

- Матч еще не окончен.

По сравнению с другими группами группа Джоффри была более высокого уровня.

- Тебе, должно быть, стыдно, потому что твоя дочь ничего не делает.

- Бальдерик.

- Ну, я понимаю. Что может сделать в реальной жизни ребенок с благословением чтения древних языков?

- Ты...

- Да-да, разумнее было ей так спрятаться. Твоей дочери остаётся только плакать.

Это был момент, когда Бальдерик расхохотался.

[Рано радуешься!]

Эрилотт, которая ничего не делала в лесу, наконец вышла перед Джоффри.

Когда люди увидели Эрилотт, они вздрогнули и обратили внимание на экран.

- Что она хочет сделать? Она видела время?

До окончания матча осталось меньше 10 минут.

- Она же не успеет...

- Это шутка?

- Разве это не опасно? Эрилотт, имеющая благословение на чтение древних языков, собирается драться с Джоффри, у которого есть атакующее благословение...

И тогда...

[Диона!]

Диона немедленно сократила дистанцию ​​с Джоффри и...

Хлоп-!

Она подняла кулак.

Божественная защита Дионы — <Сила>.

Кулак, отразивший удар Джоффри, попал в дерево, и дерево с треском упало.

[Ворона! Ты с ума сошла?!]

Диона вздрогнула, когда Джоффри закричал.

[Если ты дашь мне аметист... Я не причиню тебе вреда...]

[Как ты смеешь! Фабио!]

Фабио, имевший благословение «Барьера», быстро шагнул вперед.

Он создал барьер перед Джоффри, но...

Хлоп! Хлоп! Хлоп!

После нескольких ударов Дионы барьер раскололся, как стекло.

[Э-э?!]

Божественная защита Дионы была довольно сильной, но её недостаточно, чтобы сломать барьер Фабио.

- Защита Дионы стала сильнее?

- Никто никогда не говорил об этом! Что, черт возьми...

Один из двоих вскочил.

- Группа Джоффри больше не может его защищать!

Время, в течение которого маленькие дети могут поддерживать защиту, составляет всего 10 минут.

- Подожди минутку, тогда…

[- Что мы собираемся сделать?]

[- Интересно, что мы будем делать... Давайте отдохнем.]

Отдыхнём...

Джоффри больше не может пользоваться своей божественной защитой.

У людей, понявших план Эрилотт, перехватило дыхание.

- Невероятно... Она придумала это в три года?

- Нет... Должно быть, это совпадение!

[Вы!]

Джоффри толкнул беспомощного Фабио и бросился вперёд.

Свист-!

В тот момент, когда он пытался ударить Диону.

[Сестра Лиантин!]

Эрилотт снова закричала, и Лиантин бросилась к Джоффри с закрытыми глазами.

Область вокруг запястья вспыхнула.

[Ой!]

Свет полился прямо перед ним, и Джоффри быстро отступил.

Он потерял равновесие, споткнулся и упал на задницу.

- Она подобрала правильный момент и использовала защиту Лиантин.

- Ерунда... Это совпадение... Не так ли?

Глаза людей на трибуне сразу же устремились на Даймонда.

В этот момент Эрилотт на экране бросилась на Джоффри.

Рука Даймонда, наблюдавшего за боем, сжалась.

Эрилотт сжала кулак и сильно ударила Джоффри по голове!

[Ай! Ах, ты...]

Рот Джоффри медленно изогнулся, и прозвучал плач.

[Папа!]

Выражение лица Бальдерика исказилось.

- Эта дура...!

Он поспешно посмотрел на герцога Астру.

Герцог напрягся, глядя на бой.

- Разве это возможно?

На его вопрос виконт Дебюсси расхохотался.

- Это и правда удивительно. Никогда такого не видел и не слышал. Однако ясно одно...

- ...

- В герцогстве появился гений, о котором никто не знал.

Бальдерик стиснул зубы, слушая рассказ этих двоих.

Даймонд посмотрел на Бальдерика и скривил губы.

- Тебе, должно быть, стыдно? Это не моя дочь так сильно плачет.

- …!

Лицо Балдерика покраснело.

* * *

Матч окончен.

Когда Эрилотт передала судье аметист, который она держала обеими руками, арена, преобразованная магическим инструментом, вернулась к своей первоначальной форме.

Лиантин выбежала первым.

- Мама! Папа!

Деконс, находившиеся на подиуме, поспешили вниз по лестнице.

- Вы видели? Я победила Джоффри?

- Ты такая молодец!

- Это было великолепно!

Именно тогда Лиантин звонко рассмеялся среди пары.

- Юная леди!

Солдаты и Даймонда с громкими криками ринулись вниз.

Юрисдикция Даймонда не могла сравниться со способностями обычных солдат.

Ходят слухи, что они могли захватить маленькую страну, не потеряв ни одного солдата.

Однако элитны отряд не мог сильно поднять репутацию юрисдикции в Астре.

Там не было много благоприятных земель, не богатств, а элитный отряд не был многочисленным, из-за этого юрисдикцию часто высмеивали.

Однако эта маленькая девочка обошла детей других огромных юрисдикций и сразу же одержала победу.

Другие юрисдикции не могли сказать и слова.

- Вы были неотразимы!

- Вы так мудры!

- Я горжусь вами!

- Тьфу... Неудобно...

Эрилотт стонала среди солдат, которые окружали ее.

Рука, просунувшаяся сквозь щель, подняла ребенка.

- Отец!

- Было весело?

Оказавшись в объятиях отца, Эрилотт подняла руки и закричала.

- Ага!

Вскоре после этого прибежали близнецы, наблюдавшие за происходящим с трибуны.

- Малышка, я видел, как ты ударила Джоффри по голове! Это было так круто!

- Ты молодец, Эрилотт.

Близнецы также были очень взволнованы выступлением сестры.

- Я тоже хочу её обнять!

- Бальзак небрежен и уронит её. Пожалуйста, дайте мне.

- Она - моя дочь.

Жители юрисдикции Даймонда были в хорошем настроении.

- Ах, отец!

Джоффри поспешно побежал к своему отцу, Бальдерику.

- Я... Так случилось...

- Замолчи.

- Я... Я просто не мог сосредоточиться!

Джоффри крикнул, только тогда Бальдерик посмотрел на своего сына.

- О чем ты говоришь?

Когда Джоффри закатил глаза, он вспомнил о вещице, которая была спрятана в комнате Эрилотт.

- Авторучка, которую подарил мне отец! Она пропала, поэтому я не могу сосредоточиться на матче!

- Авторучка?

- Да. Думаю, кто-то украл её. Она была у меня до урока утром. Я вышел из класса первым.

- Что?!

- Может быть, взял кто-то, кто уходил последним? Лиантин, Дионера или... Эрилотт!

Джоффри громко заговорил, указывая пальцем на Эрилотт.

На полигоне снова стало шумно.

Джоффри поднял уголки рта, надувшись.

- Лиантин и Диона были в одежде без карманов. Эрилотт несла сумку.

- ...

- В сумку как раз поместиться авторучка.

http://tl.rulate.ru/book/62547/2779553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь