Готовый перевод Dysfunctional - An Assassin's Guide to Reincarnating in Another World / Дисфункциональный - Руководство ассасина к реинкарнации в другом мире: Глава 6

"Странно, не находишь? Мы оба так хорошо справились с экзаменом, что люди, казалось бы, должны выстраиваются в очередь, чтобы присоединиться к нам."

"Это не так уж странно, все здесь хотят выделиться, они здесь ради личной славы. Если бы я был на их месте, я бы не хотел объединяться с кем-то, кто превосходит меня", - ответил я полусерьезно.

В конце концов, я бы не хотел объединяться с кем-то, и точка. Но теперь это не обсуждалось. Нет, я не дулся. Я просто был разочарован тем, что мои сольные планы были разрушены, и поэтому чувствовал себя немного подавленным. Это совсем другое дело.

"Как ты думаешь, стоит нам приложить больше усилий, чтобы привлечь людей?"

Черт возьми, прекрати использовать слова "мы" и "нас", ты только глубже вонзаешь нож в мои раны разочарования.

"Ты можешь, если хочешь. Это не имеет значения, в конце концов, другие группы заполнятся, и у оставшихся не будет выбора, кроме как присоединиться к нам, их оставшимся собратьям".

"Чувак... я имею в виду, ты не совсем не прав, но разве обязательно так это формулировать? Так негативно", - ответил Рай, качая головой.

Осторожнее, блондинчик. В моем нынешнем настроении я без колебаний проткну тебе горло, если ты будешь меня доставать.

В итоге никто добровольно к нам не присоединился. Три другие группы были укомплектованы, одна из них состояла из шести человек.

"Первые три группы сформированы. Все оставшиеся студенты, пожалуйста, сформируйте четвертую группу", - сказала инструктор Таббс.

"Похоже, что последняя группа - это просто сборище остатков", - усмехнулся парень с длинными светлыми волосами.

"В чем его проблема? Ты не можешь просто так называть незнакомцев остатками, - прорычал Рай, глядя на него.

Если честно, я тоже назвал нас остатками, буквально несколько минут назад... неужели он уже забыл? Другие группы уже начали переставлять свои парты, группа из шести человек находилась в правой передней части класса, их парты были расставлены в два ряда по три.

Группа в передней левой части просто сделала один ряд из пяти парт, класс был достаточно широк для этого, но это все равно выглядело довольно странно. Третья группа была в правом дальнем углу, и они расположили свои парты так же, как "пятерка" на игральной кости. Остальные ученики подошли к заднему левому углу, где сидели мы с Рай.

"Привет, я Рай, а это Куро! Приятно познакомиться со всеми вами, и я с нетерпением жду возможности поработать с вами!" Он охотно поприветствовал их.

Я посмотрел на остальных членов моей, хм, группы.

Парень с каштановыми волосами средней длины и сонными глазами, девушка с короткими рыжими волосами и серьезным выражением лица, и... девушка-кошка!

...если подумать, возможно, я был слишком негативно настроен, в конце концов, никогда не повредит попробовать что-то новое.

"Э-э, д-да. Как он сказал."

Я что... заикаюсь? Ни в коем случае, у меня просто пересохло в горле, вот и все.

"Да, мне тоже приятно познакомиться. Меня зовут Ки Ангор. А это Азил Роук", - сказала рыжеволосая, представляя себя и сонного парня.

Он ничего не ответил, вместо этого он выглядел так, словно затерялся в своем собственном маленьком мире.

"Я Персия Джерит", - сказала девушка-кошка, выглядевшая немного нервной.

Видимо, она тоже не привыкла работать с другими. В итоге мы расставили парты так, что получилось два ряда: передний ряд из трех человек и задний из двух. Я постарался занять место в углу заднего ряда.

В первом ряду Азиль сидела в углу, Ки - посередине, а Рай - у прохода. А рядом со мной сидела Персия.

Если бы в прошлой жизни мне сказали, что в следующей жизни я буду сидеть рядом с девушкой-кошкой, я бы, наверное, постарался поскорее умереть. Ну, в реальности я бы не поверил и, скорее всего, решил бы, что вы смеетесь над моими увлечениями отаку, и убил бы вас.

Тем временем, на моих глазах Рай переключил свое внимание на Ки, подвергая ее тем же словесным пыткам, что и меня. Мои соболезнования, Рыжая, но лучше уж ты, чем я.

"Итак, чтобы завершить вашу ориентацию, у меня есть список заданий уровня сложности D, которые каждая группа может выбрать, считайте это упражнением на сплочение команды", - объявила мисс Таббс, держа пачку свитков в длинных рукавах, скрывавших руки.

Люди, по одному из каждой группы, вышли вперед и начали рыться в свитках, содержащих детали доступных миссий.

"Тс, награды за эти квесты паршивые. Они не стоят затраченных усилий! Я считаю, что это довольно оскорбительно, что мне дают такие скудные возможности!" сказал член группы из шести человек.

Это снова был тот длинноволосый светловолосый парень.

"Ничего себе, поговорим о скромности", - раздалось тихое, саркастическое бормотание.

Я повернул голову и удивленно уставился на Персию, это было довольно неожиданно.

"Я... я ничего не говорила", - заикаясь, пролепетала она и отвернулась, когда поняла, что я ее услышал.

О, вау. Это было довольно... очаровательно.

"Это оскорбительно, так? Хорошо, вашей группе будет дано другое задание по формированию командного духа. Идите в тренировочный зал, я присоединюсь к вам, как только закончу здесь", - сказала инструктор Таббс безэмоциональным, роботизированным голосом.

Ух ты. На ее лице была холодная улыбка, и от нее исходило явно убийственное настроение. Парень выглядел так, будто собирался что-то сказать в ответ, но отступил, увидев выражение ее лица.

Мудрое решение, как по мне. Его группа вышла из класса, после чего две другие группы выбрали себе по квесту.

"Ладно, думаю, теперь наша очередь! Я схожу за одним, какой квест нам выбрать?" сказал Рай, вставая.

"Меня устроит любой", - ответила Ки.

Азил только пожал плечами и зевнул в ответ.

"Куро?"

Серьезно, тебе просто нужно было поставить меня в затруднительное положение, ты, надоедливый светловолосый лемур?

"Ну, я не знаю. Может быть, что-то, что связано с убийством монстров?"

Хм, неужели я так прямо сказал "убивать"?

Может, лучше было бы "устранить" или "уничтожить". Серьезно, почему я так зациклился на том, что я должен и не должен говорить? Я знаю, что решил быть более осторожным и не выпаливать все, что приходит в голову, но я не могу постоянно сомневаться в каждом своем слове.

Рай вернулся с двумя свитками после сортировки оставшихся заданий.

"Итак, я сузил круг до двух заданий. Первый - сбор диких грибов в лесу, который кишит орками. А второй - сбор зеленых кристаллов в пещерах, где полно гоблинов. Давайте проголосуем и решим, что лучше выбрать".

Из того, что я слышал, орки были довольно медлительными и не представляли особой сложности, в то время как гоблины, как правило, были более проворными. Хотя мне было любопытно узнать, что из себя представляют орки, не говоря уже о том, что я еще не видел ничего из окружающей местности, кроме скалистого места... я выбрал вариант, с которым уже был знаком. Я никогда раньше не работал с командой, так что мне следует играть осторожно.

"Я голосую за гоблинов".

"Я голосую за Орков".

"Да, то же самое... Орки".

"Не-а, я буду за гоблинов".

Первым за гоблинов проголосовал я, два голоса за орков были Ки и Азил соответственно, и последней была Персия.

"Похоже, решение за мной. Знаете что, я не особенно за или против какого-либо варианта, так что давайте решим с помощью монетки! Орел - гоблины, решка - орки!".

Примерно через час мы стояли у входа в большую пещеру на территории гоблинов, которую я посещал ночами.

Сегодня был довольно длинный день, и мне нужно было выпустить пар. По дороге сюда я прихватил несколько небольших взрывчатых веществ, но теперь, когда я об этом думаю, пещера, наверное, не лучшее место для разбрасывания бомб.

"Ладно, пошли внутрь!" объявил Рай, идя к входу.

"Подождите, нам нужно четко определить, как мы будем действовать, когда окажемся внутри. Гоблины, может быть, и слабы, но они значительно превосходят нас по численности, нам следует действовать осторожно", - вмешалась Ки.

Это была хорошая мысль, я совершенно упустил ее из виду, поскольку впервые работаю не один.

"О, ты просто параноишь, Ки-Ки! Все будет хорошо, давай просто войдем туда и разнесем это место!"

Я вздохнул, он провоцировал ее с того момента, как была сформирована эта группа. Ее место было рядом с его местом в классе, так что ей приходилось терпеть всю тяжесть его болтовни, и все время, пока мы шли сюда, он не умолкал.

Она молчала из вежливости, я чувствовал, что ее разочарование нарастает уже некоторое время, честно говоря, ее терпение и сдержанность до этого момента были весьма впечатляющими. Но, похоже, она наконец-то сорвалась.

"Послушай, ты, надоедливый счастливый болтун и идиот, я не собираюсь рисковать быть убитой монстрами только потому, что ты слишком беззаботен, чтобы все обдумать!" Она огрызнулась в разочаровании, ее рыжие волосы придавали ее гневу еще более устрашающий вид.

"П-правильно, наверное, я слишком разволновался, я сбавлю тон", - ответил он покорно, скорее от страха, чем от раскаяния.

"О, и еще кое-что", - холодно сказала она, схватив его за хвост, отчего он вздрогнул, - "Если ты еще раз назовешь меня таким дурацким прозвищем, как Ки-Ки, я...".

http://tl.rulate.ru/book/70967/1910272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь