Готовый перевод She is Reading My Thoughts Again Today / Сегодня она снова читает мои мысли: Глава 6: День чтения

Хотя сегодня был мой библиотечный дежурный день, в библиотеке не было никаких посетителей.

– Какую книгу ты бы порекомендовал мне?

Что ж, это должен был быть отличный день для чтения.

Внезапный голос оторвал мой взгляд от слов, которые я читал. Как и ожидалось, она стояла там прямо передо мной. Я неохотно встал со своего места из-за выжидающего взгляда в её глазах и темы разговора.

Я думаю, что иметь интерес к чтению книг – это хорошо. В нашем возрасте чтение считается странным занятием, поэтому просто иметь желание читать – это действительно замечательно.

– Спасибо.

– Итак, как часто ты читаешь?

– Я редко читаю. Обычно я просто читаю учебники.

– А какой твой любимый тип повествования?

– Ничего особенного.

– Есть ли у тебя какое-то конкретное предложение, которое тебе трудно прочитать?

– Нет, но я не очень хороша в чтении традиционных японских текстов.

– Не думаю, что это хорошая идея –;сразу рекомендовать традиционную японскую литературу.

Людям, которые являются поклонниками традиционной японской литературы, это понравится, но я сам не являюсь поклонником. Я читаю традиционную японскую литературу только во время учебы.

– А эта книга интересная?

Внезапно её взгляд упал на книгу, которую я держал в руках. Я приподнял обложку книги, чтобы она могла её увидеть.

– Я всё ещё читаю её, но она действительно интересная.

– Хм, о чëм эта история?

– Об убийце, который врывается в дом обычного человека. Характер убийцы довольно завораживающий.

– Красное пальто, зимняя спортивная одежда и маска? Он действительно подозрителен.

– Ну, в конце концов, он убийца, так что он более чем подозрителен.

Сама книга была тонкой, но она была определённо интересной, и история довольно проста для понимания, так что это была лёгкая книга для чтения. Насколько я помню, на полке стоял ещё один экземпляр той же книги.

Я встал, чтобы поискать экземпляр книги на полке, затем взял книгу и протянул ей.

– Ты правда заинтересована в чтении этой книги?

Она пролистала книгу, чтобы проверить её с первого взгляда, а затем кивнула головой.

– Да, я прочитаю её.

Я почувствовал облегчение, услышав эти слова. Если бы мне пришлось говорить о книге, я бы говорил о ней страстно.

– Давай поговорим об этой книге как-нибудь.

– Я не думаю, что получится. Я буду слишком взволнован, когда буду говорить о ней. У тебя есть с собой ученический билет?

– Да, но что ты собираешься с ним сделать?

– Я воспользуюсь им, чтобы ты одолжила мне эту книгу. Дай мне позаимствовать его на секунду.

Я использовал сканер, чтобы считать штрих-код на её ученическом билете, и компьютер показал её данные. Затем компьютер показал дату возврата книги, которую она позаимствовала.

– Ты можешь использовать этот штрих-код?

Я был безмерно удивлён её словами, когда она с любопытством посмотрела на штрих-код на своём билете.

– Я думал, что тебе всё объяснили, когда ты только поступила сюда.

– Я не помню, чтобы мне это объясняли.

– Ты знаешь какого-нибудь другого ученика, который был бы таким же невежественным, как ты?

– Я уверена, что таких довольно много.

У меня в голове мелькнула идея.

– Как ты думаешь, люди пришли бы в библиотеку, если бы знали, что в библиотеке используются штрих-коды?

– Мне кажется, что это отличная идея! – ответила она высоким голосом, чего никогда раньше не делала.

Это было слишком забавно, что я рассмеялся над её голосом.

Никто не приходил в библиотеку сегодня, там было действительно спокойно. Это был хороший день для чтения.

http://tl.rulate.ru/book/70843/2753542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь