Готовый перевод The Villainess Who Died with a Grudge Against Everything Seems to Have Regressed, and Now She Will Live to Make the Butler Who Saved Her Happy / Злодейка, которая умерла с обидой на все, кажется, регрессировала, и теперь она будет жить, чтобы осчастливить дворецкого, который спас ее: Глава 23. От лица Сайласа.

Но... с момента ее помолвки с принцем Джаредом, Госпожа постепенно перестала улыбаться.

Ее мягкая улыбка сменилась суровым выражением лица, в котором, казалось, не было места ни для чего другого, а ее прекрасные губы, которые всегда сочиняли песни и истории, были заменены образцовыми темами, такими как политика и история королевства.

В те дни Госпожа, казалось, все время была на взводе.

Она убедилась, что достойна быть невестой наследного принца, и что никогда не вела себя неподобающим образом.

Госпожа больше не выражает своих желаний. Даже когда она смотрела на разодетых девушек, гуляющих по городу с отсутствующим взглядом, и пыталась заняться другими делами.

Она больше не пытается избегать уроков своего учителя.

Госпожа, которая раньше пыталась улизнуть из своей комнаты, чтобы поиграть, больше не жалуется, несмотря на то, что ее график почти всегда заполнен.

-Госпожа, не слишком ли вы давите на себя? Вы всегда так много работаете, что вам не помешал бы небольшой отдых.

-Я невеста наследного принца. У меня нет времени на отдых, - лицо Госпожи было напряженным, когда она говорила это.

Я больше ничего не мог сказать, потому что она сказала, что не хочет делать перерыв.

Я покидаю комнату Госпожи с тяжелым сердцем.

Но... несмотря на усилия Госпожи стать подходящей невестой для наследного принца, принц Джаред невзлюбил ее.

Он не знает о давлении высшей знати на Госпожу, и его не волнует, когда он узнает, что образование королевы втиснуто в необоснованный график.

Даже когда о Госпоже говорили за ее спиной гнусные аристократки, которые всегда доставляли ей неприятности и говорили, что она некрасивая, принц только слушал и смеялся вместе с ними.

Проблема в том, что когда принц в хорошем настроении, он гуляет с Госпожой и делает ей комплименты по поводу ее красоты, несмотря на то, что она ему совершенно не интересна.

-Сайлас, сегодня Джаред-сама похвалил меня за то, какие красивые у меня персиковые волосы, - говорит Госпожа с улыбкой, когда она смотрит в зеркало в своей комнате.

Однако ее улыбка выглядит несколько измученной.

-Это обнадеживает.

-Да, ты бы не назвал девушку «милой», если бы не считал ее милой, не так ли? Кажется, я очень нравлюсь Джареду-сама, правда ведь?

-Я уверен, что нравитесь. Потому что Его Высочество Принц Джаред - жених Госпожи.

Госпожа вздохнула с облегчением, когда я ответил.

-Верно, я невеста Джареда-сама... Он не может думать о Камилии...

Глядя в зеркало, Госпожа что-то бормочет себе под нос.

Принц Джаред беспокоился о Камилии, молодой леди, которую пригласили во дворец как святую.

Принц следует за Камилией, куда бы она ни пошла, а на вечеринках он стоит рядом с ней и превозносит ее замечательные качества перед окружающими.

Неудивительно, что те, кто не знал, что происходит, думали, что святая была невестой принца.

Рот Госпожи сжимался всякий раз, когда она видела их, как будто она пыталась вытерпеть.

Я был расстроен, потому что ничего не мог сделать. Я хотел бы, чтобы принц был тем, кто сначала подумал бы о Госпоже. Тогда ей не пришлось бы испытывать столько боли.

Неважно, как плохо принц Джаред обращался с ней, Госпожа никогда не откажется от него.

-Я-я невеста Джареда-сама...

Когда она видела принца Джареда и Камилию вместе, Госпожа обычно бормотала что-то подобное. Казалось, она вот-вот расплачется и изо всех сил старается держать себя в руках.

-Я уверен, что вы устали, Госпожа. Почему бы нам сегодня не сходить в город и не купить любимый торт Госпожи? - сказал я Госпоже, которая смотрела вниз, надеясь, что ей станет лучше.

-Нет, я не пойду. Если у меня будет время посетить город, я бы предпочла вернуться к учебе.

Госпожа сказала это небрежно, напоминая мне, что Госпожа нуждается не в моей поддержке, а во внимании принца Джареда.

http://tl.rulate.ru/book/73770/2323673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь