Готовый перевод Armor / Доспех: Глава 36. Интерлюдия: Эллис

   "Почему война?! У нас не было даже пограничной стычки с Сильфеном за более чем две сотни лет! Мы вообще пытались вести переговоры? Чтобы постараться избежать этого?" Герцог Эллис покраснел, когда говорил, его обычное спокойное поведение совершенно исчезло из-за новостей, которые он только что получил. 

   "Это воля самого Кайдуса. Недавние хлопоты с Королями-близнецами создали ещё больше проблем на границе, и он хочет проявить инициативу, прежде чем Сильфен нанесет удар", - сказал Файбарн. 

   "О, они теперь “Короли-близнецы”? Мы должны выказать им уважение за их восстание, которое ввергнет нас в войну?" 

   Файбарн вздохнул. "Послушайте, я знаю, что вы не знакомы с войной. Никто в Кайдане, кроме жителей северной границы, которые сталкиваются с варварами каждую зиму, не испытывал ничего, даже похожего на это. Посмотрите на это с другой стороны: это возможность расширить наши границы. За всю жизнь у нас не было такого шанса. Как герцог, если вы примете полное участие в этом, вы сможете поднять свою семью до тех высот, которые она никогда не видела прежде". 

   "И все это будет стоить жизней тысяч молодых парней и эльфов, верно? Разве это то, чего стоят их жизни?" 

   "Раньше вы упивались боями колизея. Откуда у вас внезапно отвращение к малой крови?" 

   "Это был спорт, он был ограничен, люди почти никогда не умирали. Невозможно сравнивать масштаб этих двух вещей".

   "Я не буду спорить с вами, Эллис. Я просто пришел сказать вам подготовиться к грядущему. Король и большинство из нас в дворянстве хотят этой войны. Мы оправдали ее, продали крестьянство и выиграем от этого. Подчинитесь или нет; в конце это ни на что не повлияет". Файбарн встал из-за обеденного стола и ушел, топая в комнату, которую Эллис из вежливости предоставил ему на ночь. 

   Эллис немного поковырялся в еде и сделал маленький глоток вина, прежде чем отказаться от еды. Вместо этого он сидел там, взвинчивая себя и думая о том, что может сделать. Он контролировал большую часть Бурина вместе с парой небольших городков и более дюжины деревень. Он мог добиться освобождения для своих людей, попытаться удержать их от службы в армии, но это можно было легко отменить. Кроме того, он был уверен, что юноши в любом случае будут стремиться вступить в армию. У него уже ушли более трех слуг, чтобы подписаться под обещанием приключений и трофеев. 

   Герцог Эллис отличался от других дворян. Он никогда не изолировался от тех, в ком не было благородной крови, и на самом деле предпочитал их общество. Он легко уставал от интриг и слов с двойным значением, что значило, что его больше привлекала простая, прямолинейная натура простолюдинов. Это также означало, что ему на самом деле было не плевать на то, что происходит с его людьми.

   Один из его слуг подошел к нему и поклонился. "Сэр, я прошу прощения, что прерываю вашу трапезу, но мистер Стоун пришел увидеться с вами". 

   "Стоун Танглд ин Рутс или Стоун ин Ривер Бед?" 

   "Ин Ривер Бед, сэр". 

   "Приведи его сюда, но тихо. Убедись, что никто из слуг Файбарна не узнает о нем".

   "Да, сэр". Слуга поклонился снова и ушел. Вскоре он снова зашел в комнату вместе со Стоуном.

   Стоун выглядел иначе, чем в последний раз, когда Эллис видел его. Его обычно седеющие борода и волосы были выкрашены полностью в черный цвет, и он был одет в более тяжелую кожаную броню. У него также был дополнительный ремень на груди, покрытый чем-то вроде круглых металлических шариков с торчащими из них короткими отрезками веревки. Его обычно веселое выражение лица было более нейтральным, более сдержанным. 

   "Стоун, добро пожаловать. Не хочешь чего-нибудь поесть?" Эллис указал на противоположный конец стола, где пустовал стул Файбарна. 

   Стоун кивнул и залез на стул с минимальными усилиями. "Файбарн все еще здесь, верно?" 

   "Да. Он удалился в свою комнату после того, как сообщил мне некоторые новости и поделился несколькими мнениями, с которыми я не согласился". 

   Стоун кивнул, разломав пополам небольшую буханку хлеба и щедро намазав маслом каждый кусок. "Война, я полагаю?" 

   "Да, война". 

   "Понимаю. Двоих моих внуков призвали в армию. Хотя одна по глупости записалась сама". Стоун откусил большой кусок хлеба, который держал, несколько мгновений пожевал и проглотил. "Как бы ты с этим поступил?" 

   "Насчет твоих внуков? Я, возможно, смогу убедиться, что они находятся как можно дальше от поля боя, но даже это будет сложно сделать теперь, когда я ясно выразил свои чувства Файбарну по поводу войны". 

   Стоун улыбнулся и сразу же стал больше похож на себя с этим выражением. "Я ценю это, это настоящая доброта, но я скорее имел в виду сделать что-нибудь с войной". 

   "Я ничего не могу сделать. Я пытался разговаривать с другими дворянами и даже с королем, но это ничего не дало". 

   "Парень, всегда есть что-то, что ты можешь сделать. От крестьянина до герцога, у всех всегда есть варианты".

   "Что ты предлагаешь?" 

   "Ну, я бы начал с шантажа твоего друга Файбарна. У меня есть некоторые довольно изобличающие документы, подробно описывающие его долг в маленьком месте под названием “Дом Неземной Боли Эстель”. Как человек, который выступает за удаление все подобных заведений, включая те, которые считаются храмами, думаю, что это будет убийственно". 

   Эллис усмехнулся. "Может быть, но, честно говоря, это не секрет среди знати. Он никогда не умел хорошо скрывать это". 

   "А как насчет того, что он ходит туда с дочерью графа Валка последние четыре месяца?" 

   Эллис поднял брови. "Граф Валк бы немедленно вызвал его на дуэль, если бы узнал об этом". 

   "И он бы довольно ловко убил его, не так ли?" 

   Эллис улыбнулся. "Да, но что мы попросим у него?" 

   "Сначала мелочи, а по мере дальнейшего сотрудничества с нами, вещи побольше. Конечной целью для него будет открыто выступить против войны". 

   "Сомневаюсь, что оппозиция Файбарна сильно повлияет на ситуацию".

   "Мы не остановимся на Файбарне. Помимо тебя и Кайрен, я уже нашел несколько дворян, выступающих против перспективы войны с Сильфеном. Люди, чьи семьи смешались с их семьями, которые торгуют через их территорию, даже несколько таких, как ты, кто принципиально не согласен с войной. Если мы сможем собрать достаточно людей, мы, возможно, сможем остановить события или, по крайней мере, замедлить их достаточно надолго, чтобы остудить пыл остальных". 

   "Будет ли это иметь значение? Слово короля абсолютно. Даже помимо своего наследия, он любим многими, и сама война оказывается очень популярной". 

   "Легко править справедливо, когда тебя никогда не оспаривали, когда у тебя всегда все идет гладко. Посмотрим, насколько он любим, когда люди увидят, как он себя ведет, когда все идет не по его плану". 

… 

   Эллис отправился в мавзолей своей семьи. С тех пор как Риг ушла, он стал чаще бывать там. Частично это было связано с тем, что он видел в этом провал управления. Если бы он внимательно следил за всем, возможно, он избежал бы вторжения нежити, которое ненадолго взбудоражило его поместье. 

   Другая часть заключалась в том, что теперь, когда у него наконец-то появилась возможность поговорить с Риг, он больше не чувствовал той же боли при посещении ее брата и сестры, своей приемной семьи. Он спустился в их склеп и зажег несколько свечей, которые поместил на небольшом алтаре перед ними. Затем он произнес короткую молитву и положил букет цветов из сада на алтарь. Он достал письмо из пиджака и развернул его. 

   "Ваша сестра писала мне недавно. Я подумал, вы захотите услышать, как у нее дела с Дорсией". Он прочистил горло и положил письмо на алтарь. "Она не написала его сама. Она никогда не была хороша в чистописании. Впрочем, тяжело ее винить; она действительно  проводила время с преподавателями только, чтобы убедиться, что вы оба обращаете внимание на это". 

   Он улыбнулся. "Она все еще усердно тренируется, что является большим сюрпризом, и она активно работала с некоторыми союзниками, чтобы сорвать торговлю Талена с Бурином, а также пыталась навредить его бизнесу в Цирросе. В основном она, кажется, делает это, указывая на проблемы и разбивая их, пока они не перестанут быть проблемами. Ну, вы знаете, какая она. Она планирует приехать вместе с Дорсией и Джейд, но не знает, когда появится шанс. На этом все. Я просто подумал, что вы захотите узнать, как она". 

   Эллис оставил свечи гореть и отправился на выход из склепа, остановившись всего на несколько секунд, чтобы оставить цветы на могиле своих родителей. Выйдя из мавзолея, он сделал глубокий вдох и дал солнцу согреть себя, прогоняя прохладу склепа из своих костей. 

   Подошел слуга. "Милорд, к вам пришла Клара. Она пьет чай в вашем кабинете". 

   "Спасибо, Тиллис. Я пойду туда". Эллис прошел через свои земли в поместье. Он вошел в комнату и увидел Клару, которая сидела и наслаждалась чаем. Она была загорелой, с копной темных волос, заплетенных по последней моде, и светло-карими глазами с зелеными крапинками. 

   Она улыбнулась, встала, когда он вошел, и слегка поклонилась. "Мой господин". 

   "Тебе не обязательно это делать. Будто раньше мы не работали вместе". 

   "Ты должен побаловать меня. Я так привыкла иметь дело с авантюристами, что действительно хотела бы изменить свои придворные манеры немного. Мне редко выпадает шанс". 

   "Справедливо". Эллис нашел Клару немного загадочной. Она была низкого происхождения, но умна и способна. Она жаждала вкуса благородства так же, как он жаждал простоты простолюдинов. 

   Она сделала реверанс и села обратно. "Итак, что я могу сделать для вас, герцог Эллис?"

   "Ты слышала о грядущей войне, я полагаю?" 

   "Боюсь, этого трудно избегать".

   "Хороша ли война для бизнеса с авантюристами?" 

   "Поначалу так, когда молодые парни покидают дом и места становятся легкой добычей монстров и бандитов, но со временем им становится нечем платить, и у тех, кто работает за бесплатно, начинает не хватать денег на экипировку, и это, как правило, приводит к их краху. Некоторые присоединяются к армии, конечно, но они редко для этого подходят. Они пробивались небольшими группами или по одиночке. Тем, у кого характер авантюриста, обычно не хватает способности соответствовать требованиям, необходимым, чтобы отличиться на войне". 

   Эллис улыбнулся. "Эта проблема с подчинением вызывает какие-то трудности?" 

   "Постоянно. Они часто делают что-то за моей спиной, или берутся за работу без переговоров, или вообще исчезают. Управлять ими утомительно". 

   "Я не удивлен, услышав это". Он замолчал. "Похоже, ты бы предпочла избежать войны, если это возможно". 

   "Абсолютно, да". 

   "Что если я скажу тебе, что у меня есть способ сделать это?" 

   "Я бы сказала, что хочу это услышать, но я бы также хотела знать, как я буду участвовать". 

   "Стоун и я собрали большую группу благотворителей. Мы хотим нанять около пятидесяти авантюристов". 

   "Пятьдесят? Я управляю только семнадцатью". 

   "Но ты же знаешь других авантюристов, верно?" 

   "Наверное… Но что вы собираетесь делать с этими пятьюдесятью авантюристами?" 

   "Все просто. Мы решим проблему в самом сердце войны еще до ее начала. Мы планируем уничтожить Королей-близнецов". 

   "Что?"

   "У Королей-близнецов живут дворяне предатели из нашего королевства, и Сильфен считает, что мы планируем аннексировать их территории. В этом весь стимул для войны. Если мы уберем Королей-близнецов с доски и тех дворян тоже, мы сможем остановить события, прежде чем они начнутся". 

   "Сам Сильфен не смог взять их под контроль. Почему ты думаешь, что сможешь с пятьюдесятью авантюристами?"

   "Сильфен медленно действует. Это их долголетие удерживает их от риска незамедлительных действий. Небольшая группа лиц может двигаться быстро, а сильная группа может нанести сильный удар. Сильфен обдумывает, планирует и строит заговоры, пока Кайдан обостряет ситуацию в ожидании, что они поступят также. Мы можем опередить их обоих". 

   "И мне предстоит собрать эту группу?" 

   "Всех, кроме трех из пятидесяти, да". 

   Клара вздохнула и улыбнулась. "Мне нужно угадать этих троих?" 

   "Нет, не нужно". 

   "Что ж, ты заплатишь мне деньги, а я достану то, что тебе нужно. Дальше все зависит от тебя".

http://tl.rulate.ru/book/70398/2865239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь