Готовый перевод Genshin Impact: Rise of Khaenri'ah (ACT 1 Aether x Ayaka ) / Genshin Impact: Восстание Каэнри'ах (АКТ 1, Итэр / Аяка): Глава 8: Восполнение энергии

ГЛАВА 8: ВОСПОЛНЕНИЕ ЭНЕРГИИ

Теория Итэраоказалась верна. Даже если он попытается изменить временную линию, встреча с Чайльдом будет неизбежна. А это значит, к сожалению, что и все эти разборки с Фатуи неизбежны в той же степени, что не могло не раздражать: отвлекаясь на подобное, Итэр только отдалялся от главной и единственной цели: сестры, воссоединения с ней.

Как же все-таки избежать эдакой судьбоносной встречи с Чайльдом? Может, продлить бой на площади? Итэр нахмурился. Не-ет, бесполезно. Встреча всё равно состоится, ведь, если память не изменяет, рыжеволосый давнонаблюдает за ним.

"Этот парень - настоящая заноза", - вздохнул путешественник.Похоже, ему снова придется сражаться с Осиалом.

Однако в нынешней ситуации были и свои плюсы: Итэру предстояла встреча с адептами. В идеале, он сможет и доказать свою невиновность, и вобрать в себя некоторое количество сил адептов…Ну, раз не может самостоятельно восстановить свою энергию, придется заимствовать ее у других.

По пути к Заоблачному Пределу Итэр с феей изрядно помучились, исследуя горы, прежде чем достигли своей цели.

"Па-паймон так устала", - тяжело дышит маленькая спутница, опускаясь на землю, в то время как Итэр внимательно осматривал найденное ими святилище...? Да, похоже на то.

"Кто-о? – внезапно раздались грозные раскаты голоса. – Кто посмел вторгнуться в Заоблачный Предел?" – сердито вопрошал статный олень, представший перед путешественником. Итэрвопрос проигнорировал, молча передав адепту печать согласия.

"Что ж, прошло много времени с тех пор, как я видел эту печать в последний раз, - бесконечно мудрый взгляд адепта скользнул по человеку, безмерно хрупкому, живущему мгновение, но, тем не менее, вызывающему некоторый интерес. – Итак, запомните же, мое имя - Владыка Лун. Говори, путешественник, по какому делу ты здесь?" – адепт грациозно, едва заметно склоняет голову, давая разрешение на ответ.

Паймон, взяв на себя инициативу ("Итэр совсем не умеет рассказывать истории, ужас!"), попыталась рассказать обо всём произошедшем, однако была бесцеремонно прервана так некстати подоспевшими миллелитами. Их командир, едва заметив беглецов, закричал:

"Убийцы! Осмелились бежать в обитель адептов! Взять их, немедленно!!!" -  приказ был отдан, вооруженные люди уже готовы были дать реванш путешественнику, если бы не Владыка Лун.

Его рев был оглушителен: "Вы! Как вы посмели ступить на эту землю без моего разрешения!" - его голос становился всё более пугающим: даже опытным солдатам стало не по себе.

"Господин адепт! ...Рекс...Ляпис...был убит теми двумя!" - услышав это, адепт снова злобно зарычал.

Грациозный, утонченный адепт источал энергию: мощную, душащую своей аурой, замутненную гневом и горем.

"Итэр, и что нам теперь делать? Эти парни нас опередили!" -Паймон– как всегда в панике, а солдаты просто ухмылялись, предвкушая скорую смерть преступников.

"Владыка Лун, пожалуйста, успокойтесь и позвольте объясниться!"- крикнул Итэр, пытаясь отвлечь адепта от мыслей о расправе над ними, невиновными. Адепт посмотрел на него, раздумывая, подбирая слова.

"Ты…убил Моракса. Наказание неизбежно", - глухо произнес олень, чей разум был замутнен горем; в голове пульсировала единственная мысль: "Убит, убит, убит…"

Адепт зарычал, источая мощные волны энергии, ломающей деревья и низводящей камни до мелкой пыли.

Владыка Лун медленно приближался к Итэру, как палач к преступнику. "Обреченный" же почему-то оставался недвижим.

"О, не убегаешь? Не молишь о пощаде? Считаешь адептов слишком слабыми?"

Путешественник смерил Владыку насмешливо-презрительным взглядом:

"Я не боюсь импульсивных идиотов, вроде госпожи Ке Цин, что разбрасываются обвинениями, не удосужившись проверить их достоверность", - сделав ударение на последнем слове, Итэр снова глянул на адепта, будто придавая вес своему ответу. Паймон же, успевшая спрятаться в пещере неподалеку, и солдаты опешили от такой наглости.

"Он что, серьезно?" – одновременно пронеслось в головах миллелитов.

"Итэр, идиот здесь только ты! - закричала фея, не выдержав. – Ты не сможешь выиграть этот бой!" – путешественник в ответ лишь улыбнулся.

Итэр был кем угодно, но только не идиотом: он прекрасно осознавал, что шансов нет: клинок уничтожен, тело истощено. Однако…

"Все идет по плану", - от таких мыслей он не смог скрыть ухмылку.

Адепт, видимо, переварив ответ безмерно наглого блондина, поднял голову. Бросил мрачный, тяжелый, почти прощальный взгляд на путешественника.

И молниеносно атаковал: мощный удар, пришедшийся аккурат в грудь, отбросил преступника на добрых десять метров.

"Больно", - пронеслось в светлой голове; мысли путались. Итэр попытался поднялся, но тело свела судорога: его вырвало кровью: "Мерзость".

"Господин адепт, вы так и не выслушали: я.не.убивал.Моракса. Однако, - парень сделал паузу, - я не из тех, кто подставляет другую щеку, даже несмотря на то, что удар был насто-олько слаб, - путешественник выдавил из себя кривую ухмылку. – Серьезно, это всё, на что способен один из этих пресловутых великих адептов? Я разочарован", - блондин прямо-таки источал презрение: вопреки сломанным ребрам и поврежденным внутренним органам.

"Кажется, смертные забыли своё место, - с ледяным спокойствием произнес Владыка Лун. – Похоже, пора напомнить", - говоря это, адепт концентрировал вокруг себя плотную, мощную гео-энергию, что способна разрушить горы: человек точно не выдержит прямого удара. И этот удар был нанесен.

Итэр думал, что умрет: каждая клетка тела разрывалась, вопила от боли в унисон с хозяином. Но он должен, просто обязан вытерпеть. Иначе чего ради был весь тот фарс?

"Итэр, остановись! Лунный резчик, пожалуйста, прекратите! Пожалуйста, не наказывайте никого, не выслушав его!" - Паймон плакала, умоляя.

Владыка Лун задумался. "Что бы на моем месте…сделал Моракс?.."

Губительный поток гео-энергии прекратился так же внезапно, как и начался. Адепт собрал в метафорический кулак всю свою выдержку, взглянул на преступника. А преступника ли?

"Хорошо, - олень коротко кивает, отходя на шаг, - можешь говорить. Надеюсь, услышанное... удовлетворит меня", - сказал он фее, занятой тем временем поисками Итэра. Путешественник, чьи раны и порезы уже почти затянулись, был найден.

"Не может быть… как он выжил?!" – воскликнул один из миллелитов, за что в ответ получил грозный взгляд Владыки. Адепт не желал слышать ни единого слова от солдат, пока не разберется с этим путешественником.

"Итэр..." - Паймон удивлённо улыбается, нежно гладя блондина по голове. "Все будет хорошо", - хрипло произнес он, бросил взгляд на приближающегося к ним Владыку Лун, выглядящего… заинтересованно?

"Ты ведь не здешний, - начал адепт. - Сила, бурлящая в тебе, не проистекает от глаза бога. Кто же ты?"

"Я? – Итэр делает паузу. – Просто путешественник из далекой страны".

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/69864/1888943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь