Готовый перевод Bad maids / Дрянные горничные: Глава 3. Снова, начать (3)

Глава 3

 

Ветер громко свистел и плакал. Начиная с последнего дня зимы, снежные бури всегда приходили на горный хребет вместе с сильным холодом.

Затем, через несколько дней, это исчезнет, как ложь, с началом весны.

Карус и его люди собрались у въезда на дорогу после того, как приготовились к отъезду.

Когда появилась Юлия, все сразу обратили на нее внимание.

Это был сочувствующий взгляд на сумасшедшую женщину?

Не было героини трагедии более несчастной. Есть ли что-нибудь еще более жалкое и неудобное, чем женщина, которую бросил ее возлюбленный, а после сошедшая с ума?

Почему-то ей показалось, что это рассмешило их.

Прошлое любви к преемнику Маркиза Майорама полностью и бесповоротно закончилось в первой жизни. Но поскольку она продолжает возвращаться к одному и тому же моменту, нет никакого способа доказать, что она его больше не любит:

— Эй, ты умеешь ездить верхом на лошади?

Баваслов повел Юлию туда, где стояла его лошадь:

— Мы действительно пойдем в эту темную ночь? Мы можем уйти после восхода солнца… — пожаловались два травника, которые должны были выступать за проводников. Они не могли отказаться из-за того, что боялись рыцарей, поэтому бессмысленно сокрушились.

Юлия подошла к ним:

— Возьмите это.

Сняв перчатки, она сняла кольцо с безымянного пальца и протянула его травнику. Казалось, не было никакого сожаления:

— Что это? — Спросил травник.

— За тяжелую работу.

— Гм, мы получили золотые монеты от рыцарей. Все в порядке.

На данный момент он отказался, но глаза травников, смотревших на кольцо, были полны сожаления. Юлия достала кольцо, которое даже на их взгляд выглядело очень дорогим:

— Пожалуйста, проведите нас по неизвестному пути. По горной тропе, которую никогда нельзя увидеть на главной дороге. Чтобы имелась возможность видеть с этой дороги, что происходит снизу, а не наоборот.

— Э? Нет, что?

— Если кто-нибудь придет и спросит после того, как мы уйдем, скажите им, что ничего не знаете. Лучше какое-то время Вам держаться подальше от горного хребта.

Когда Юлия рассказала, что им придется сделать за кольцо, то на лицах травников появился страх. Это произошло из-за крайне странного запроса.

Однако драгоценный камень перед ними возобладал над далеким страхом. Они обменялись взглядами друг с другом, взяли кольцо и положили его в карман:

— Пойдемте за лекарственными травами, растущими далеко отсюда.

Юлия, кивнув, первой взобралась на лошадь Баваслова. Это было изящное движение для обычной женщины, у которой не было возможности научиться верховой езде.

Карус все еще наблюдал за ней. Его взгляд скользнул по одежде и перчаткам и, наконец, остановился на кольце, взятом травниками:

— Поехали, — приказал он холодным голосом трогаться.

 

***

 

Романтики иногда называют горный хребет, отделяющий Королевство Ортега от Империи Байкан Титанией.

Граница между зимой и весной, граница между центральным континентом и югом, и горный хребет напоминают холодную и прекрасную фею Титанию.

Было раннее утро. Карус и рыцари, которые за ночь пересекли горный хребет по горной тропе, известной только опытным травникам, улыбались, глядя на расцветающее вдали небо:

— Как же странно.

Свирепая снежная буря исчезла без следа. Вдали от снега голубое небо и белый солнечный свет пробивались сквозь густые облака.

Граница между зимой и весной, эти слова действительно описывали это:

— Снег действительно перестал идти!

Баваслов с лицом полным удивления взглянул на Юлию, которая ехала верхом на лошади, опираясь руками.

Все, что она сказала, было правдой.

Это было, когда они достигли входа в горный хребет недалеко от скопления заснеженных осин. Группа направилась по боковой дороге, расположенной намного выше первоначального маршрута, под руководством травников.

Осторожно продвигаясь по такому крутому обрыву справа, они обнаружили у подножия обрыва неопознанный отряд рейнджеров:

— Господин Карус.

Разведгруппа спокойно указала вниз. Между заснеженными осинами засела группа рейнджеров в камуфляже и нацелила свои арбалеты:

— Какое облегчение. Если бы мы столкнулись с ними, были бы проблемы.

На их стороне было меньше 30 человек, и там было около ста. Какими бы выдающимися ни были рыцари Каруса, в таком месте трудно подготовиться к внезапной атаке.

Пристальный взгляд Каруса скользнул по Юлии.

То же самое повторилось и во второй раз. Вскоре подтвердилось, что у входа в деревню для путешественников проверяли каждого подозрительного человека:

— Теперь вы можете идти.

Карус отослал травников, которые отвечали за направление пути. Поскольку они почти вышли за пределы горного хребта, в них больше не было необходимости:

— Баваслов.

— Да?

— Разбуди девушку.

— Что? Она едва заснула…

Юлия несколько раз краснела, пока они двигались по горной тропе. Жар был настолько сильным, что Баваслов намеренно снял перчатки, чтобы охладить руки и прижал их ко лбу.

Однако Карус, бессердечный Командир, велел разбудить Юлию, которая едва заснула:

— Пусть она поспит еще немного. Она же умрет так.

— Я сказал тебе разбудить ее.

Карус, казалось, не собирался смотреть на Юлию. Баваслов с тревогой посмотрел на нее.

Однако женщина, которая как он думал, спит, медленно открыла глаза и посмотрела на Командира с побелевшим лицом:

— Вы сказали мне, что будет два нападения. Первой атакой была группа у заснеженных осин, а второй – у входа в деревню путешественников.

— Да.

— Я дам Вам только один шанс. Юлия Арте.

— Я не шпион.

Юлия знала вопрос, который гложил Каруса:

— Я не паразит, прикрепленный к Имперской армии, чтобы продать Королевство.

— Докажите это.

Что она должна доказать? Юлия уже говорила, что живет в девятый раз. Это был выбор Каруса – не верить ей.

Должна ли она сделать прогноз?

— Через неделю будет дождь. Днем и всю ночь будет короткий ливень. После того, как дождь прекратится, молодые люди из освободительной армии проведут свою первую публичную демонстрацию перед дворцом Ортеги, — слова Юлии смешивались со вздохами. Потому что она уже знала, как они будут смотреть на нее, как только это скажет.

— В-ведьма? — как и ожидалось, спросил Баваслов, передернув плечами. Он беспокоился, что едет верхом на лошади с ведьмой.

Среди рыцарей спокойным оставался только Карус. Он медленно обдумал слова Юлии и переспросил:

— Вы научились читать погоду? Это потому, что эта территория близка к морю… Освободительная армия. Я слышал, что в Ортеге пустяковые бунты.

— Это Ваш выбор не верить мне.

Конечно, ответственность за последствия ляжет на него.

Карус понял все, что Юлия сказала, и улыбнулся так, словно обнажил нож:

— Тогда ответьте еще на вопрос.

— Хорошо.

— Кто отдал приказ напасть на нас?

Рыцари, которые до этого шептались, закрыли рты, и посмотрели в их сторону.

Юлия сжала потрескавшиеся губы. Это было из-за прожитых ею жизней, последствия которых вырывались наружу, хоть она пыталась их скрыть.

Карус Ранкеа был человеком, которого трудно было понять. Она не могла сказать, была ли ему интересна эта ситуация или он подавлял таким образом свой гнев:

— Если я скажу это, Вы мне поверите?

— Что?

Карус приподнял брови:

— Если Вы мне доверяете, я могу ответить Вам на все, что угодно. Но… Я думаю, Вы уже знаете ответ.

На этот раз взгляды рыцарей покинули Юлию и обратились к Карусу:

— Командир.

Спросил самый крупный рыцарь в толпе. Его хмурые глаза были полны жизни. Кто посмел напасть на рыцарей Императора? Был порыв немедленно отправиться отрубить этому человеку голову.

Карус все еще смотрел на Юлию:

— Должно быть, Императрица Денебра.

Затем он вложил в свои уста имя члена Императорской семьи, которая враждовала с ними.

Рыцари столкнулись с тем, что, по их мнению, должно было произойти. Посыпались слова гнева и презрения.

Юлия спокойно наблюдала за происходящим:

— Юлия.

Карус позвал ее по имени. Это случилось в первый раз. Ее глаза от удивления немного расширились:

— Вы пока будете с нами.

— Да… Я понимаю.

— Берегите себя. Чтобы мои люди снова не убирали тела.

— Я буду иметь это в виду.

Карус повернул голову, не дожидаясь ответа Юлии. Он тронулся первым, остальные рыцари последовали за ним и погнали лошадей.

Ха-а. Юлия слегка вздохнула:

— Эй… Ты ведь не ведьма, не так ли? Может мне называть тебя феей? Я действительно боюсь подобных вещей.

Голос Баваслова звучал в ушах Юлии как колыбельная. Она улыбнулась, кивнула и с трудом заснула.

По дороге в столицу группа провела ночь в холмистой местности вдоль узкой реки.

Юлия, у которой температура спала через два дня, старательно ходила с рыцарями за сухими ветками. Ее волосы шоколадного цвета развевались на ветру:

— Не слишком ли жестоко просить больного работать? Мы не настолько бессердечны.

Баваслов порекомендовал женщине отправиться на рыбалку к реке. Так она могла хотя бы просто спокойно сидеть.

Однако и охотой, и рыбной ловлей уже занимались другие рыцари, так что Юлия в конце концов села у костра и поддерживала огонь:

— Не лучше ли было бы взять повозку? Чем меньше нагрузка, тем меньше будут уставать лошади.

— Когда вы встретите торговца, арендуйте экипаж. Будет лучше, если это будет пустая повозка.

Слушая разговор Баваслова и Каруса, Юлия вспомнила о своих планах на будущее.

В прошлой жизни люди Каруса всегда погибали во время нападений. Он всегда выживал в одиночку.

Разгневанный, Карус повернул к Ортеге и вернулся в Империю. Это было сделано для того, чтобы отомстить за своих подчиненных.

И ровно через год он снова сформировал отряд рыцарей и пришел к Ортеге.

«Пройдет год. Карус будет следовать приказам Императора».

Император попросил Каруса и его рыцарей выяснить, почему Южный флот подвергается нападениям пиратов и им подобным.

Для этого необходима информация об Ортеге, где дислоцировался флот. Те рыцари, которые родились в Империи и никогда не были в Ортеге, не знали, что за аристократы на юге.

«Я продаю информацию, а он дает мне силы».

Это достаточно хорошие отношения. Было нормально – сомневаться и следить. Все, что ей нужно сделать, это доказать, что она полезна.

Что было бы лучше? В голове Юлии проносилось много информации. Вернувшись к жизни несколько раз, то, что произошло в это время, было самым ясным. Среди них многие воспоминания были связаны с Империей Байкан.

«Все в порядке. Если я потерплю неудачу, то смогу начать все сначала».

http://tl.rulate.ru/book/67849/1846696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь