Готовый перевод The Yandere’s Kiss Extends My Life / Поцелуй Яндере продлевает мою жизнь: Глава 6.2

— Ты же не думал, что я действительно верну тебе эту реликвию, если ты продержишь этот пепел? — Охотник Чжан усмехнулся.

Ю Юань побледнел, но промолчал.

— Маленький выродок-предатель, — после того, как Ю Юань ничего не ответил, выражение лица охотника Чжана внезапно изменилось. — Поскольку ты не хочешь оставаться дома, убирайся и не смей сегодня возвращаться.

Сказав это, охотник Чжан вытолкнул Ю Юаня на улицу и с грохотом захлопнул дверь во внутренний двор.

Сквозь маленькую дырку Ян Му увидела, как охотник Чжан, без каких-либо признаков вины на лице, зашел в дом.

Ян Му чувствовала, как маленький огонек гнева в ее сердце разгорелся настолько, что был готов поглотить ее рассудок.

Она глубоко вздохнула.

Зайдя в дом, она прошла на кухню и рассказала отцу Яну обо всем, что только что произошло.

— Мы… Можем ли мы оставить Ю Юаня у нас хотя бы на одну ночь? — Ян Му умоляла. — Ведь из-за меня он…

Отец Ян всегда презирал охотника Чжана за то, что тот так обращался со своим приемным сыном.

А еще в его руках был кролик, которого им отдал Ю Юань.

Поэтому, в конце концов, отец Ян согласился на просьбу Ян Му.

***

Ю Юань стоял перед дверью, тупо глядя на сияющий в небе месяц.

Он думал о своей матери.

О ее теплых объятьях.

Однако она редко держала его на руках и не улыбалась ему, как матери других детей.

Он всегда помнил свою мать меланхоличной и мрачной.

С каждым разом, как он смотрел на нее, она становилась все более хрупкой и бледной.

Были времена, когда его мать впадала в истерику.

Были времена, когда она брала кнут и набрасывалась на него, называя его сукиным ребенком.

А после избиения она смотрела на его раны и плакала, прося прощения и проклиная его негодяя-отца.

Именно из-за его отца, которого он никогда в жизни не видел, его называют ублюдком и выродком.

Говорили, что его отец был горным бандитом, который однажды напал на его мать и изнасиловал ее.

К тому моменту, когда все горные бандиты были убиты, его мать вернулась домой с ребенком во чреве.

После его рождения его мать даже не хотела кормить его грудью и дала ему имя, даже не задумываясь о его значении.

Ю Юань. Юань*. Для его матери его существование стало напоминанием о бездонном аде.

*[Примечание: Бездна, пучина]

Когда ему исполнилось пять лет, его мать отправила его к охотнику Чжану.

А потом он услышал от охотника Чжана, что она умерла.

Шрамы на его руке продолжали болеть, а на обожженной ладони появилось так много волдырей, что ему было больно шевелить ею.

Но к счастью, когда он подставил свою ладонь прохладному ветру, тот чуть охладил его боль.

Никому не нужно было его рождение.

Даже мир не приветствовал его появление на свет.

Для него не было места в этом большом мире.

Ю Юань мягко закрыл глаза.

Листья шелестели, уносимые ветром, а лягушки и цикады очень шумно пели свои песни.

Но постепенно мир замер, а потом затихли и лягушки с цикадами.

Затем он услышал резкий звук открывания деревянной двери.

Дверь, нуждающаяся в починке, громко скрипнула.

Он открыл глаза и увидел теплый свет, которым горел дверной проем.

К нему подошла стройная девушка, держа в руке свечу.  

Мерцающий свет свечи отражался на ее лице, окрашивая бледную кожу в розовый цвет.

— Если ты не против, почему бы тебе не переночевать сегодня у нас дома?

Он услышал неожиданные слова девушки.

***

— Ю Юань? Что случилось? — Ян Му озадаченно посмотрела на Ю Юаня.

Она только что спросила Ю Юаня, не хочет ли тот переночевать у них дома, но юноша просто стоял и молчал.

— Ты…… Ты не хочешь к нам идти? — Ян Му была обескуражена его возможным отказом.

— Почему? — внезапно спросил Ю Юань.

— Ну... — Ян Му прикрыла мерцающую свечу ладонью и небрежно сказала. — Потому что на нашей плите сейчас тушится кролик, которого ты мне подарил.

Она просто придумала предлог, чтобы завести его домой.

— ...

Ю Юань холодно посмотрел на нее и ничего не сказал.

— Достаточно! Заходи. На улице очень ветрено, свеча сейчас погаснет. — сказала Ян Му, плотнее закутываясь в свою одежду.

Деревня Циншуй находилась на вершине горы, поэтому по ночам дул немного прохладный ветер.

Возможно, обычный человек его и не заметит, но слабое тело Ян Му уже дрожало от холода.

Ее маленькие ручки были холодными, она качалась даже от слабого дуновения ветерка.

Отчаявшись, Ян Му перестала думать и просто протянула руку, чтобы схватить Ю Юаня.

Конечно, она схватила его за здоровую руку.

Игнорируя удивленный и даже испуганный взгляд Ю Юаня, Ян Му вытащила его из темноты ночи во двор, залитый теплым светом.

http://tl.rulate.ru/book/64249/2043463

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за бесплатную главу!
Развернуть
#
Нечего в темноте сидеть, идём скорее в свет а то тут холодно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь