Готовый перевод Military Chronicles of the Land of Twilight / Военные Хроники Страны Сумрака: Глава 6-4: Первая просьба.

"Четвёртый стиль Демонического Меча: Смещение пустоты." [Гауда]

Когда я применил Демонический Меч на лестничной площадке спиральной лестницы, Синий Демон, который стоял на углу книжной полки, моментально переместился в пустые ножны у меня на поясе.

Когда Синий Демон переместился, окружающие магические книги тоже попали под воздействие смещения и большой стопкой появились на лестничной площадке озарённой лунным прожектором, на которой я находился.

- Ого.

- Удивительно, удивительно.

- Как просто, как просто.

Куклы издавала радостные голоса у моих ног.

Помощь с сушкой насекомых под лунным светом... Это была первая просьба Ромалии.

- Ха... Почему мой Демонический Меч... Должен плакать из-за этого? [Гауда]

Тихо пробубнив про себя, я обессиленно опустил плечи перед горой книг.

- Не трогайте это. [Гауда]

- Дальше, дальше.

- Дай "Синего Демона", дай "Синего Демона".

Прыгая на месте, куклы просили дать им Синего Демона.

- А, ладно... Делайте что хотите... [Гауда]

Глубоко вздыхая, я достал из ножен Синего Демона и положил у под ноги куклам.

- Дальше туда.

- Пошли.

- Вот так, вот так.

- Ну же, ну же.

Несколько кукол положили на плечи обнажённый меч и начали подниматься с ним по винтовой лестнице. Затем куклы положили Синего Демона на нужную книжную полку и я, регулируя диапазон перемещения, активировал "Четвёртый стиль" на лестничной площадке. Этот процесс повторялся несколько раз.

- Делаешь большие успехи.

Я увидел, как с уровня выше от того места, куда куклы положили Синего Демона, вниз спускалась хихикающая Ромалия.

- Похоже ты понравился куклам. Разве это не здорово, Гауда? [Ромалия]

- Спасибо за это... [Гауда]

Наши голоса эхом разнеслись по пустому пространству башни.

- Следующая книжная полка последняя. Постарайся, остался ещё один рывок. [Ромалия]

Вот же... Единственное спасение в том, что первая просьба оказалась не такой суровой, как я думал. Быстро перемещу магические книги с последней полки и закончить с этим.

- "Четвёртый стиль Демонического Меча: Смещение пустоты." [Гауда]

Когда я задействовал "Четвёртый стиль", "вернулся" только Синий Демон.

- М?.. [Гауда]

У меня не получилось скорректировать диапазон смещения? Обычно я использую это умение только лишь как Демонический Меч, который мгновенно перемещает ко мне меч, поэтому его сложно регулировать...

- Ара, прошу прощения. На магических книгах на этой полке магия не сработает. [Ромалия]

Ромалия нарочно сказала это с ухмылкой.

- Что?.. [Гауда]

- Магические книги, которые хранятся на этой полке, являются запретными книгами. Магия, заключённая в них, слишком сильная и на них совершенно не может повлиять внешняя магия. [Ромалия]

- И что ты хочешь этим мне сказать? [Гауда]

На этот мой вопрос Ромалия ответила с красными от веселья щеками.

- Другими словами перенеси их вручную и аккуратно. Хорошо? [Ромалия]

Я чуть не вышел из себя, но сдержался, так как мне нужно получить кольцо, после чего молча начал подниматься к книжной полке с запретными книгами.

- Ах, как же это навевает воспоминания... В те времена ты и другие ученики занимались этим. Фуфуфу. [Ромалия]

Стоя наверху винтовой лестницы Ромалия посмотрела на меня и издала смешок.

- Ты стала более язвительной, чем тогда, Ромалия. [Гауда]

Обмениваясь старыми воспоминания, наполненными такими эмоциями, как насмешка и отвращение, я добрался до полки с запретными книгами.

- Запретные книги, значит. Я никогда не читал их. [Гауда]

Меня только немного заинтересовали слова "запретная книга", я наугад взял одну магическую книгу с полки и затем открыл её.

Запретная книга была написана на языке, который я никогда раньше не видел. Но на удивление, хоть я никогда и не видел этот язык, я мог его прочитать. Нет, не так, это не я читал книгу... "Это она читала меня"... Из строк с неизвестными символами выглянуло что-то неизвестного происхождения...

- А, чёрт, это опасная штука. [Гауда]

Я с хлопком быстро закрыл книгу.

Книжная полка с запретными книгами была в два раза выше меня, в ширину была аж в целых десять шагов, и вся она была забита магическими книгами.

Перенести всё это?.. Она что, какой-то демон?.. [Гауда]

- Нет, я ведьма. Разве ты забыл это, Гауда? [Ромалия]

Наблюдая как надсмотрщик за моей с куклами работой, Ромалия стояла на верхнем уровне и насмехалась.

 

***

 

Следующие несколько часов я и куклы усердно работали, перенося магические книги с полки на огромную лестничную площадку.

Носить громоздкие книги по лестнице, тяжелее, чем может по началу показаться.

- Фуфуфу. Спасибо за труды. [Ромалия]

С верхнего конца винтовой лестницы донёсся надменный голос Ромалии. Уставший и нервный я бросил взгляд в направлении её голоса.

Однако в том направлении никого не было.

- Ах, сегодняшний лунный свет такой холодный и прекрасный... Значит одержимые магические книги тоже будут тщательно очищены, ты так не думаешь? [Ромалия]

На лестничной площадке позади меня раздался голос Ромалии.

Она переместилась с верхнего уровня на эту лестничную площадку... Вероятно Ромалия почувствовала моё раздражения и пришла, чтобы ещё больше покапать мне на нервы.

- Фуфуфу. Ара-ара, Гауда, что случилось? У тебя такое лицо, будто ты съел таракана. [Ромалия]

Мне показалось, что в её нефритовом левом глазу я увидел задор.

- Что ж, осталось разложить оставшуюся стопку магических книг на ночь и работа будет закончена. [Ромалия]

Сообщила Ромалия куклам, которые туда-сюда мельтешили у ног.

- Ещё чуть-чуть, ещё чуть-чуть.

- Постараемся.

- Вот так, вот так.

- Ну же, ну же.

Куклы принялись разбирать большую гору магических книг, которую я перенёс с помощью "Четвёртого стиля".

Внезапно одна из кукол споткнулась и начала падать. Затем она покатилась кувырком и врезалась в гору книг.

От столкновения гора магических книг начала рушиться и большие тяжёлые книги полетели в Ромалию, которая стояла спиной к этой самой горе...

Лавина тяжёлых книг засыпала лестничную площадку.

- Ара?.. [Ромалия]

Упавшая на спину Ромалия моргнула своим левым глазом.

- Гауда?.. [Ромалия]

И затем её нефритовый глаз посмотрел в мои глаза, глаза того, кто повалил её, чтобы прикрыть от книг.

- Ты в порядке? [Гауда]

Обратился я к ней, пока мою спину продолжала сдавливать куча книг.

- Да... Благодаря тебе со мной всё в порядке... [Ромалия]

Левый глаз Ромалии без конца моргал от удивления, словно она всё ещё не успела осознать, что только что произошло.

- Оставь физическую работу куклам. С твоими силами ты только мешаешься, даже если просто приходишь посмотреть. [Гауда]

Выдал я совет с сарказмом, на который был только способен, Ромалии, лежавшей подо мной.

- Слушай... Гауда. [Ромалия]

Широко раскрыв свой левый глаз, она смотрела в одну точку.

- Нам придётся оставаться в таком положении, пока куклы не разберут книги. Я тоже не могу двигаться. Потом будешь жаловаться. [Гауда]

- Нет, я не об этом... [Ромалия]

Ромалия двинула рукой в узком пространстве под моей рукой и указала пальцем на моё левое плечо.

- Ты ранен, не так ли? [Ромалия]

Когда я посмотрел на место, на которое указала Ромалия, я увидел фиолетовое пятно крови в области левого плеча на своей одежде. Порез, который почти зажил, открылся после того, как я попал под лавину магических книг.

Пятно крови увеличивалось прямо на глазах и вскоре, когда ткань больше не могла впитывать кровь, она начала капать вниз.

- Ааа, паршиво... Я испачкаю кровью магические книги... [Гауда]

Я просто подумал об этом и произнёс без какого-либо подтекста.

Услышав мои слова, Ромалия испустила небольшой вздох.

- (... Тебе следует больше заботиться о себе.) [Ромалия]

- ? Ты что-то сказала? [Гауда]

- Нет, ничего. Определённо будет проблематично, если ты испачкаешь магические книги своей кровью... Я перенесу нас... [Ромалия]

В следующий момент, мы с ней переместились в колокольню.

http://tl.rulate.ru/book/68101/2399273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь