Читать Harry Potter and the Turning of the Sun / Гарри Поттер и поворот к Солнцу: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Harry Potter and the Turning of the Sun / Гарри Поттер и поворот к Солнцу: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С мягким звуком, стеклянная чаша, разбилась о твердый пол, Ремус Люпин появился в комнате Гарри Поттера в то время, которое он указал в своей предыдущей записке Гарри.

Сразу же его янтарные глаза бродили по комнате, пока не упали на Гарри, который сидел в сломанном кресле за загроможденным столом, который находился в углу маленькой комнаты.

— Привет, Гарри.

Устало сказал оборотень, подарив Гарри усталую улыбку, которая не совсем доходила до его

глаз.

— Привет, Ремус, как дела?

Гарри ответил с усмешкой, заметив измученные мешки, которые были под янтарными глазами Ремуса.

Он казался более истощенным, чем Гарри когда-либо знал его таким, и, что еще хуже, его волосы были почти полностью седыми, а одежда свисала с него, как будто он некоторое время не ел и сильно похудел с тех пор, как Гарри видел его в последний раз.

«Мне лучше».

Ремус ответил, будучи предельно честным с сыном-подростком своего покойного друга.

"Я рад видеть, что ты в безопасности, Гарри".

Сказал он, присаживаясь на край кровати Гарри, прямо напротив мальчика.

"Я был заперт в своем доме все лето, конечно, я в безопасности".

Гарри нахмурился, ненавидя тот факт, что он ничего не мог сделать, что его заставляли оставаться в клетке, как какое-то животное.

"Я здесь чуть не сошел с ума, но да, я в безопасности".

"Твоя физическая безопасность важнее твоего психического здоровья, Гарри".

Ремус ответил, зная, что Гарри нуждается в защите для общего блага, независимо от того, что это заставляло мальчика чувствовать.

Он был уведомлен о пророчестве, касающемся Гарри и Волдеморта, когда Волдеморт впервые вернулся, и ему было доверено знание вместе с Сириусом на случай, если что-то случится с Дамблдором или Северусом Снейпом, единственными другими двумя людьми, которые знали о содержании пророчества и были все еще живы на момент возвращения Волдеморта.

Теперь, когда о пророчестве знали только Снейп и Ремус, кроме самого Гарри, обеспечение безопасности Гарри стало

еще более важным приоритетом, поскольку его опекунов убивали одного за другим.

"Наверное",

- Гарри пожал плечами, не желая начинать спор с оборотнем, которого он очень уважал.

"Вы здесь, чтобы отвести меня на похороны Дамблдора, или поминальную службу?"

Он спросил, задаваясь вопросом, когда он собирается уйти, если это так.

"Нет",

Ремус покачал головой, грустно улыбнувшись Гарри.

"Прости, Гарри, на самом деле это уже произошло".

"Это сработало?"

Гарри удивленно ответил, никогда ничего не слышал об этом от Рона или Гермионы.

Он думал, что они уведомили бы его, если бы что-то случилось, хотя он должен был признать, что Рон, вероятно, был слишком сильно опечален потерей своего брата.

Он знал, что Рон нуждался в нем, нуждался в

своем друге Гарри, и его очень беспокоило, что пока он ничего не мог сделать, кроме как написать своему рыжеволосому другу

— он просто надеялся, что это время скоро

подойдет к концу и он сможет увидеть Рона еще раз.

"К сожалению",

- кивнул Ремус, вспоминая похороны, которые состоялись всего через день после смерти великого волшебника.

"Это произошло быстро. Мероприятие было

небольшим, на нем присутствовали всего несколько его давних друзей, членов Ордена, некоторые преподаватели Хогвартса и его брат."

"О",

- прошептал Гарри, опечаленный тем, что не сможет более тщательно засвидетельствовать свое почтение Дамблдору.

Он несколько мгновений молчал, прежде чем посмотрел на оборотня, приподняв бровь.

"Тогда что привело тебя сюда?"

"Когда мы переместим тебя, чтобы предотвратить ненужную опасность, я подумал, что научу тебя паре заклинаний, ну, знаешь, чтобы лучше подготовить тебя".

Оборотень ответил, скрестив руки на груди, оценивая реакцию Гарри.

Его взгляд прошелся по комнате Гарри, и на короткую секунду Гарри показалось, что он увидел хмурое выражение, хотя оно исчезло очень быстро.

"Какого рода магия?"

Гарри вопросительно поднял бровь, гадая, что Ремус имел в виду.

Будет ли это опасной магией или глупыми заклинаниями, которые Ремус считал «соответствующими возрасту»?

Он надеялся, что это первое, поскольку это помогло бы ему в его стремлении победить Волдеморта, как он и обещал себе.

"Ну, вероятно, тот вид магии, которому вас не учат в Хогвартсе".

Ответил Ремус, заслужив улыбку Гарри.

Затем, внезапно, на его лице появилось хмурое выражение, когда младший волшебник прикусил губу.

"Хотя для меня незаконно творить магию".

Гарри пробормотал, вспоминая экскурсию в Министерство, которую он был вынужден совершить всего за год до этого.

"Я не думаю, что смогу позволить себе еще одно испытание, подобное

прошлому лету".

"У Министерства есть более важные причины для беспокойства, чем магия, исходящая из одной комнаты в маггловском городе, Гарри.

Плюс, - сказал Ремус, глядя на Гарри

снизу вверх с озорным выражением в глазах, которого Гарри никогда раньше у него не видел.

"Я позабочусь о том, чтобы никто не узнал".

"Хорошо, если ты так говоришь".

Гарри пожал плечами, доверяя тому, что сказал Ремус.

Он схватил свою палочку и встал, готовый как можно скорее начать учиться у бывшего профессора защиты.

Он хотел изучить как можно больше магии и как можно быстрее, чтобы таким образом он смог отомстить за смерть всех, кого он

потерял из-за Волдеморта, тем скорее.

Если бы ему пришлось поработать над этим, он бы это сделал, ничто бы его не остановило.

"Мы можем начать сейчас?"

Ремус слегка улыбнулся Гарри, оценив тот факт, что юный волшебник хотел учиться.

"У нас достаточно времени для этого, Гарри.

Когда я приду завтра, мы начнем;

я пришел сюда только сегодня вечером, чтобы подготовить тебя."

"Я буду готов".

Гарри кивнул, и после еще нескольких минут разговора он попрощался с оборотнем, который исчез с тихим треском.

На следующее утро Ремус появился из ниоткуда как раз в тот момент, когда Гарри закончил готовиться к новому дню.

"Привет, Ремус",

- сказал Гарри, наблюдая, как Ремус

слегка кивнул ему, явно уставший после прошлой ночи, хотя Гарри и не знал почему.

"Гарри",

- сказал он, усаживаясь на сломанный стул, который был задвинут под маленький письменный стол, за которым Гарри сидел накануне.

"Я надеюсь, ты хорошо выспался ночью".

"Я выспался

- кивнул Гарри, едва сдерживая охватившее его волнение.

Он хотел уже начать учиться, зная, что чем быстрее он научится, тем скорее увидит своих друзей и тем быстрее сможет сразиться на дуэли и, надеюсь, победить Волдеморта.

Он продолжал повторять этот факт в своей голове, это было то, что двигало им, что давало ему амбиции, необходимые для выполнения работы, которую он сам себе навязал.

"Тогда начнем?"

Конечно

- кивнул Ремус, тоже поднимаясь на ноги.

Он полез в карман, достал палочку и покрутил ею в воздухе, бормоча заклинание, которое Гарри не узнал.

Внезапно сильный теплый ветер пронесся по всей комнате, и стены на короткое мгновение вспыхнули белым светом, прежде чем комната вернулась в нормальное состояние, как будто ничего не произошло.

"Это помешает Министерству почувствовать, что магия исходит из этой области".

"Ясно",

- кивнув, ответил Гарри, который не знал, что такое заклинание вообще существует.

Когда он смотрел на оборотня, ему внезапно пришла в голову мысль

— он не знал, насколько сильным волшебником был Ремус:

-он знал, что оборотень был образованным и сильным, но он не знал, был ли он таким же сильным, как Сириус или его отец, хотя, если он был честен с самим собой, он должен был признать, что на самом деле не слишком хорошо знал Ремуса.

"Первое заклинание, которому я собираюсь тебя научить,

- это заклинание дирижабельного щита".

- Начал Ремус, направляя палочку в грудь Гарри, как будто собираясь атаковать.

"Это похоже на обычное заклинание Щит, но в отличие от обычной версии заклинания, это не щит всего тела, вместо этого он концентрирует щит вокруг палочки.

По сути, как следует из названия, это подвижной щит, который следует за вашей палочкой, куда бы вы ни указали.

Он позволяет вам блокировать более мощные проклятия, от которых обычный щит слишком слаб, чтобы защитить вас,

— исключая Непростительные, конечно.

В дополнение к этой дополнительной защите, заклинание позволяет вам парировать выпущенные в вас проклятия, а затем посылать их обратно в заклинателя;

кроме того, проклятие с большей вероятностью отразится в заклинателе,

если вы используете заклинание Дирижабля, а не обычный щит."

"Хорошо",

- медленно произнес Гарри, пытаясь понять все, что говорил Ремус.

Оглядываясь назад, он вспомнил, как некоторые пожиратели Смерти и члены Ордена сражались в Министерстве на дуэли со щитом, который был способен более точно отражать заклинания обратно, и он ненадолго задумался, не это ли "Управляемое заклинание" они

использовали.

"Как вы его используете?"

"Вот так",

- ответил Ремус, странным образом двигая своей палочкой.

Когда он закончил, появился щит, полностью состоящий из энергии, который засветился легким оттенком синего, прежде чем исчезнуть и стать невидимым, хотя все еще активным.

"Это работает лучше как невербальное заклинание".

"Но я не знаю, как это сделать".

Ответил Гарри, несколько подавленный тем, что он отстал от учебы, хотя он и так усердно работал все лето.

"Я научу тебя, как. Кроме того, ты узнаешь, как это делать больше на шестом курсе".

Легкомысленно ответил Ремус, разворачиваясь и снова усаживаясь на стул.

"Для этого заклинания все, что тебе нужно сделать, это просто сконцентрироваться на эффекте нужного заклинания и выполнять соответствующие движения. Продолжай, пробуй".

Гарри пробовал, и в течение следующих двух недель Гарри и Ремус работали над магией Гарри, готовя его к тому, что ему придется сражаться за свою жизнь против

Пожирателей Смерти.

В отличие от того времени, когда Ремус был профессором, когда он делал только то, что от него требовали в дополнение к учебной программе, на этот раз роли поменялись местами:

Гарри был очень требователен к оборотню, желая узнать как можно больше, пока ему предоставлялся шанс.

В то время как он научился заклинанию Патронуса у Ремуса из-за необходимости бояться дементоров, теперь он изучал все, что мог, из-за необходимости победить Волдеморта раз и навсегда.

В ходе их работы Гарри начал учиться использовать невербальную магию, но еще не овладел ею, хотя Ремус заверил его, что он более искусен в этом, чем кто-либо его возраста, включая Гермиону, что придало Гарри некоторой уверенности в своих способностях.

"Ремус, могу я у тебя кое о чем узнать "

Гарри спросил, когда они сделали перерыв в тренировках, чтобы пообедать в середине июля.

— Конечно,

- рассеянно кивнул Ремус, откусывая от своего сэндвича и делая глоток из своей фляжки, в которой находилась неизвестная Гарри жидкость, хотя по запаху она

подозрительно напоминала какой-то алкогольный напиток.

"Как….как умер Дамблдор?"

- Спросил Гарри, размышляя над этим вопросом с тех пор, как Ремус впервые рассказал ему о смерти великого волшебника.

"Я знаю, что он был найден мертвым в своем кабинете, но как он на самом деле умер?"

"Что ж",

- сказал Ремус, вытирая рот синей салфеткой, прежде чем перевести взгляд на молодого волшебника.

"Он был поражен проклятием из за кольца, которое он надел на палец.

Проклятие быстро распространилось, почернев его пальцы и кисть, а затем и всю руку, прежде чем достигло сердца, и, само собой разумеется, убило его. "

"Он умер от проклятия?"

Гарри ахнул, удивленный тем, что Дамблдор допустил такое.

Дамблдор казался мудрым, настолько умным, что пасть жертвой подобного

проклятия казалось Гарри недостойным такой смерти.

"Похоже на то".

Ремус кивнул, все еще спрашивая себя, почему Дамблдор вообще надел это кольцо.

Некоторые виды магии оставляли след или эхо от самих себя, и Дамблдор был

чрезвычайно опытен в умении читать такое эхо, что означало, что он должен был знать, что на кольце было мощное проклятие.

Это, конечно, означало, что вопрос о том, зачем он его надел, остался полностью без ответа, и в результате его смерть удивила многих.

"Зачем ему нужно было связываться с проклятым кольцом?"

Гарри размышлял вслух, задаваясь вопросом, почему Дамблдор подвергает его жизнь такой опасности.

Ремус откусил последний кусочек от своего сэндвича и, пока жевал, думал о том, как лучше всего ответить на вопрос Гарри.

"Он работал над чем-то, о чем он рассказал очень немногим из нас в Ордене".

"И ты был одним из них?"

- Спросил Гарри, полагая, что Ремус является высокопоставленным членом Ордена Феникса.

Ремус отрицательно покачал головой, его седые лохматые волосы упали ему на лоб и упали на глаза.

"Я только знал, что он искал предметы огромной силы и были важны для

Волдеморта".

Ответил он, вытирая крошки со своей грязной рубашки и бросая салфетку в ржавое металлическое мусорное ведро, стоявшее рядом со столом.

Глаза Гарри расширились при этом заявлении, он с любопытством поднял бровь, глядя на оборотня.

"Какие предметы?"

"Не знаю".

Ремус пожал плечами, он не был посвящен в такого рода информацию.

Он знал только часть истории, не всю ее целиком, оставляя ему только догадываться, какова была настоящая правда.

"Я готов продолжить, если ты готов".

"Ах, да, конечно",

- кивнул Гарри, хватая свою палочку и вскакивая на ноги, принимая атакующую позу перед Ремусом.

Две недели спустя, это было утро после дня рождения Гарри, и он только проснулся и собрал свои вещи, чтобы покинуть Тисовую улицу, 4.

Ремус сказал ему, что уезжает

на следующий день после его дня рождения, и Гарри не мог не радоваться встрече с Гермионой и Роном на площади Гриммо, где, как он предполагал, останется до конца

лета.

Хотя он знал, что пребывание в залах площади Гриммо будет напоминать ему о Сириусе и смерти его крестного отца, он знал, что это самое безопасное место для него и его друзей, поэтому он проглотил горе, которое он испытывал к Сириусу, высоко подняв голову.

Он быстро собрал все свои вещи, безразлично побросав книги, одежду и

разные предметы в сундук, слишком взволнованный, чтобы все сортировать.

Как раз в этот момент из угла его комнаты раздался тихий хлопок перемещения, и Ремус появился словно из ниоткуда.

"Привет, Ремус",

- сказал Гарри, снимая сундук со своей кровати и ставя его на пол.

"Привет, Гарри",

- ответил Ремус, его глаза блуждали по комнате, прежде чем его взгляд упал на сундук Гарри.

"Тебе он не понадобится, у меня есть для тебя новый сундук",

- сказал Ремус, слегка улыбнувшись Гарри, когда полез в карман и вытащил уменьшенный красивый старомодный сундук.

Когда оборотень провел палочкой по сундуку, чтобы увеличить его, и Гарри впервые заметил, что на нем было больше одного замка, похожего на сундук Грозного Глаза Муди, который Гарри видел несколько лет назад.

Как только он был увеличен в натуральную величину, Ремус наклонился и открыл первый замок, прежде чем провести палочкой по старому сундуку Гарри.

Рывком сундук поднялся в воздух,

перевернулся вверх дном, и содержимое сундука было сброшено в первый замок нового сундука.

И снова Ремус провел палочкой по старому сундуку Гарри, а затем открыл

последний замок нового сундука, убрав в него старый сундук, а затем снова закрыл сундук, запечатав все замки и содержимое внутри.

"Спасибо, Ремус, но тебе не нужно было этого делать".

Гарри сказал с усмешкой, ценя все, что Ремус сделал для него в течение лета.

Он понимал, что Ремусу, вероятно, было

тяжело с тех пор, как оборотень потерял своего лучшего друга в лице Сириуса, свою девушку в лице Тонкс и своего кумира в лице Дамблдора, но Гарри уважал то, как хорошо Ремус со всем этим справлялся.

По мнению Гарри, Ремус демонстрировал силу, которой обладали немногие, проводя свою жизнь как можно лучше, зная, что пока Волдеморт не уйдет, счастья не будет ни для кого, включая его самого.

Однако, без действуя без ведома Гарри, он сильно ошибался, поскольку оборотень таил в своем сердце неоспоримое горе, и это горе, которое перерастало во тьму, отражавшую многих Пожирателей Смерти, с которыми оборотень сражался.

"Я принесу твою метлу".

-прошептал Ремус, поднимая "Молнию" Гарри с пола под кроватью, где Гарри хранил ее с момента возвращения из Хогвартса, предполагая, что он воспользуется ею, чтобы покинуть Тисовую аллею, как прошлым летом.

"Вместо нее ты возьмешь портключ;

так безопаснее, быстрее и, честно говоря, намного надежнее".

"Да? Тогда все в порядке".

Гарри кивнул, наклонился и взял в одну руку свой сундук и клетку с Хедвиг.

Сова тихонько ухнула от внезапного рывка ее клетки, но в остальном не выказала своего недовольства.

"О, пока я не забыл",

- сказал Ремус, вручая Гарри маленькую кожаную книжечку, которая была заполнена движущимися картинками, фотокнигу, похожую на ту, которую Хагрид подарил ему в первый год учебы в Хогвартсе.

"Гермиона собрала ее для тебя;

она хотела, чтобы это было подарком на твой день рождения, но сказала, что передумала и купила тебе кое-что другое".

Гарри быстро пролистал книжку с картинками и улыбнулся, когда увидел, что все это были фотографии Гермионы, Рона и его самого на протяжении всех лет их в Хогвартсе.

"Спасибо",

- прошептал он, счастливый, что наконец-то снова видит Рона и Гермиону.

Он снова поставил сундук на пол, открыл первый замок со всеми своими вещами внутри, а затем бросил книгу на вершину стопки, прежде чем снова запереть сундук.

Ремус молча полез в карман и вытащил длинную золотую цепочку, которая была соединена с круглым куском металла, который, казалось, был отломан от более крупного и сложного устройства.

Он посмотрел вниз на Гарри, а затем снова на золотую цепочку, испустив глубокий вздох, который заставил Гарри в замешательстве приподнять бровь.

О чем он так беспокоился, что заставляло его так вздыхать, спрашивал себя Гарри, задаваясь вопросом, что случилось с оборотнем.

Глядя прямо на Гарри, Ремус бросил цепочку

в протянутую руку Гарри, а затем с печальным выражением лица вытащил свою палочку из-под мантии.

"У тебя есть все, что тебе нужно?"

- Спросил он молодого волшебника,

убедившись, что его новый сундук и клетка с Хедвиг надежно спрятаны у него в руках.

"Ага",

- кивнул Гарри, одной рукой хватаясь за ручку багажа и крышку клетки с Хедвигой, а другой придерживая золотую цепочку.

"Ты можешь все это изменить, Гарри. Ты особенный, никогда не забывай об этом."

Внезапно сказал Ремус, указывая палочкой на обрывок золотой цепочки, который Гарри держал в руке.

"Прощай, Гарри!"

Меланхоличным тоном прошептал Ремус, махнув Гарри рукой, когда младший волшебник исчез из спальни.

Прежде чем Гарри смог ответить на то, что сказал Ремус, он почувствовал знакомое нажатие на портключ.

Через несколько мгновений, дольше, чем он когдалибо испытывал при использовании портключа, он приготовился к приземлению, и когда его ноги коснулись земли, он немного пошатнулся вперед, но впервые в жизни сумел удержаться на ногах.

Прибыв на место, он огляделся, чтобы понять, где находится, и широко улыбнулся, когда понял, что находится сразу у ворот Хогвартса, а не на площади Гриммо, как он ожидал.

Взволнованным пружинистым шагом он направился вверх по тропинке, которая вела к замку, волоча за собой свой сундук и неся клетку Хедвиг держа золотую цепочку в другой руке.

Когда он приблизился к полпути между воротами и замком, он увидел идущего к нему вдалеке Хагрида, бросил свой чемодан на землю и помахал полугиганту. "

Привет, Хагрид!"

Он радостно прокричал в жарком летнем воздухе.

"Привет?"

Хагрид ответил смущенным тоном, останавливаясь в десяти футах от Гарри.

Хотя Гарри вырос на несколько дюймов за лето, Хагрид все еще возвышался над ним из-за своего огромного, наполовину гигантского размера, Гарри мог доставать Хагриду только до пояса.

"Что ты здесь делаешь и как ты сюда попал?"

"Меня прислал Ремус".

-ответил Гарри, заметив, что волосы Хагрида выглядели темнее, чем в последний раз, когда он видел его в конце учебного года.

Хагрид покрасил волосы, спросил он себя со смешком.

Длинные волосы Хагрида были тронуты сединой до конца прошлого семестра, но теперь они были более глубокого и

насыщенного черного цвета.

"Ремус это кто?"

- Подозрительно спросил Хагрид, глядя на Гарри сверху вниз из-за своего массивного, наполовину гигантского тела.

"Ремус Люпин",

- смущенно ответил Гарри, удивляясь, как Хагрид мог вот так забыть Ремуса.

Разве Хагрид не был членом Ордена Феникса, как и Ремус, поэтому само собой

разумеется, что они должны хорошо знать друг друга, верно?

Хагрид странно посмотрел на Гарри, не понимая, о чем говорит младший волшебник.

"Ты имеешь в виду студента пятого курса?"

Спросил он со своим сильным акцентом,

приподняв темную кустистую бровь.

"Что?"

Медленно произнес Гарри, потирая лоб, когда в животе у него начали появляться нервные бабочки.

"Кто ты? Тебя послал Сам-Знаешь-Кто?"

Его обвинил Хагрид, начиная беспокоиться, что это был какой-то трюк Темного Лорда с целью проникновения в школу.

"Пойдем, я отведу тебя к профессору Дамблдору".

Сказал он, жестом приглашая Гарри следовать за ним, когда он начал подниматься по тропинке.

"Что, Дамблдор? Альбус Дамблдор?"

Гарри ахнул, его глаза расширились от шока, он почти запаниковал от замешательства.

Как он мог увидеть Дамблдора, когда легендарный волшебник умер за месяц до этого?

"Дамблдор умер".

Хагрид резко обернулся, уставившись на Гарри широко раскрытыми, мертвенно-бледными глазами.

"Не говори о таких вещах!"

Он почти кричал, явно разозленный тем, что

сказал Гарри, хотя Гарри точно не знал почему.

"Мне жаль",

- прошептал Гарри, теперь задаваясь вопросом, был ли у Хагрида нервный срыв, и это было причиной, почему он вел себя так странно.

Он несколько мгновений молчал, пока они шли по тропинке и приближались к замку, прежде чем сказать:

"Я понимаю, что ты подавлен, Хагрид, но ты не можешь жить в отрицании".

"Жить, отрицая что? Кто ты?"

- Снова спросил Хагрид, когда они вошли в замок Хогвартс и направились к лестнице, которая должна была привести их в кабинет Дамблдора.

Хотя он не был уверен, был ли это трюк Волдеморта, он не чувствовал, что Гарри представлял такую уж большую опасность, и был готов повернуться спиной к младшему

волшебнику, хотя он все еще следил за ним на всякий случай.

"Это я, Хагрид, Гарри".

Гарри умолял, надеясь достучаться до своего первого друга в волшебном мире.

Ему было больно видеть Хагрида таким, таким растерянным и подозрительным;

он только надеялся, что это не навсегда и он скоро вернет себе прежнего Хагрида.

"Гарри? Я не знаю никакого Гарри. Теперь, когда я смотрю на тебя, ты похож на Джеймса Поттера".

Хагрид упомянул, что, поднимаясь по лестнице, а Гарри следовал за ним по

пятам, его гигантские шаги гулко отдавались от каменного пола и эхом отражались от стен.

"Как и следовало ожидать, будучи его сыном".

Гарри быстро ответил, сбитый с толку тем, как нервный срыв мог заставить Хагрида забыть о нем.

Они же были друзьями?

Конечно, его нельзя было забыть так легко, как ему казалось?

"Ты говоришь, его сын? Ерунда, ты слишком стар для этого".

Хагрид рассмеялся, вспомнив, что негодяй Джеймс Поттер только перешел на пятый курс, совсем как Ремус Люпин.

"На самом деле, я думаю, ты старше его".

"Что?"

Спросил Гарри, наконец полностью осознав, что что-то не так, и что, возможно, это не Хагрид был сбит с толку, а он сам.

"Хагрид, ты знаешь, кто я?"

"Ты только что сказал, что тебя зовут Гарри".

Заметил Хагрид, пожимая плечами, поворачивая за угол в коридор, который вел к статуе горгульи, охранявшей кабинет

директора.

"Нет",

- Гарри покачал головой, желая услышать более ясный и конкретный ответ.

"Ты действительно не знаешь, кто я? Мы встречались раньше?"

"Насколько я могу вспомнить, нет".

Сказал Хагрид, заставив Гарри бросить свои вещи на месте.

"Почему ты остановился? Давай, еще немного, пока мы не доберемся до кабинета

Дамблдора."

Гарри проглотил комок в горле, тупо кивнул и собрал свои вещи.

Пока они шли, Гарри молчал остаток пути до кабинета Дамблдора, внутренне пытаясь понять, что происходит и что произошло.

Пока все, что у него было,

- это эти два факта:

Хагрид не узнал его и сказал, что он слишком стар, чтобы быть сыном Джеймса Поттера.

Это могло означать только одно

— путешествие во времени.

Путешествовал ли он каким-то образом во времени в прошлое?

Прежде чем он смог ответить на этот вопрос, они подошли к каменной

горгулье, и Хагрид тихо произнес пароль, и с большим наклоном лестница, ведущая в кабинет директора, вышла из пола и образовала вход в кабинет.

Когда они вошли в кабинет, у Гарри перехватило дыхание, когда он увидел пожилую, мудрую фигуру Альбуса Дамблдора, сидящего за большим дубовым столом.

На его лице была улыбка, когда он жестом пригласил Гарри и Хагрида подойти, в его голубых глазах был обычный блеск, хотя сейчас этот блеск был намного более юным, чем Гарри когдалибо видел раньше.

"Профессор Дамблдор, сэр, это Гарри, он говорит, что он сын Джеймса Поттера и что вы мертвы".

Глаза Дамблдора встретились с глазами Гарри, и на самое короткое мгновение Гарри мог бы поклясться, что увидел, как вся его жизнь промелькнула у него перед глазами.

"Здравствуйте, мистер Поттер".

Сказал Дамблдор, глядя на Хагрида и кивая головой полугиганту.

"Дальше я справлюсь сам, Хагрид, спасибо".

"Хорошо, профессор, тогда я пойду".

Хагрид неловко ответил, переводя взгляд с Гарри на Дамблдора, а затем снова на Гарри, прежде чем развернуться и выйти из кабинета, предположительно вернувшись к тому, чем он занимался до прихода Гарри.

"Это... это невозможно".

Гарри пробормотал странным тоном, шок от происходящего, наконец, дошел до него.

Он оглядел кабинет, пытаясь убедиться, что это не сон или иллюзия, что это действительно кабинет Дамблдора, тот самый, который он посещал так много раз прежде.

"Вы ведь умерли. Ремус рассказал мне, это было написано во всех газетах, а затем

Рон и Гермиона тоже написали мне об этом!"

Внезапно он воскликнул, не в силах сохранить самообладание, теряя себя в панике, которую вызвала у него ситуация.

"Уверяю вас, мистер Поттер, что сообщение о моей смерти было сильно преувеличено".

Дамблдор улыбнулся, перефразируя очень известного магловского автора, который был популярен во времена его юности.

"Итак, я вижу, вы верите, что путешествовали во времени? Как вы думаете, какой сейчас год?"

"1996."

Гарри ответил, надеясь, что скоро проснется в своей постели, даже не осознавая, что Дамблдор вторгся в его разум и прочитал его мысли.

"Нет, мистер Поттер, боюсь, что это не так".

Дамблдор ответил так мягко, как только мог.

Он знал, что то, что он собирался сказать, должно было стать сенсацией, но у него не

было другого выбора, кроме как сказать это, и он просто надеялся, что сможет утешить Гарри.

"Сейчас 1975 год".

http://tl.rulate.ru/book/65995/2305311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку