Готовый перевод Harry Potter and the Mother Who Lived / Гарри Поттер и Мама-Которая-Выжила: Глава 66.3

Однако Джинни одним ухом слушала, о чем говорили Гарри и Гермиона. Таким образом, она знала, что Гарри выбрал только уход за магическими существами и древние руны. Гермиона, со своей стороны, рассматривала все варианты.

- Как ты собираешься справиться со всей той работой, которую тебе придется сделать? - спросил ее Гарри.

- Я справлюсь. Вот увидишь.

Джинни слышала, как они говорили о каждом из вариантов. Она задавалась вопросом, какой из них ей следует выбрать в следующем году.

- Эй, Рон, какие варианты ты выбрал? - спросила она своего брата.

- Ой. Уход за магическими существами и прорицания. Я надеюсь, что они не будут давать нам слишком много домашней работы, - ответил он.

- На каждом уроке будет домашнее задание, Рональд, - произнесла Гермиона, вступая в разговор.

- Чарли был большим поклонником волшебных существ, и я никогда не слышал, чтобы он говорил о каких-либо домашних заданиях на этом предмете.

- Вероятно, потому, что твоему брату нравилась практическая сторона дела. Это не значит, что не будет никакой домашней работы.

- Гермиона, ты можешь позволить нам надеяться на лучшее хоть раз в нашей жизни?

- Надеяться или фантазировать?

- Неважно. У меня все равно будет меньше домашней работы, чем у тебя. Почему ты выбрала маггловедение? Твои родители - магглы!

- Меня интересует видение магглов со стороны волшебников.

Каким-то образом Джинни в конечном итоге разделила сдержанный смех с Гарри над спором, который в настоящее время происходит между Роном и Гермионой. Именно в этот момент дверь их купе была открыта тремя людьми, которых Джинни ненавидела так же сильно, как Гарри, Рон и Гермиона.

- Ну, посмотрите, кто это, - начал мальчик со светлыми волосами. Два его глупых друга были прямо за ним. - Потти и Ронни. - только два толстяка позади Драко Малфоя, казалось, находили это забавным. - Ну, что, Потти, не слишком грустно? Не слишком боишься? Я слышал, что за тобой охотится беглец. Я надеюсь, ты не намочишь штаны перед крысой. Ты боишься, что он будет прятаться по ночам у тебя под кроватью? - мальчик насмехался.

Два толстяка снова рассмеялись.

- Он, скорее всего, спрячется под твоей, - парировал Гарри. - Ваша общая комната находится в подземельях, не так ли? Вот где любят обитать крысы, в подземельях.

- Будь осторожен с тем, что говоришь, Поттер. Я мог бы просто попросить маленького грызуна укусить тебя за ухо, пока ты спишь.

- Почему бы не палец Гойла, раз уж ты об этом волнуешься? - крикнул Рон. В этот момент один из мальчиков позади Малфоя потер один из своих пальцев.

- Я-то не волнуюсь. А вот Поттер должен бояться. Должен сказать, я удивлен, что вы не отправились за ним в погоню. В конце концов, этот человек убил твоего отца.

В этот момент Гарри встал. - Возможно, на этот раз он придет за твоим отцом, так как он предал своего хозяина.

Малфой все еще лукаво улыбался. - Моему отцу нечего бояться, в отличие от твоей м...

- Твой отец такой же трус, как и Петтигрю, - сказала Джинни в этот момент. Слова пришли из ниоткуда.

Теперь Малфой посмотрел на нее. Она явно разозлила его. - Что ты сказала?

- Он трус. Ему повезло, что я никогда не писала о нем в дневнике, иначе ты бы сейчас был сиротой.

Малфой поднес руку к поясу и взял палочку.

- Экспеллиармус!

Гарри обезоружил Малфоя на месте, его палочка отлетела обратно в коридор. Два его толстых друга остались позади, выглядя так, словно только что увидели привидение.

- Уходи, Малфой. Пока твоего отца не исключили еще и из свободных граждан благодаря тебе, - передразнил его Гарри.

Взбешенный, Малфой пошел прочь, двое больших мальчиков тащились за ним.

- Это... было приятно, - сказал Рон, беря еще один леденец. - Шоколад! Вкус победы! - ему не так повезло со следующим леденцом, у которого был вкус ростков.

- Эй, кстати, у меня есть кое-что, что я хотел тебе показать. Я чуть не забыл, - произнес Гарри. - Рон, помоги мне взять мой чемодан.

Двое мальчиков достали его со стеллажа. Гарри открыл его на полу и достал из него длинную, текучую, серебристо-серую мантию. Рон уставился на нее, в то время как Гермиона встала и схватила ее за один конец, чтобы рассмотреть.

- Гарри, это то, что я вижу? - спросила она.

- Смотрите, - просто сказал он, прямо перед тем, как накинуть мантию на голову. В следующее мгновение он исчез. Изо рта Джинни вырвался негромкий возглас. - Не волнуйся, Джинни. - внезапно снова появилась голова Гарри, что заставило ее подпрыгнуть еще больше.

- Это мантия-невидимка, - воскликнул ее брат, восхищаясь тем фактом, что все, кроме головы Гарри, исчезло. - Как ты ее раздобыл?

- Она принадлежала моему отцу. Моя мать дала мне ее сегодня утром. Она подумала, что это может пригодиться в этом году. - он снял мантию, и все его тело снова стало видно. - Представьте, сколько шуток я мог бы устроить Малфою.

Джинни, Рон и Гарри рассмеялись, а Гермиона - нет.

На улице шел дождь, и он становился все сильнее по мере того, как они продвигались все дальше в Шотландию. Они уже надели свои мантии, в то время как снаружи становилось все темнее. Теперь они наверняка были недалеко от школы.

Вскоре после того, как они переоделись, и пока Гермиона спрашивала Гарри, как проходит тренировка его матери, поезд начал замедляться.

- Прекрасно! - заявил Рон. - Я умираю с голоду. Я хочу попасть на праздник...

- Мы еще не можем прибыть, - сказала Гермиона, глядя на часы. Джинни посмотрела на свои собственные. Действительно, они должны были быть еще примерно в часе езды от станции Хогсмид.

- Тогда почему мы останавливаемся?

Гарри и Джинни оба были ближе к двери. Гарри открыл ее первым и выглянул в коридор.

- Эй, Гарри, - сказал голос снаружи. Джинни посмотрела в окно двери, чтобы увидеть, кто, по ее мнению, та самая девушка со светлыми волосами, с которой Гарри разговаривал, когда Джинни прибыла на платформу, и теперь, стоя посреди коридора. - Ты знаешь, почему мы останавливаемся?

Прежде чем Гарри успел ответить, внезапный толчок заставил поезд остановиться. Гарри пришлось ухватиться за дверной косяк, чтобы удержаться на ногах, в то время как Джинни толкнуло обратно на ее скамью, и дверь закрылась. Звуки и негромкие крики вокруг указывали на то, что вещи рассыпались по отсекам. Это было и с чемоданом Джинни, который упал на пол и отдавил ногу Гермионе.

- Ой!

- Извини, Гермиона, - немедленно сказала Джинни. Она попыталась поставить свой чемодан на место, но прежде чем она смогла даже попытаться поднять его обратно на стойку, все лампы погасли, и они оказались в глубокой темноте.

- Что происходит? - спросил Рон.

- Ай! - воскликнула Джинни. - Рон, это моя нога!

- Вы думаете, поезд сломался? - задумался Гарри.

- Может быть, вагон был отделен, как в прошлом году, - предположила Джинни, внезапно испугавшись.

- Я не думаю, - ответила Гермиона. - В прошлом году мы не останавливались так резко.

- Там что-то движется, - сказал Рон. Его голова была прижата к окну. - Я думаю, что кто-то поднимается в поезд.

Джинни собралась вернуться на свое место, но поезд сотряс еще один толчок. В тот же момент дверь их купе открылась. - Простите! Вы знаете...

- Ой! - Джинни взвизгнула. Она столкнулась с кем-то, кто только что вошел в их купе, и этот человек толкнул ее слева, она оказалась на чьих-то ногах.

- Джинни, будь осторожна. - хотя Гарри говорил очень мягко, Джинни чуть не отскочила от него и, наткнувшись на фигуру на полу, врезалась лицом в противоположную скамью.

- Невилл, это ты? - спросила Гермиона.

- Гермиона? Это ты? Что происходит? - спросил Невилл в ответ.

- Понятия не имеем, - ответил Гарри. - Сядь, Невилл.

Должно быть, он сел на противоположную скамейку, потому что Джинни сама не почувствовала никакого нового веса. Тем временем она повернулась и снова села нормально.

- Я собираюсь пойти и спросить машиниста, что происходит, - заявила Гермиона.

Джинни почувствовала, как со скамейки поднялся груз, затем кто-то прошел мимо нее, и дверь открылась. Затем снаружи послышались шаги и громкий удар, будто два человека только что столкнулись друг с другом.

- Ай! Кто там?

- Ханна? - спросила Гермиона.

- Гермиона? Ты не знаешь, что происходит?

- Нет. Я собиралась спросить машиниста.

- Хорошая идея. Я отошла к стене. Ты можешь идти.

Новые шаги. Кто-то шагнул в дверной проем. Джинни почувствовала ее присутствие.

- Здесь все в порядке? - спросила девушка, которая позволила Гермионе продолжить идти в коридоре.

- Да, Ханна. Мы в порядке, - ответил Гарри. - Ты тоже не знаешь, почему мы остановились?

- Нет.

Джинни хотелось, чтобы девушка просто ушла и закрыла дверь. Они не должны впускать внутрь уличный воздух. В купе начинало холодать.

- Ханна, тебе лучше вернуться в свое купе, пока мы застряли, - сказал ей Гарри.

- Ты прав. Сьюзен и Салли, должно быть... - Ханна издала тихий вскрик.

- Ай! - Джинни взвизгнула еще раз, когда девочка споткнулась об ногу, затем упала на скамейку, спиной к ногам Джинни, прежде чем упасть на пол.

- Снаружи что-то есть! - закричала девушка.

- О, черт возьми! - Джинни взяла свою палочку. - Люмос!

Из ее палочки появился маленький огонек. Она увидела Гарри, Рона и Невилла на скамейке лицом к ней, прижавшихся бок о бок, в то время как белокурая девочка, которую они называли Ханной, отступала, все еще на полу, пока не добралась до окна. И тут Джинни заметила это.

Сначала это был край черного изодранного плаща. Затем медленно появилась высокая черная фигура и остановилась прямо в дверном проеме. Стало очень холодно, так холодно, что Джинни не могла держать палочку прямо. Фигура была очень высокой, такой высокой, что голова почти касалась потолка. У нее не было ног, и казалось, что она парит над полом. Лицо существа было скрыто тем же плащом, который он носил. Чья-то рука на мгновение придержала дверной косяк, и крик Джинни застрял у нее в горле. Рука была скользкой, похожей на труп, покрытой гнойничками и струпьями, с длинными пальцами, которые выглядели так, словно их оставили гнить в воде на века.

Затем Джинни услышала долгий, медленный, громкий, глубокий вдох, но не человеческий.

Это ощущалось так, как если бы не осталось хоть какого-то тепла, не только в купе, но и в теле Джинни. Сильный, глубокий, абсолютный холод распространился под ее кожей, по крови, достигая легких, сердца, мозга. Она едва могла держать палочку ровно. Ее неудержимо трясло.

http://tl.rulate.ru/book/73923/2402905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь