Готовый перевод Armor / Доспех: Глава 28. Исследование и месть

   На следующий день мы повторили то, что стало нашей утренней рутиной в таверне, перед тем как разделиться. Стоун направился к внешней части города, а Риг, Кайрен и я прошли через внутренние ворота, затем разделившись. День был пасмурным, на небе были дождевые облака, а солнцу удавалось лишь мельком глядеть на мир внизу. Меня не особо беспокоил дождь. Мне нравился звук, который он издавал, отскакивая от меня. 

   Мы добрались до библиотеки как раз, когда первые предупредительные звуки начали раздаваться от моего шлема. Снаружи здание было относительно невзрачным, стоящим между судебной канцелярией и банком. Внутри оно было мрачным, здание освещали лишь свечи, свет, который мог проникать из окон, значительно уменьшился из-за бури снаружи. 

   Она была на удивление организованной и чистой, и только дизайн самого здания и запах гниющих книг указывали на ее возраст. Мы с Риг были среди лишь четырёх человек, один человек занимался, а другой стоял у стола в конце комнаты, записывая что-то в главную книгу. 

   Я начал приближаться к мужчине в конце зала, предположив, что он библиотекарь, и в тот момент я отчетливо осознал, как громко звучит броня в большой, гулкой комнате. Приблизившись к нему, я увидел, как мужчина медленно положил свое перо рядом с книгой, поднял бровь и нахмурился. К тому времени, как я подошел к нему, я понял даже с моим ограниченным личным опытом языка тела, что я был, пожалуй, самым презренным мерзавцем, которого он когда-либо имел неудовольствие видеть. 

   "Сэр, боюсь, вы не найдете здесь ни монстров, которых можно убить, ни гигантских крыс, ни гоблинов, которых можно разрубить, и определенно ни одного бекаса, на которого можно поохотиться".

   Риг тоже подошла к столу гораздо тише, чем я. "Вы уверены?" - спросила она с дерзкой улыбкой. "Я читала книги с кучей таких вещей". 

   "Прошу прощения за мою манеру одеваться. Я дал клятву Дуру, что меня не увидят без брони, но мне нужно провести здесь некоторые исследования. Прошу прощения за шум, который издаю, и, со всей честностью, скорее всего, продолжу издавать.

   Мужчина вздохнул, и я увидел, как презрение ко мне исчезло с его лица. 

   "Меня должно быть проверяют". Он вытащил амулет из складок его мантии и показал мне. Это была золотая монета с выгравированными весами, символом Дура. 

   "Это объясняет, почему это место такое ухоженное". 

   Мужчине удалось превратить свой хмурый вид во что-то похожее на улыбку. "Ну, это место не слишком оживленное сегодня. Честно говоря, оно не слишком оживленное в любой день. Могу я помочь вам найти что-нибудь?" 

   Я позволил исследовательскому чутью Пеббла взять верх. "Мне нужны упоминания жизни королевской семьи, любые старые религиозные тексты с информацией о ритуалах почитания всех богов и все, что у вас есть, о драконах и их исчезновении. История, желательно не просто рассказы о рыцарях, убивающих их". 

   "Однако, я возьму книги о рыцарях, убивающих их". 

   "Хмм, что ж, я мог бы порекомендовать вам несколько книг, но это скорее эклектическая* смесь, и хоть я понимаю вашу клятву, я бы предпочел не слушать ваш лязг по всему залу". Он задумался на мгновение. "Как насчет того, чтобы присесть, а я буду приносить вам книги, которые, по моему мнению, будут наиболее полезны?" 

   "Буду признателен, сэр, спасибо". 

   Мужчина кивнул и начал пробираться между полок. Я сел за ближайший стол и стал его ждать. Риг вернулась первой, держа книгу под названием “Молот Герцога”. Она подняла ноги на стол и начала ее листать. 

   Вскоре после этого появился библиотекарь, толкая небольшую тележку, нагруженную книгами. Он сложил их в две отдельные стопки со справочными материалами наверху.

   "К сожалению, у нас мало что есть в отношении церковных ритуалов - многое является устной традицией - но я нашел довольно старый молитвенник". Он положил его в третью стопку передо мной. "Дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще". 

   Я кивнул. "Спасибо, сэр, вы очень любезны".

   Он кивнул и потрогал свой кулон. "Что угодно во имя Дура". 

   После этого я стал изучать все материалы пере собой. Я начал с молитвенника. Он включал в себя множество молитв, с которыми я был знаком через мою пищу, а о нескольких я никогда даже не слышал, в том числе о разделе для второстепенных мантр к низшим богам. Однако, ближе к середине я обнаружил что-то интересное. Короткую молитву о защите. 

Пусть все боги

Низшие и высшие

Защитят меня от того, 

Кто не слышит молитв, 

Удержат прихоти его

И пламя убийственное

От всех тех, 

Кого он видит добычей своей

   Содержание молитвы, казалось, указывало на что-то драконье, но было ясно, что молитва упоминала только одно существо, нежели драконий вид в целом. Кроме того, молитвенник был бесполезен, так что я перешел к историческим книгам о драконах. 

   Одна была просто списком убитых драконов, тех, кто их убил, и из какого королевства они родом. Я не увидел упоминаний имени Аурума, хотя там было несколько похожих. Другая была более общей историей истребления драконов, и там я обнаружил, что в то время как ранние убийства драконов заказывали королевства, уставшие от неуправляемых драконов, крадущих скот и уничтожающих деревни, более поздние запрашивались храмами. Жрецы каждого бога стали предлагать плату любому, кто мог убить дракона, независимо от того, беспокоили они кого-то или нет. 

   Вскоре после этого драконы спустились на землю, приняв форму людей, эльфов и других рас, чтобы слиться с ними и выжить, но в конце концов, даже их находили и убивали убежденные охотники, пока не осталось ни одного. 

   Я задавался вопросом, может быть, Аурум был единственным драконом, которому удалось скрываться все это время, но судя по тому, что я видел на обломках корабля, у меня было ощущение, что ему не особо хотелось прятаться. 

   Наконец, я перешел к книгам о королевской династии Кайдана. На протяжении всей ее истории было много взлётов и падений. Признанные бастарды, узурпации, кузены, борющиеся за права, это был довольно пикантный период истории, но большая часть этого была лишней для того, что я искал. В конечном счёте, я нашел ее, небольшую строчку в одной книге, подробно описывающую, как королева, беременная ребенком короля, стала единственной выжившей в кораблекрушении. Это произошло более тысячи ста лет назад. 

   Итак, нынешний король произошел от той королевы. Благодаря кровосмесительной природе королевских браков, он был таким же полнокровным, как любой другой король, но я задавался вопросом, насколько осторожным мне нужно с ним быть. Если он был потомком того дракона, которого я узрел в том видении, это беспокоило, но это также случилось больше тысячи лет назад. Скорее всего многие люди, которые могли даже не знать о том, что лежит в их родословной, произошли от драконов. 

   Риг оторвала меня от исследования, тряся мою руку. Я был удивлен, поскольку она, казалось, была полностью поглощена “Молотом Герцога”, даже, кажется, иногда краснела. Она обвела зал взглядом, и в тот момент я заметил, что библиотека была полностью заполнена. Вокруг нас было более дюжины дворфов, некоторые листали книги, а другие смотрели прямо на нас. У всех на боку было оружие. 

   Я спокойно закрыл книгу перед собой и положил все обратно в тележку, которую использовал библиотекарь. Затем я просто сидел и ждал вместе с Риг, не делая резких движений. Затем в комнату вошёл еще один дворф, и хотя на нем было меньше доспехов, я сразу узнал его. Это был Рок, мужчина, у которого я забрал щит. 

   Он сел напротив меня, широко улыбаясь.

   "Привет, ублюдок", - сказал он с усмешкой. 

   "Привет, лузер", - произнёс я, желая ответить тем же выражением лица. 

   "Я пришел за своим щитом. Отдай его мне, и я пощажу твоего друга". 

   Тогда я заметил, что люди над нами начали натягивать арбалеты, а рядом с нами - обнажать оружие. 

   "Даже если ты пощадишь ее, не думаю, что она одарит тебя той же добротой". 

   "Вы, может быть, и сильны в битве один на один, но сейчас, вы в меньшинстве".

   Мы с Риг рассмеялись. 

   "Мы на самом деле больше привыкли сражаться в меньшинстве", - сказал я. 

   "Ладно. Будь по-твоему". Рок щелкнул пальцами. 

   Когда в нас полетело полдюжины стрел, Риг нырнула под стол. Я просто повернулся спиной к большинству стрелков, блокируя стрелы щитом. 

   Люди Рока напали на меня, пока я сидел. Я откинул стул и перекатился под их ударами, прежде чем они смогли ударить, затем я бросился обратно. Я подумывал обнажить меч, но боялся, что опрокину книжные полки. 

   Риг выпрыгнула из-под стола на стул Рока, избивая его ударами, которые быстро стерли улыбку с его лица. Она прекратила свою атаку только тогда, когда двое мужчин напали на нее с мечами, заставив отступить. 

   Мужчины, которых я привлек, начали атаковать всерьез. Я поймал короткий меч одного перед тем, как он набрал обороты, и нанес быстрый удар в лицо, выбив его из колеи. Затем я использовал рукоять меча, чтобы ударить в плечо другого дворфа, заставляя его выронить булаву, которую он держал. Оттуда я ударил своим локтем, как молотом, по его макушке. 

   И тут на меня упала книжная полка. Я услышал, как закричал библиотекарь, когда она врезалась в меня, опустив на колени. Я почувствовал удар молота в щит на моей спине через несколько книг. У меня был соблазн просто отбросить полку к дворфу с молотом, но я не хотел создать эффект домино, и поэтому вместо этого я перекатился вперед и позволил полке упасть до конца, съежившись, когда услышал, как порвалась страница, когда я перекатился через одну из книг. 

   Риг заканчивала с двумя дворфами, отбросив одного экземпляром “Молота Герцога”, который, как я понял, она все еще держала. Оттуда она перескочила на уступ второго уровня, подтянувшись как раз в тот момент, когда еще две арбалетные стрелы пронеслись мимо нее. Она ладонью сломала нос арбалетчика рядом с ней. Дальний снова собирался выстрелить в нее, но не успел, так как Риг бросила в него его товарища, в результате чего они оба покатились по полу и ударились в стену книг, которая быстро обрушила на них свое содержимое. 

   Я обошел полку, а дворф с молотом принял оборонительную стойку. Тогда я решил быть дерзким и вытащил щит. Он попытался попасть под ним низким взмахом, но я опустил щит, почувствовав, как забрал часть энергии. Он попытался еще несколько раз обойти его, но я каждый раз блокировал его и ощущал, как его удары становятся легче. Наконец, я просто упал на него щитом вперед, прижав его прямо к земле. Он не встал. 

   К тому времени, как я закончил, Риг разобралась со всеми мужчинами на втором уровне. Я осмотрелся в поисках Рока и обнаружил его позади себя, у стола библиотекаря, держащим направленный на меня арбалет. Он собирался нажать на курок, но как раз в тот момент библиотекарь выскочил из-за стола и ударил Рока массивной книгой по голове, повалив его на землю. 

   Библиотекарь посмотрел на меня. "Разбойники! В моей библиотеке! Абсолютная наглость!" 

   "Я, эм, прошу прощения за беспорядок. Я помогу вам убраться". 

   "Не беспокойтесь. Я собираюсь позвать городскую стражу. Они уберут эту мерзость отсюда. Кроме того, я никому не доверяю расставлять книги по их надлежащим местам".

   "В таком случае вы не возражаете, если мы уйдем? Я бы предпочел не иметь дел со стражей". 

   "Да, наверное, это разумно". 

   "Хотя я возьму вот этого", - сказал я, поднимая Рока и засовывая подмышку. 

   "Есть ли возможность оставить это себе?" - спросила Риг, показав свою теперь основательно помятую книгу. 

   "“Молот Герцога”?" Он рассмеялся. "Вперед. Этот роман был большим хитом прошлого сезона. Уверен, кто-нибудь еще пожертвует экземпляр в ближайшее время, сейчас леди переходят на “Меч Варвара”".

   Она кивнула в знак благодарности, и мы покинули библиотеку с нашими призами в придачу. 

… 

   Мы двигались быстро, не желая привлекать к себе слишком много внимания, и быстро нашли переулок, в котором смогли спрятаться. Риг вылила немного воды на голову Рока, и я дал ему пощечину, приведя в чувства. 

   "Чт-" 

   Его глаза были затуманены, но как только я попал в фокус, они сузились, и он плюнул в мое забрало. Я спокойно оторвал кусок его туники и вытерся. 

   "Как ты нас нашел?" - спросил я. 

   "Это было нетрудно. Вы оставили легкий след". 

   "Возможно для кого-то с мозгами, но не для тебя. Уверен, тебе помогли". 

   "Тален сказал мне, где вас искать, куда вы направляетесь". 

   "Тален?! Он здесь?" - спросила Риг. 

   "Нет, он сказал мне в Цирросе. Я уже некоторое время шел по вашему следу".

   "Что ж, это облегчение", - сказал я Риг. "Ну, я был бы признателен, если бы ты перестал преследовать меня и, возможно, продолжил жить своей жизнью". 

   "Только если ты отдашь мне щит. И еще умрешь". 

   Я вздохнул. "Мне нравится щит. Хотя, честно говоря, если бы ты просто попросил для начала, я бы, наверное, отдал его тебе. Теперь я вполне уверен, даже если отдам его, ты все равно попытаешься убить меня". 

   "Лжец, ты бы никогда не отказался от него". 

   "Он бы правда отказался" , - сказала Риг. "Он плохо понимает ценность вещей". 

   "Послушай, я мог бы просто убить тебя, но вместо этого как насчет того, чтобы ты просто пообещал мне, что ты возьмешь маленький перерыв от попыток убить меня?" 

   "Перерыв?" 

   "Да, перерыв. Как насчет того, чтобы через, о, шесть месяцев встретиться здесь. Тогда мы сможем договориться о времени и месте. Ты сможешь сразиться со мной, или я даже сражусь с чемпионом на твой выбор. Кто выиграет - получит щит". 

   Рок нахмурился. "Я бы предпочел застать тебя врасплох". 

   "Ну, я могу просто убить тебя сейчас, если хочешь". 

   "Что мешает мне просто собрать больше людей и напасть на тебя?" 

   "Ничего, полагаю. Хотя люди, которых ты собрал…не очень впечатляют. Думаю, за шесть месяцев тебе, возможно, повезёт больше, если будешь тренироваться или найдешь подходящего чемпиона". 

   Рок задумался над этим на минуту. "По рукам". 

   Я протянул руку, и он пожал ее. Затем Риг и я оставили дворфа с сотрясением мозга, чтобы он разобрался с остальным сам. 

   "Это было хорошей идеей?" - спросила Риг. 

   "Конечно нет, но я бы предпочел никого не убивать, пока мы в городе. Кроме того, я просто не вижу в нем большой угрозы, но если он приведет законного чемпиона для битвы со мной, это может быть интересным". 

   Риг усмехнулась. "Вижу, я начинаю влиять на тебя". 

   "Да, боюсь, ты оказываешь ужасное влияние". 

 


1.Эклектика - смешение, соединение разнородных стилей, идей, взглядов и т.п.

http://tl.rulate.ru/book/70398/2738272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь