Читать Heir of the otsutsuki / Наследник Ооцуцуки: Глава 6: Новая цель :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Heir of the otsutsuki / Наследник Ооцуцуки: Глава 6: Новая цель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Завтрак прошел на удивление спокойно. Правда, за столом была какая-то неловкая тишина, которую никто не решался нарушить. А может просто я не знал правил этикета, и не болтать за столом - одно из таких. Удивительно, какой у всех сильный аппетит. Полностью забитый едой стол опустошился всего за 15 минут.

После того, как посуду убрали, Фугаку позвал меня в свой офис.

Кабинет был невелик - большую часть его занимали шкафы и огромный стол, целиком заваленный стопками бумаг. При виде всего этого у меня пробежали мурашки по коже, и я твёрдо решил, что никогда не стану Хокаге или каким-нибудь старейшиной .

А если я и стану, то точно найму кучу помощников и с тоннами бумаг будут работать именно они. Да даже в прошлой жизни я никогда не работал с таким количеством макулатуры..

-Сейчас я дам тебе печать, носи ее с собой, но если ты войдешь через ворота этого дома без неё, полиция тут же схватит тебя, - сказал он.

Покопавшись в ящике, Фугаку вытащил стопку листов, которые выглядели как взрывные печати из аниме, но они были совершенно синими без каких-либо признаков опасности, после чего он протянул мне одну.

-Ну вот и все, мне нужно идти по делам. Попроси Итачи показать тебе наш дом и библиотеку. Сказав это, и спустившись вниз, он попрощался с Микото и ушел.

Спускаясь на первый этаж, я по пути засунул печать в карман брюк, и задумался, что делать дальше.

Увидев, как Микото моет немаленькую гору посуды, я решил облегчить её ношу.

-Микото-сан, позвольте мне помочь вам вымыть посуду,- сказал я, войдя в просторную кухню.

Микото хихикнула в ответ:

-Ты такой добрый мальчик, Ренджиро, вот тебе полотенце, вытри посуду и положи в вон тот ящик.

Получив полотенце, я медленно и осторожно вытер все тарелки и ложки. Закончив с посудой, мы услышали громкий крик.

Микото: - Ой, Должно быть это Саске проголодался, - сказала она, поднимаясь по лестнице.

Я последовал за ней и, войдя в комнату, увидел, как Итачи улыбается, держа ребенка на руках. Он раскачивал его из стороны в сторону и пытался успокоить, но Саске продолжал плакать. Итачи был еще молод и, очевидно, ещё не вступил в АНБУ. На его лице все еще была детская невинность.

Микото забрала Саске из рук Итачи и выгнала нас из комнаты.

Вспомнив слова Фугаку, я решил спросить у него, когда мы спускались вниз:

-Братик, ты не мог бы показать мне дом и библиотеку? Говоря это, я попытался изобразить самое милое выражение лица, какое только мог. Я долго тренировался перед зеркалом, и вместе с милой внешностью маленького Индры, это должно было стать критическим ударом.

Итачи улыбнулся и ответил:

-Конечно. Просто иди за мной, сначала я покажу тебе наш дом. Для тебя также подготовили комнату, но мы уже прошли мимо неё.

Обойдя весь дом, мы потратили около получаса. Итачи показывал и объяснял, для чего предназначена каждая комната. Моя же комната практически ничем не отличалась от других, за исключением широкого окна с видом на сад.

Закончив с этим, мы спустились на первый этаж, после чего Итачи подошёл к стене за диваном.

Нажав на тайную последовательность кнопок в стене, он вошел в только что открывшуюся дверь, которой раньше не было заметно. И как только мы прошли, она тут же закрылась за нами. Стало неудобно.

Обернувшись, он сказал:

-Запомни, в какой последовательности я нажимал. Это единственный способ войти в нашу библиотеку, - пройдя немного дальше, он нажал на небольшой, почти незаметный переключатель, и дверь снова открылась. – А этот рычаг открывает дверь.

Указывая на нижнюю полку, Итачи произнёс:

-Советую начать с этой полки, в этих книгах описываются все техники нашего клана с применением шарингана. А также книги нельзя уносить отсюда, даже если они всего лишь копии, они запечатаны, и если их вынести за пределы дома, они взорвутся.

Я спросил: -Братик, а здесь есть какие-нибудь книги про медицину?

На мой вопрос Итачи приподнял брови. Обычно все маленькие дети сразу же хотят научиться крутым и сильным техникам или же использованию шарингана, а вот кто-то хочет стать врачом.

Он подошел к одной из полок и достал 6 книг. Разместив их возле деревянной подставки, он объяснил:

-Это все основы медицины, всё о сетях чакры, костях, нервах и так далее. Если у тебя появятся какие-либо вопросы, то спрашивай меня, я разбирал эти книги со своим отцом.

Он развернулся и пошел прочь. На пороге он повернул голову и сказал:

-Я ухожу сегодня на тренировку с другом. Если что, буду на полигоне. Присматривай за нашим младшим братиком, - он улыбнулся и тут же скрылся.

Дверь закрылась сама по себе, а я остался наедине с горой книг.

Собравшись сесть и начать осваивать новые знания, на меня внезапно снизошло озарение - я еще не забрал свои вещи

Туда входят и самые важные для меня, например, банка с глазами отца в специальной жидкости и мой личный дневник на случай, если я забуду свою прошлую жизнь. Хоть он и был расписан азбукой Морзе,я просто засунул его в шкаф, совсем как дурак.

Но что будет, если чрезвычайно любопытный Анбу решит исследовать пустой дом? Или вор, а может даже сам Данзо кого-нибудь пришлет..

Я вскочил и сразу же выбежал из библиотеки.

Выйдя за дверь, я шокировал Микото, которая в испуге вскочила, когда кто-то появился за диваном, где она сидела и спокойно пила чай.

Активировав шаринган, она посмотрела на меня взглядом, обещавшим мучительную смерть. Я увидел не заботливую и любящую мать и жену, а хладкнокровного убийцу, который хотел оторвать мне голову и повесить на забор в качестве напоминания врагам.

Через секунду, когда он увидела, что это я - вся гнетущая атмосфера пропала, и она снова стала смущенной доброй женщиной.

-Ай-ай-ай, ты не должен так пугать людей, Ренджиро-кун, - сказала она с улыбкой и, как ни в чем не бывало, продолжила пить свой чай.

Спокойным голосом я ответил:

-Мне нужно пойти и забрать свои вещи из дома, я скоро вернусь, Микото-сама.

-Для этого мы подготовили для тебя несколько свитков запечатывания. Просто направь чакру к печати, если ты захочешь вернуть что-то обратно. После чего достала четыре свитка с ремнями. Внешне они были похожи на рюкзак.

Я с благодарностью их принял и вылетел из дома.

По пути к своему старому дому я реконструировал свои цели:

1. Убить Учиху Обито.

2. Найти способ вернуть маму и папу к жизни.

3. Никогда не пугать Микото Учиху…

http://tl.rulate.ru/book/63641/1738091

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Класс глова
Развернуть
#
Клише про женщин. Отвратительно!
Развернуть
#
Это лишне...

Сейчас я дам тебе печать, носи ее с собой, но если ты войдешь через ворота этого дома без неё, полиция тут же схватит тебя, - сказал он.
Развернуть
#
Братик, ты не мог бы показать мне дом и библиотеку?
- Да кто так скажет в первый же день?
Развернуть
#
Нажав на тайную последовательность кнопок в стене, он вошел в только что открывшуюся дверь, которой раньше не было заметно. И как только мы прошли, она тут же закрылась за нами. Стало неудобно.
- слишком легкая зашита для мира наруто
Развернуть
#
Ндаа, цэ х¥$ня. Здесь нет ни одного логично го поступка.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку