Готовый перевод The Villain's Sword Is Sharp / Меч злодея очень острый: Глава 3

Когда Айзек посмотрел вверх, он увидел большого, мускулистого мужчину, возвышающегося над ним. Это был тот самый человек, которого он подманил к нападению волка.

Когда Исаак посмотрел мимо мужчины, он увидел на земле волка, лежащего в луже крови. Удивительно, но Эрик убил его - и не задушил, как Исаак.

Сначала Айзек не был уверен, что Эрик попытается убить его, но потом вспомнил, что в живых осталось 50 членов группы. До этого момента многие из них уже умерли, поэтому, потеряв еще хоть одного члена, он рисковал провалить испытание. Тем не менее, Айзеку придется следить за Эриком в будущем, так как похоже, что он просто так этого не оставит.

Айзек поднялся и быстро огляделся. Многие люди были еще живы, но было и множество трупов, окрашивающих снег в красный цвет.

Затем он услышал крик из другой части леса,

"Забирайтесь на деревья, волкам не подняться!".

Он узнал голос Йохана и решил последовать совету. Однако у сосен не было низких ветвей. Обычно он легко взбирался по стволу, но с его раненой рукой это было очень трудно. Во время подъема он несколько раз соскальзывал вниз, а затем почти выдохся, не дойдя до первых веток.

Добравшись до первой толстой ветки, Айзек лег на нее и уставился в небо. Адреналин уже улетучивался, а рука болела все сильнее. По сравнению с ранами на руке, порезы на лице были просто царапинами.

Он попытался пошевелить рукой, но по ней пробежала жгучая боль. Увидев, как сильно она кровоточит, он снял шубу и оторвал руку от верхней одежды, которую носил под ней. Он туго завязал кусок ткани вокруг раны и надавил, чтобы остановить кровотечение.

Кровотечение не остановилось полностью, но замедлилось до приемлемого уровня. Айзек лежал на спине и смотрел на прекрасное иссиня-черное небо между ветвями сосен.

В воздухе витал запах соснового леса и крови. За своим тяжелым дыханием он слышал, как волки едят.

Совершенно обессиленный, Исаак заснул.

Утром большинство волков ушли. Они либо закончили есть, либо утащили свою еду, чтобы полакомиться ею в другом месте. Группа тройняшек слезла с деревьев и снова собралась вместе.

Вчера они ничего не ели, кроме снега, который они ели, чтобы не замерзнуть. Когда утром они снова ели снег, кто-то подошел к Исааку,

"Ты, ублюдок, я искал тебя!" Человек указал на Исаака, несколько раз ткнув пальцем в грудь Исаака, "Почему ты сказал нам, что волков меньше десяти?!"

"Простите! Я с-сожалею! Они, наверное, спрятались в лесу, я их не видел, клянусь!".

Конечно, Исаак видел всех волков. Он сказал, что их было меньше 10, только потому, что не хотел, чтобы группа бежала; если бы он сказал реальное количество волков, все могли бы не решиться остаться и сражаться. В этом случае Айзек определенно был бы одним из первых пойманных, так как он уже устал. Однако вся группа ополчилась бы против Айзека, если бы узнала, что он намеренно обманул их, поэтому ему нужно было вести себя жалко и притвориться, что это была невинная ошибка. К несчастью для него, этот паренек так просто этого не оставит,

"Ну же, не извиняйся просто так! Как ты собираешься загладить свою вину перед нами?".

Ах. Этот ребенок не был по-настоящему зол, он просто хотел компенсации. Однако Айзек усомнился в его сообразительности - у них не было с собой ничего, кроме одежды на спине, так чего же этот парень ожидал от Айзека? Возможно, он хотел, чтобы Айзек сделал что-то вместо этого, например, разведал обстановку для группы. Однако они уже миновали волков, так что впереди не было никакой опасности, и разведчик им был не нужен...

Не создавал ли этот парень проблемы без всякой причины?

Айзек уже собирался разобраться с этим сам, но спокойный голос остановил его прежде, чем он успел это сделать.

"Как ты думаешь, кто сказал бежать к лесу в первую очередь?

Если бы мы не послушали Исаака, мы бы все попали в плен к дикому зверю. Это его ошибка, но он тоже сделал вклад, так что на этот раз мы можем его извинить. Не нужно начинать конфликт".

Именно Йохан встал на защиту Исаака и стал посредником в этой ситуации. Исаак в основном спрятался за ним и позволил Йохану вести все разговоры. Гораздо лучше было позволить такому гладкому собеседнику, как Йохан, разобраться с этим, тем более что он, похоже, был хорошего мнения об Исааке и не стал бы создавать ему проблемы.

Выслушав речь Йохана, парень перестал противостоять Айзеку и отступил. Большая часть группы просто наблюдала и относилась к этой драме как к развлечению, но некоторые из тех, кто получил травмы, все еще бросали на Айзека сердитые взгляды.

Айзеку было все равно. Он просто готовился вместе со всеми.

Затем группа собралась вместе и продолжила идти через лес.

Им не потребовалось много времени, чтобы покинуть лес. Однако деревни по-прежнему не было видно, что заставило их организовать поиски. Группа выстроилась в длинную горизонтальную линию с промежутками более 100 метров между каждым человеком, что позволило им обыскать большую территорию, не разделяясь.

Они шли почти весь день, ища деревню и не находя ее. Как раз когда некоторые люди начали жаловаться, на горизонте показалась точка.

По мере приближения точка становилась все больше и больше, пока не стала похожа на полноценное поселение. Когда люди, увидевшие точку, убедились, что это деревня, они крикнули тем, кто был рядом с ними, те крикнули тем, кто был рядом с ними, и так далее. В конце концов вся группа снова собралась вместе и пошла к деревне.

Деревня была окружена невысокой стеной из дерева, поэтому внутри ничего не было видно. Группа подошла к воротам деревни, чтобы попытаться войти внутрь.

Не успели они приблизиться, как ворота внезапно открылись сами собой.

Айзек почувствовал, что его зрение пошатнулось, и тихая деревня зашумела.

Когда он удивленно огляделся, то не увидел никого из группы.

Окружающая обстановка и звуки изменились в одно мгновение, поэтому Айзек решил, что попал в ловушку иллюзии. Однако он не знал, что ему нужно сделать, чтобы выбраться.

Через мгновение он понял, что это начало второго испытания. Вероятно, это было индивидуальное испытание, поскольку все были как-то разделены. Ему нужно было осмотреться и найти способ пройти его самостоятельно.

Поскольку ворота открылись, Айзек решил осмотреть деревню. Он прошел через ворота и пошел по главной улице. Через 5 минут он оказался на рынке. По обеим сторонам улицы выстроились ларьки с едой, кастрюлями и сковородками, домашней одеждой, заколками и другими аксессуарами.

В воздухе витал сладкий аромат уличной еды и слышались хаотичные крики владельцев ларьков. Все они громко рекламировали свои товары, создавая размытое облако шума.

У Айзека явно не было денег или вещей для обмена, поэтому он проигнорировал владельцев ларьков и пошел через рынок. Впереди был жилой район, а справа от него - большой двор, окруженный деревянной оградой. В центре двора стояло здание, которое было больше всех домов в деревне. В нем был всего один этаж, но оно было очень просторным и занимало большую часть двора. Оно находилось даже в центре деревни, а значит, должно было быть важным местом. Исаак принял это к сведению и продолжил идти.

Когда Исаак вошел в деревню, был уже ранний вечер. После того как он закончил исследование и составил мысленную карту ее улиц, было еще позже. Поскольку он не мог снять комнату или найти место для ночлега, ему пришлось спать на холодных улицах. Он также не мог найти еду, чтобы утолить голод; единственным утешением был снег, которым он утолял жажду.

Отсутствие пищи в течение еще одного дня не имело большого значения, так как голод исчез, когда он вошел в иллюзию.

Дело было не только в голоде: усталость и раны на правой руке также исчезли. Казалось, иллюзия воспроизводила реальное тело человека, но не то состояние, в котором оно находилось. Однако, если он продолжит спать на улицах в будущем, он, скорее всего, получит переохлаждение даже в иллюзии.

*************************

За пределами иллюзии два инструктора-испытателя болтали.

"Не надо их жалеть, мы прошли через то же самое".

"Неужели все было так же? Я знаю, что это испытание сложнее, чем все, что я проходил".

"Оно просто кажется тебе сложным, раз ты никогда не пользуешься мозгами. Нужно больше думать, понимаете?".

Инструктор постучал себя по голове, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

Триали были без сознания, пока находились в иллюзии, поэтому их тела лежали на снегу. Инструктор ходил вокруг них, рассматривая их. Когда он увидел перевязанную руку Айзека, он улыбнулся и указал на него,

"Посмотрите на этого парня, он сбежал от волка с таким тощим телом! Держу пари, он умнее тебя, а ему всего 12".

Другой инструктор только рассмеялся.

"Думаю, мы увидим, насколько они умны, по тому, сколько их пройдет! В этом году испытание определенно сложнее. Я знаю, что так всегда поступала секта, но помещать детей в иллюзию, которая разрушит их разум, если они умрут в ней... кажется ненужным".

"Знаешь, что действительно было бы ненужным? Тратить ресурсы на детей, которым повезло с легкими испытаниями, но они не соответствуют стандартам. Ты должен больше гордиться нашей сектой - мы группа элиты, поэтому попасть в нее должно быть сложно и опасно."

"Неважно. Я собираюсь медитировать, пока мы ждем".

Наставники замолчали и снова занялись своими делами. В лес вернулась тишина.

*************************

Исаак почти не спал всю ночь из-за холода. Утром он встал рано и сразу же отправился в деловой район деревни. Раньше он не исследовал его как следует, но теперь у него была цель и было что искать.

Он увидел несколько лавочников, устанавливающих вывески на дороге, но только один привлек его внимание. Он подошел к человеку, устанавливающему вывеску для таверны, и начал разговор,

"Здравствуйте, миссис, вам нужна дополнительная помощь в баре?"

"Нет, не ре..."

"Пожалуйста, пожалуйста, я готова помочь! Я буду делать то, что вы мне скажете, и работать очень усердно, так что не могли бы вы дать мне немного еды и место для ночлега!"

Пальто Айзека было уже грязным от того, что накануне он спал на улице. Он также постарался подогнать свою одежду и привести в порядок волосы, чтобы выглядеть как можно беднее и неопрятнее. Когда хозяйка таверны посмотрела на него и услышала, как отчаянно он умоляет, ее сердце растаяло, и она сдалась.

"Хорошо... но если я поймаю тебя на халтуре, ты вылетишь! Никаких вторых шансов!"

"Спасибо! Обещаю, я буду безупречен!"

Трактирщик провел его в маленькую комнату в задней части и принес ему тарелку с холодным завтраком.

"Быстро доешь, а потом иди в заднюю комнату и постирай свою одежду. Когда все будет готово, найди меня у бара. Не заставляй меня ждать больше получаса".

"Да, мэм." пробормотал Айзек, набивая рот едой.

Он быстро закончил завтрак и выстирал свою одежду, используя одно из ведер с водой за таверной. Когда он вернулся через 20 минут, хозяин таверны приветливо улыбнулся ему.

"Хорошо. Дай мне только поправить твою прическу, и ты будешь готов обслуживать столы. У меня есть другие работники, которые придут позже, так что не волнуйся, ты не будешь делать все сам".

Хозяйка таверны сама работала за стойкой, подавая клиентам напитки и присматривая за всем. Было еще очень рано, поэтому клиентов сейчас не было; трактирщица просыпалась так рано только для того, чтобы помыть стаканы и тарелки с вечера, так что Айзек помогал. Когда гости таверны просыпались позже, хозяйка готовила, а Айзек обслуживал их, что обычно делала она сама.

Утро прошло спокойно, и они достигли первого испытания дня.

Обеденное время было второй по оживленности частью дня, и таверна на главной улице могла привлечь много клиентов. Именно из-за этих клиентов Айзек решил работать здесь.

http://tl.rulate.ru/book/65617/2463846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь