Готовый перевод Tale of two phoenixes / Сказка о двух фениксах: Глава 5: Принятие и новая собака в семье

Они уже некоторое время летели над сельской местностью Шотландии, и Гарри видел приближающееся побережье. Гермионе не хотелось ни о чем говорить, и он чувствовал, что ее эмоции обеспокоены. Поэтому он просто летел рядом с ней и позволял ей чувствовать свою любовь и сострадание к ней.

В конце концов она приземлилась на одинокой скале посреди океана. Он был почти таким же большим, как большой зал в Хогвартсе. Превратившись в человека, она свернулась клубочком, прижав ноги к груди.

Гарри подвинулся, чтобы обнять ее. Они сидели так до тех пор, пока солнце не зашло.

«Я всегда знал, что, скорее всего, переживу своих родителей, но я думал, что снова увижу их на небесах, когда умру. Увижу свою бабушку. Я чувствую себя счастливым. Это дало мне утешение. Теперь у меня все это забрали. Я никогда больше не увижу маму и папу, когда они, когда они умрут». — тихо всхлипнула она.

«Ну, это означает, что нам нужно проводить с ними больше времени, пока они живы. Привлекайте их к нашей жизни. Цените их».

Она кивнула, но все еще плакала ему в грудь. В конце концов она снова успокоилась. «Я не знаю, как себя чувствовать, Гарри. Состаримся ли мы, а затем умрем естественной смертью? Сгорим ли мы и вернемся к юности, или, что еще хуже, просто будем продолжать гореть, когда снова станем старыми и снова умрем. просто перестань стареть в какой-то момент. Снейп был прав, хотя я никогда не читал о том, что кто-то убивает Феникса. Никогда не читал о том, что кто-то нашел мертвого Феникса. Я просто думал, что читаю не те книги. Что знание должно быть где-то там. А что, если у нас будут дети. Будут ли они такими же, как мы, бессмертными или будут нормальными? Если да, то мы переживем их. Мы переживем всех наших друзей. Все, о ком мы заботимся, состарятся и умрут, Гарри».

Гарри не знал, что сказать. Он чувствовал, как она расстроена из-за этого. Он по-прежнему не справился ни с чем из этого. К счастью, он мог сказать, что Гермионе на самом деле не нужны были ответы на эти вопросы, она просто хотела избавиться от них. Так она справилась со своими проблемами. Теперь он понял, что имел в виду Дамблдор, когда говорил, что лучше всех способен понять свою пару.

В конце концов Гермиона перестала плакать, потому что уснула. Гарри баюкал ее на руках, пытаясь устроиться поудобнее, и заснул с ней.

===xxx===xxx===xxx===xx

Гарри проснулся один. Он протянул руку и почувствовал Гермиону неподалеку. Он поднял голову и увидел, как она кружится над головой, затем нырнула в воду, вытащила рыбу и начала ее есть.

[Гермиона, ты же знаешь, что они бы поджарили это в замке.]

{Я не вернусь}

[Эм-м-м. Почему?]

{Я не вернусь и не буду смотреть, как все, кого я люблю, стареют и умирают, Гарри.}

[хорошо, значит, мы просто превратимся в наши птичьи формы и будем вечно жить в пустыне?]

{Ты можешь делать все, что захочешь.}

[Я твоя подруга, Гермиона. Куда ты идешь, я иду.]

{Гарри. Просто останови это. Я не вернусь.}

[Гермиона, пожалуйста. Что мне сказать твоим маме и папе, что ты испугался и убежал от них. Убежал от всех нас. Вы скорее будете глупой толстой птицей, питающейся сырой рыбой в глуши, чем даже попытаетесь жить наполовину нормальной жизнью.]

{Гарри, у тебя никогда не будет нормальной жизни. У нас никогда не будет нормальной жизни.}

[Тогда чем это отличается.]

{Потому что до этого, даже если бы мы умерли, мы попали бы в рай. Мы все еще можем умереть.}

Гарри в замешательстве покачал головой: [Это хорошо?]

{Это нормально. Это самая нормальная часть жизни.}

[Гермиона, смотри, я не хочу переставать быть человеком. Мне это нравится.]

Она помолчала, но не ответила.

[Я имею в виду, что есть много забавных вещей, которые вы можете делать как человек, но не как феникс.]

Она искоса посмотрела на него. Затем пошел и получил другую рыбу.

{ты не голоден?}

[Да, но я думаю, что сегодня в замке были блинчики с черникой, если я помню меню.]

{Ну, я не останавливаю вас. Я не держу тебя здесь.}

[Гермиона! Пожалуйста, я не знаю, что делать. Ты самый умный. Ты мозг наряда. Без тебя я бы не справился. Я умоляю тебя, Гермиона. Я не вернусь без тебя.]

Он чувствовал, что она находится в противоречии, обижена и напугана. Больше всего на свете она излучала страх через их связь.

Она снова превратилась в каштановую ведьму, но сидела и смотрела на него. «Я. Я ненавижу не знать Гарри».

Он кивнул: «Я знаю. В глубине души я до смерти напуган. Меня хочет убить самый злой волшебник в истории. Я стал бессмертным человеком-птицей и, очевидно, могу регенерировать. даже яд василиска. Я чувствую себя одним из тех парней из дурацких комиксов Дадли».

Она улыбнулась: «Папа ответил мне и спросил, каким будет мое супергеройское имя».

«Ну, что-то связанное с пламенем, как ты любишь сжигать Рона».

Она усмехнулась: «Он как бы зарабатывает».

«Наверное. Он начал немного действовать мне на нервы».

«Здесь действительно спокойно».

Оглядевшись, Гарри кивнул. Он мог только видеть на горизонте какой-то корабль и несколько других камней тут и там. Океанские волны мягко разбивались о скалы. Там не было ничего, кроме лишайников и небольших кустарников. Зато много морских птиц.

"Наверное. Хотя я не уверен, что мне нравятся некоторые из соседей. Этот слишком сильно на тебя глазел."

Она усмехнулась. "Быть серьезным."

«Да. У тебя очень красивое оперение. Твои хвостовые перья очень сексуальны».

Она закатила глаза. «Хорошо, мистер, выкиньте свои мысли из канавы, пожалуйста. Я не в настроении. Кроме того, у меня начнутся месячные, вероятно, сегодня вечером или завтра».

«О, спасибо. Как раз то, что я хотел испытать».

«Подожди, пока я забеременею и у меня начнутся роды».

«Знаешь, может быть, провести остаток жизни в виде птиц — неплохая идея».

Она вздохнула и немного хихикнула. «Нет, ты прав. Мы гриффиндорцы и должны вернуться и посмотреть правде в глаза. Посмотрим правде в глаза».

"Я знаю."

=====xxxx====xxx====xx

«Альбус Гончары не вернулся в гостиную после ужина».

«Я знаю, Минерва, что они работали с Северусом над специальным проектом».

Снейп нахмурился, когда другие учителя за завтраком покачали головами. — Значит, ты приковал их цепями к стенам подземелья, Северус? — поддразнил Флитвик.

«Может быть, они все еще чистят котлы». Спраут пошутил.

«Нет. Возможно, глупые чрезмерно драматичные подростки разозлились». — усмехнулся он.

Однако Альбус увидел, как на лице мастера зелий ненадолго промелькнуло выражение беспокойства. «Северус Минерва, я забыл, что хотел узнать ваше мнение о проекте в моем офисе. Могу я попросить вас пойти со мной сейчас?»

"Безусловно." Северус ровно стоял и ждал своего босса. Минерва кивнула, но с любопытством посмотрела на двоих мужчин.

«Мы должны вернуться вовремя, Филиус, но если нет, то ты сможешь справиться с завтраком».

«Потому что большинство из них еще не достаточно проснулись, чтобы знать свои собственные имена».

====хххх====ххх===ххх==хх

Оказавшись в безопасности в своем кабинете, Альбус вздохнул и повернулся к профессору зелий, который неуклюже стоял и больше походил на студента, чем на профессионального профессора.

- Северус, я полагаю, ты знаешь больше, чем говорил.

«Возможно, сэр. Это может быть просто подростковая драма, или они решили пойти на свидание в полночь, но я сомневаюсь в этом».

«Ну, говори, чувак. Куда делись мои львы?» Она начала позволять своему Скотту бормотать в свой голос, что заставило Снейпа слегка вздрогнуть.

«Пожалуйста, не поймите меня неправильно, но Поттерам было любопытно узнать пределы своих физических возможностей. Что касается регенерации и иммунитета».

"Что ты сделал?" — холодно спросила Минерва.

«Я помог им проверить свои способности».

"ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?" — спросила она еще раз, только более решительно.

«Я зарезал мистера Поттера и по ее просьбе убил миссис Поттер».

"Ты, черт возьми, ХОРОШО СДЕЛАЛ ЧТО!" Минерва практически закричала от ужаса на черноволосого мужчину, который вздрогнул, но в остальном смотрел в глаза директору.

Альбус понял предложение и слегка коснулся разума мужчины. Воспроизведение воспоминаний, которые он продвигал вперед. Он видел, как миссис Поттер умоляла Северуса убить ее. Видя ее стремление к знаниям, ее страх. Как она хотела знать.

«Минерва. Пожалуйста, успокойся». Альбус сказал, как только он разорвал контакт.

— Альбус. Он убил ее!

«Она поправилась».

«Это не относится к делу».

— Если бы я этого не сделал, она бы сделала это сама или убедила Поттера сделать это.

"ДОВОЛЬНО!" — проревел Альбус между двумя профессорами. Они были близки к драке, и он не хотел убирать этот беспорядок.

«Минерва, проверьте записи, пожалуйста, и убедитесь, что ни у кого из них не было смены статуса. Я пойду с Фоуксом, чтобы найти их. Северус, вернитесь в Большой зал и присмотрите за завтраком».

Он подошел и поговорил с Фоуксом несколько мгновений, прежде чем коснуться птичьего крыла и вспыхнуть.

Минерва посмотрела на Снейпа: «Бьюсь об заклад, тебе понравилось». прежде чем топать с высоко поднятой головой.

Глядя в пол, Снейп вздохнул: «Нет, на самом деле я этого не делал». прежде чем следовать медленно.

Драко нахмурился из-за угла. Миртл рядом с ним издала любопытное мычание: «Ну, это должно было случиться, когда они в конце концов это поняли. По крайней мере, таким образом гипс быстро сорвется. Интересно, у кого из них первым случился психический срыв. ."

— Миртл, заткнись.

«О. Значит, теперь ты беспокоишься о них».

«Конечно, я беспокоюсь. ЕСЛИ они уйдут и сделают какую-нибудь глупую сумасшедшую вещь, например решат жить как птицы. Я застряну здесь на. Ну, на очень долгое время».

Миртл хихикнула: «Ты беспокоишься о них».

«Я не беспокоюсь о Поттерхедах. Мне было бы все равно, если бы вы заплатили мне сотню галлеонов». Он развернулся и скользнул сквозь стены.

«Да, верно, маленький дракон. Тебе не все равно». она фыркнула и последовала за ним.

===xxx===xxx===xxx===xxx

Гарри и Гермиона только что закончили есть жареную рыбу. Проблема нечего сжигать на острове решается Гермионой, в результате чего ее руки покрываются пылающим нимбом, которым она прославилась.

Они оба посмотрели вверх, увидев, что директор вспыхивает вместе с Фоуксом, который пролетел и приземлился рядом с ними. Воркование и трели.

«Привет, Фоукс. Да, я знаю».

Гермиона встала, отряхивая юбку. «Извините, сэр. Это была моя вина. Я».

Он поднял руку, прежде чем вытащить стул из скалы. Он вздохнул, глядя на нее, когда она снова села рядом с Фоуксом.

«Вам было подтверждено, что прошлой ночью вы не умрете от физических травм. Вы просто сгорите и вернетесь. Это большой шок для всех».

«Ах, да, сэр. Что было страшнее, так это то, что я не знала, что умерла. Я не видела никакого белого света, не слышала ангелов или что-то, что, как мне всегда говорили, произойдет, когда ты умрешь».

Он кивнул: «Есть теория, что Феникс на самом деле не умирает. Что он каким-то образом постоянно поддерживает себя между тиками и тиками. Возможно, теперь вы разделяете эту способность».

«Но Гарри должен увидеть свою маму. Поговори с ней».

«У Гарри была другая душа, привязанная к его собственной. И мы не знаем, что произойдет, когда он умрет. Увидит ли он белый свет или увидит ее снова, или что-то совсем другое».

Гарри повернулся и покачал головой: [Может быть, позже я помогу тебе с экспериментом. Хорошо. Знаешь, это все еще больно.]

{Я знаю. Мне жаль.}

— Насколько я понимаю, тебя, Гарри, беспокоила жажда знаний миссис Поттер?

«Ну, это все еще больно. Это чертовски больно. Извините за язык, сэр». Гарри поправился.

«Я думаю, что если бы меня ударили ножом, мой собственный выбор слов тоже мог бы быть не очень вежливым. Если бы в какой-то момент вашей жизни это можно было извинить, я думаю, что это было бы одним из них».

Гермиона покраснела. «Вы когда-нибудь слышали о бесповоротно умирающем Фениксе?»

«Нет. Нет, не слышал. Насколько я знаю, Фоукс может быть одной из древних королевских птиц Атлантиды. И все же он все так же молод, силен и гениален, как в тот день, когда спас мне жизнь».

"Сэр?"

«Когда я был моложе, у меня был близкий друг. Очень близкий друг. У нас с ним было общее видение и цель. боролся, и это было ужасно. Когда кто-то, кто тебе дорог, расстается с тобой таким образом, может быть хуже, чем смерть. По крайней мере, когда они умирают, ты знаешь, что они ушли. Поэтому я оставил свою жизнь и скитался по горам Турции. очень пересеченная местность, заполненная суровыми пустынями.Много магических существ, которые не любят вторжений на свою землю.Недовольный горный тролль и я были вовлечены в разногласия по поводу моего решения разбить лагерь на его земле, и он побеждал.Я должен признать Возможно, я отправился искать такую ​​конфронтацию, чтобы положить конец моей боли».

Оба подростка удивленно посмотрели на Дамблдора.

«Я не всегда был пожилым мудрым профессором, которого вы видите сейчас. Мудрость достигается с большими затратами и чаще всего с болью. В тот день я приобрел много мудрости. и спас мне жизнь. С того дня он был моим другом и соратником. С тех пор каждый день я приближаюсь к следующему великому приключению. Приключение, которое вы сейчас открываете, вам может быть отказано».

«Если мы не можем быть убиты раной, то что может нас убить?»

«Поскольку у вас есть души, я полагаю, что дементор может съесть вашу душу. Хотя, насколько известно Департаменту тайн, это также не позволит вам войти в загробную жизнь. В остальном вы уникальны. умереть естественной смертью. Мы очень мало знаем о смерти, хотя живем в замке с привидениями».

"Почему? Разве призраки не говорят?"

"Призраки знают не больше, чем мы. Они существуют в бледной имитации своей жизни. Другая сторона так же загадочна и неизвестна для них, как и мы. Хотя они ближе к грани между здесь и там".

«Сэр, вы, должно быть, пережили многих людей, которых вы знали. Э-э, простите». Гарри, казалось, понял, что сказал это, прежде чем проверить, как это звучит.

Выдохнув, Дамблдор кивнул: «Да, Гарри, одним из прискорбных фактов старения является то, что не все достигают этого. Я потерял многих друзей и семью. Людей, которых я любил. Я видел, как умирали ученики, которых я учил. ."

"Как. Как ты?"

"Как мне быть дальше. Как мне не кричать и не плакать перед сном. Откуда ты знаешь, что я этого не делаю? Иногда в час волка наши самые глубокие боли царапают дверь, Гарри. Мы можем открыть дверь и примите их. Примите их и научитесь жить с ними, или мы можем бороться, отрицать, сопротивляться и позволять им продолжать причинять нам боль. Вся жизнь — не что иное, как выбор, Гарри. Один выбор за другим».

"Да сэр." — сказала Гермиона, поняв, что он разговаривает с ней так же, как и с Гарри.

«Именно выбор, который мы делаем, и то, как мы справляемся с результатами, делают нас теми, кто мы есть. Надеюсь, вы вернетесь к обеду вовремя. У нас должно быть отличное жаркое из баранины. пропустите».

"Э-э, вы извините нас за день, сэр?"

«Ваши мысли не будут заняты школьной работой. И какими бы умными вы двое ни были, я не думаю, что пропуск хотя бы одного дня занятий разрушит вашу академическую карьеру».

Гермиона странно посмотрела на него, но кивнула: «Спасибо, сэр».

«Да, возможно, схожу и проверю зубы. Правильная гигиена полости рта почти так же важна, как хорошая пара носков. Хотя, когда ты вернешься в школу, пожалуйста, приходи ко мне».

Гермиона улыбнулась. И не только потому, что Фоукс прислонился головой к ее руке. "Спасибо, сэр."

«Ну же, Фоукс, нам еще предстоит управлять сумасшедшим домом».

===xxx===xxx===xx===xx

Дана и Эмма сидели в своем офисе и болтали со своим администратором и гигиенистом, когда двое подростков вошли, как будто это был обычный день. Тот факт, что они были их дочерью и ее бойфрендом, заставил двух стоматологов немедленно вскочить и подбежать.

«О, хон, все в порядке? Есть проблема?»

— Э-э, нет. Может быть. Мы можем пойти куда-нибудь и поговорить?

«Эй, Милли? Можешь позаботиться об этом месте и отменить все, с чем ты и Дон не справитесь».

— Да, конечно. Все в порядке?

«Да, нам нужно быть грубым с мальчиком?»

«Нет, это не Гарри. Гарри мне очень помог».

«Ох. Хорошо. Дай нам знать, что тебе нужно, Дэн, Эмма».

"Без проблем."

=====xxxx====xxx===xxx===xx

Вернувшись в резиденцию Грейнджеров, Поттеры сели за легкий обед с Грейнджерами. Они объяснили все, что происходило. Даже то, что касалось их сексуальной жизни, Гермиона умалчивала. Грейнджеры сидели тихо, заставляя Гарри нервничать.

«И я знаю, что сдерживал события и не говорил тебе всего, но я был напуган и все еще обдумывал это. А потом узнал о регенерации. Я знаю, что мы всегда были честны в том, что мама и папа и я простите."

Грейнджеры посмотрели друг на друга, а затем на двух нервных подростков. — Значит, ты умер. Один из твоих профессоров перерезал тебе горло?

"Да п-папа."

Даниэль нахмурился: «Я не уверен, что меня больше беспокоит, тот факт, что ты попросил его об этом или что он согласился».

«Да, папа. Но я подтолкнул его к этому. Я хотел знать».

«Ну, если бы ты ошибся, это был бы довольно постоянный ответ».

«Я знаю. Я не думал, что проявляю эмоции».

«Понятно и простительно».

— Определенно, — вставил Дэниел.

«Я не уверен, что мы с твоим отцом были бы эмоционально уравновешены в этот момент». Эмма плавно закончила.

"Да. Так э-э. Что вы думаете?"

«О чем? Регенерация? Ну, это, вероятно, сократит расходы на лечение». Дэниел сказал

Эмма рассмеялась: «И Гарри будет одним из немногих мужчин в мировой истории, у которых действительно была благожелательная беременность». Дэниел сделал лицо в знак согласия.

Гарри поморщился, а затем усмехнулся в знак согласия и пожал плечами. Однако Гермиона вздохнула.

— Я не это имел в виду. Я имел в виду загробную жизнь.

«Ты боишься, что когда мы умрем, мы будем хандрить, потому что ты будешь жить и наслаждаться, а не умрешь?»

— Это не совсем то, что я имел в виду. — растерянно сказала Гермиона.

«Дорогой каждый родитель в истории концепции воспитания детей надеется, что их дети переживут их».

«Да, есть outlive, а есть это».

"Итак? Я не вижу большой разницы. Мы умрем. Если вы были добры к нам, мы умрем старыми и счастливыми, с несколькими внуками и не испытывая больше сожалений, чем обычно. Вы поеду туда с Гарри и проживу хорошую жизнь». — сказал Даниэль с легким смешком.

«Да, конечно, единственная проблема может заключаться в том, что через пару сотен лет брака все может начать казаться устаревшим и повторяющимся, я думаю».

«Или вы могли бы проявить творческий подход, я думаю. Кто знает. Мир для вас двоих — чистый лист».

«Да, но как долго это навсегда. Бессмертие? Что это на самом деле означает?»

«Твоя догадка так же хороша, как и моя. Но знаешь, если кто-то и сможет это понять, я уверен, что это будешь ты, тыковка».

"Хорошо." Она вздохнула. — Если ты так говоришь, папа.

Весь день они сидели и разговаривали. Родители Грейнджер делают все возможное, чтобы заверить Гермиону, что с ней все будет в порядке. Что бы не смотря ни на что они были счастливы и гордились ею за то, что она живёт.

=====xxx====xxx====xxx

— Альбус, ты нашел их?

«Да, и я подумал, что миссис Поттер с трудом приспосабливается к концепции бессмертия. Она все еще миссис Поттер?»

«Да, на брак это не повлияло. Свидетельство о смерти также не было выдано. Что касается записей, она не умерла».

«Ну, это любопытно. Мы должны убедиться, что это не станет неправильным. Если бы Том думал, что сможет добиться того, что у них есть, я боюсь, что бы он сделал».

Драко хмыкнул: — Вот это хорошо, старик. Как раз вовремя ты это понял.

«О боже. Это еще больше усложняет им жизнь. Я надеялся, что они оправятся от этого и каким-то образом смогут вести нормальную жизнь».

«О, я уверен, что у них будет нормальная жизнь.

Минерва фыркнула и покачала головой. «Итак, что мы можем сделать, чтобы помочь им адаптироваться и поддержать их?»

«Ну, я бы сказал, что лучше всего будет оставить их в общежитии вместе с друзьями. Даже если они просят супружеские апартаменты, мы должны поощрять их оставаться в общежитиях. Таким образом, они не отказываются от социальных контактов со своими сверстниками».

— Правда, разве ты не говорил, что это сделали Фламели?

«Да, я думаю, что я был одним из немногих, с кем разговаривал Николас. В конце он сказал мне, что устал от этого мира. Вот почему он так легко отказался от камня. В конце концов, Минерва, я не завидую Поттерам. ."

=====xxx====xxx====xxx====xx

После ужина Грейнджеры обняли Гермиону и Гарри: «Вам нужно вернуться в школу. Хорошо. Может быть, договоритесь вернуться домой на выходные или что-то в этом роде. Но относитесь к своим занятиям серьезно.

"Окей мам."

— Хорошо, я просто беспокоюсь о тебе.

«Мама, я ведьма, которая может превращаться в феникса, и сказала тебе, что я бессмертна, и ты беспокоишься обо мне?»

«Да, потому что у тебя есть сердце и мозг, как у 14-летней девочки, которая оказалась моей дочерью. И мне все равно, что ты Гленда, добрая ведьма, я всегда буду беспокоиться о тебе».

"Спасибо, мама."

«Гарри. Я полагаю, что речь о моей дочери сейчас совершенно бессмысленна. Так что добро пожаловать в семью. Я знаю, что моя дочь будет в хороших руках».

«Спасибо, сэр. Я сделаю все, что в моих силах».

"Я уверен ты будешь."

"Хорошо, теперь вы двое взлетаете и говорите "высокий" остальной части Братства."

«Да папа». — сказала Гермиона, обнимая его.

=====xxx====xxx====xx

Взглянув на астрономическую башню, они посмотрели на землю и заходящее солнце.

— Так ты чувствуешь себя лучше после своего маленького выходного дня?

— Привет, Драко. Как ты узнал, что мы здесь?

«Я не пришел сюда по той же причине, что и ты, чтобы немного побыть в тишине. А потом пуф, ты просто заскочил».

«Эх, ты не много пропустил. Чо Чанг и ее парень только что были здесь. У нее классная грудь, знаешь ли. Очень твердая и…»

— Хорошо, Драко. — прорычала Гермиона.

«Боже, возьми немного кошачьей мяты, почему бы и нет».

"Я снова зарычал. Почему я зарычал. Как я зарычал?"

«Э-э, у тебя есть часть волшебного узора кошки». — саркастически заявил Драко, закатив глаза.

— Что ты знаешь о наших магических узорах? — твердо спросил Гарри.

— Хорошо, теперь, когда ты спросил, я могу тебе сказать. Когда ты сделал свое маленькое слияние, умирание, ты перешел границы. Фрагмент души, энергии, вовлеченные в это, кровавые обереги и защита, которые твоя мама создала и наложила на тебя, Поттер. Вы, ребята, все равно были ходячей волшебной бомбой замедленного действия. Так что, случайно проведя ритуал самопожертвования, ритуал соединения сердец, только без правильных слов, вы вернулись немного не так. Создание сделало все, что могло, но маленькие кусочки и кусочки вылетело из этого пространства-времени. Так что судьба и Хаос немного помогли».

«Отлично, поэтому мои резцы теперь более острые?»

"Да. Не волнуйтесь, Поттеретт, у вас не будет ни хвоста, ни лица, чтобы снова измениться. Вы останетесь таким же человеком, как и сейчас. Похоже, что большинство физических изменений в любом случае уладились сами собой".

"Наша связь?"

«От этого ничего не меняется. У вас просто было несколько физических изменений, которые нужно было уладить по мере износа».

«Я знаю это телешоу. Папе оно нравится».

"О, я не знал, что она имела в виду."

— Так подожди секунду. Тебе сказали то, что нам нужно знать? — прошипел Гарри на Драко.

«Да, я получил полное представление о многих вещах, но мне не разрешено говорить вам, пока вы не зададите правильные вопросы. Она сказала, что это спойлеры. Что бы это ни значило».

"Ну, какие правильные вопросы?"

"Я не знаю. Пока ты их не спросишь, я даже не знаю, что я знаю. Ладно? Я просто знаю, что знаю кое-что, но из-за каких-то космических правил тарабарщины мне не разрешено давать вам обоим огромную информационную кучу всего. это сделало бы вашу жизнь намного проще».

«Отлично. Просто отлично».

Гермиона начала смеяться. Не веселый юмористический смех, а кудахтанье заставило Гарри и Драко заинтересованно рассмеяться.

— Э-э, Гермиона, ты заставляешь мертвого парня беспокоиться.

— Не говоря уже о твоем парне.

"О, вы двое. О, это просто. Я имею в виду. Я не знаю, что я имею в виду. Я думаю, что схожу с ума. Хорошо. Просто дайте мне минуту".

«Хорошо. Так или иначе. Насчет сосков Чанга». — сказал Драко, наблюдая, как Гермиона ходит по комнате, тихо разговаривая сама с собой. Обеспокоена тем, что она не остановила его, как обычно.

— Не сейчас, Драко. Может быть, позже. — сказал Гарри, нахмурившись. Он чувствовал, что внутри Гермионы что-то сломалось, когда она начала смеяться, и страх и замешательство сменились настоящим весельем.

«Да. Грустно. Чем сильнее рана в разуме, тем сильнее будет щелчок, когда они наконец уйдут».

«Она не сошла с ума… я думаю».

"Действительно?"

«Когда она думает, она говорит вслух».

Наконец она остановилась в центре комнаты и, повернувшись с широкой улыбкой, подошла к Гарри и поцеловала его. Страстно поцеловала его и толкнула вниз.

Миртл подплыла. "Эй, они вернулись, ты... СТОУ!"

«Да, она, кажется, приняла жизнь».

«Это не все, что она обнимает». Миртл сказала, склонив голову с благодарной улыбкой.

=====xxx====xxx====xx

Два подростка, которые едва сохранили свой девственный статус, пришли в кабинет директора через час.

— Ну, ты выглядишь довольно счастливым.

"Карпе Дейм, сэр!" — сказала Гермиона.

"Carpe deim. Лови момент. Я так понимаю, это твой новый девиз?"

"Да, сэр. Если я собираюсь прожить свою жизнь вечно, я буду жить ею. На самом деле оживляйте ее. Наслаждайтесь ею. Хандрить не очень продуктивно".

«Нет, это не так. Ты прав. Я надеюсь, что ты не собираешься впадать в манию в другом направлении. Это тоже не очень продуктивно».

«Нет, сэр, но я не позволю этого. Что бы это ни было, мы должны быть тормозом. У меня есть Гарри, несмотря ни на что. У Гарри есть я.

Дамблдор усмехнулся. «Ах, сила юной любви. Как чудесно. И на этой счастливой ноте, Гарри. У меня есть несколько потенциально хороших новостей. находится под стражей в Министерстве, он надеется, что Сириус сдастся и получит надлежащий уход, а суд на этот раз будет не таким предвзятым».

Гарри улыбнулся: «Это было бы замечательно».

«Да, я уверен, что так и будет».

«Э-э, сэр, о наших брачных узах».

«Он так же надежен и надежен, как и до твоего эксперимента. В записях ты по-прежнему фигурируешь как миссис Гермиона Джин Поттер».

Гермиона хихикнула: «О, хорошо. Э-э, сэр, мы можем теперь получить супружеские апартаменты?»

— Ты уверен, что это хорошая идея?

Гермиона нахмурилась, но кивнула: «Правда, я еще не на месячных. Скажи, когда мы вернемся с Рождества?»

"Тогда мы можем рассмотреть это. Я так понимаю, вы еще не завершили вещи?"

— Не совсем. Почти. — сказала она, захихикав. Гарри просто покраснел, говоря об этом перед своим директором.

Дамблдор прочистил горло, заставив Гермиону, по крайней мере, усердно работать, чтобы успокоиться. — Миссис Поттер, возможно, вы могли бы вернуться в общежитие и немного поспать. Я хотел бы поговорить с Гарри несколько минут.

"Да сэр." Она повернулась и глубоко поцеловала Гарри, затем отдала честь и вспыхнула.

Гарри начал было что-то говорить, но она уже ушла.

«Да, похоже, стресс, в котором она находилась последние несколько дней, наконец-то прошел».

«Думаю, да, сэр. У нее был эпизод раньше».

«Да, все по-разному реагируют на стресс. Я знал одного парня, который икал, Боже, храни королеву, каждый раз, когда попадал в стресс».

"Ах да сэр." Гарри не был уверен, кто в данный момент был более сумасшедшим.

— И как вы справляетесь с ситуацией?

«Э-э, день за днем, сэр. То же самое, что я делал для всего остального. Я не чувствую себя бессмертным. Я просто чувствую себя самим собой».

«Да, в конце концов, что бы ни случилось, ты всегда будешь собой. Так что это лучшее отношение, чем у некоторых. Хотя ты понимаешь, что случайно достиг того, чего Том добивался по замыслу».

«Я не знал об этом».

«Да. Так что, возможно, нам следует держать все в секрете, насколько это возможно. По крайней мере, о твоем бессмертии — больше, чем просто слухи».

«Кажется, я понимаю. Тот небольшой эпизод с профессором Снейпом был неприятным».

"да, я рад, что вы понимаете."

«Хорошо, спокойной ночи, сэр, если нет ничего другого».

«Нет, не совсем, хотя не могли бы вы воспользоваться дверью. Я бы хотел предотвратить дальнейшие проблемы с ковриками».

«Да, сэр, извините, сэр».

===ххх===ххх===хх

[Миона, ты в порядке?]

{Да, Гарри. Прости, что напугал тебя.}

[Ты не напугал меня, ты просто забеспокоил меня.]

{Да ладно.}

[Ладно, ты чертовски напугал меня, когда начал смеяться.]

{Спасибо. Так чего же хотел профессор Дамблдор?»

[Чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, и спросить, можем ли мы воспользоваться дверью.]

{Ах, да. Я должен извиниться за ковер.}

[Так ты в общей комнате?]

{Да, Парвати предложила вымыть мне ноги или сделать подношения, если я захочу. Она предложила сделать для тебя еще кое-что, но я как бы сказал ей, что у меня все в руках.}

[Правильно, потому что теперь мы какие-то божественные существа.]

{Я думаю, она вырастет из этого. Но Гарри я разговаривал с Лавандой. Вышла новая Юная Ведьма.}

[Позвольте мне предположить, что мы супер-пупер сверхмощные существа чистой магии, которые спасут весь волшебный мир или будут править им одним пальцем, если мы станем злыми.]

{Нет, не совсем. Это было больше сосредоточено на том, насколько прекрасными стали наши тела и э-э. Как девушки должны завидовать мне за то, что я твоя подруга, и какими будут наши дети.}

[ой.]

{Итак где ты?}

[Возвращается. Вы же знаете, что башня находится на другой стороне замка от кабинета директора.]

{Ну да, но если ты не побежишь, фильм будет окончен..} Она мысленно хихикнула.

[Что?]

{Один из папиных фильмов. Может, на следующих выходных у нас будет вечер кино. Хорошо. Папе это понравилось бы.}

[Звучит хорошо для меня.]

{А теперь вставай, я покажу тебе статью.}

[Да, дорогой]

===ххх===ххх===ххх=хх

Гарри влетел в гостиную, заставив нескольких первокурсников подпрыгнуть. Смеясь, он прижался к кушетке с Гермионой, чтобы прочитать статью, которую Лаванда указала ей.

«Вау, мы даже сделали обложку».

«Да, я знаю. Моя грудь не такая большая».

[Нет, но они могут быть. Мы волшебные, вы знаете.]

{Ты хочешь сказать, что тебе не нравится мое тело?}

[Нет, совсем нет, мне очень нравится.]

{Гладкий ответ} Гермиона сказала с ухмылкой, {просто помните, что я получаю более высокие оценки по трансфигурации, чем вы, и могу быть такой же странной. Тебе нравятся большие груди, а?}

[Хорошо. Хороший вопрос. Мне они НАСТОЛЬКО не нравятся.]

Гермиона начала смеяться.

Лаванда сидела рядом с ними, наблюдая за их молчаливой беседой.

«Извини, Лаванда. Гарри просто извратился».

"О, это все."

«О, это все? Я ранен».

«Я думаю, ты справишься с этим. Такая королева драмы». Гермиона рассмеялась.

— Ты выглядишь намного более расслабленным, чем вчера?

«Да, у нас был некоторый эмоциональный багаж, с которым нужно было иметь дело».

«О, хорошо. Я рад за вас, ребята».

«Спасибо, Лаванда».

====xxx===xxx===xxx==xx

«Ах, Гарри, я хотел поговорить с тобой кое о чем, прежде чем мы начнем в этот раз», сказал профессор Люпин, когда они с Гермионой пришли на дополнительную тренировку.

— Хорошо, сэр, что это?

Ему вручили чистый лист сложенного пергамента. "Хорошо, что это?"

«Ну, обычно ты бы постучал по нему своей палочкой и сказал бы, что я торжественно клянусь, что ничего хорошего не делаю, но для тебя просто держать его тоже должно работать».

Гарри пожал плечами и так и сделал. Вскоре по бумаге начала формироваться серия линий, которые ползли и двигались, пока не образовалась большая карта замка. Маленькие отпечатки ног, двигавшиеся вместе с коробкой с их именем рядом с ними, показывали, где все находятся. Он посмотрел на вершину и увидел имена Червехвост, Лунатик, Бродяга и Зубец.

"Что это?"

«Что-то, что твой отец и его друзья создали в школе. Что-то, с чем мне пришлось очень помочь».

— Ты Муни? — быстро спросила Гермиона, глядя Гарри в глаза.

«Ах, да, я. Из-за моих проблем».

«И Червехвост. Должно быть, это был Петтигрю, потому что он крыса».

«Да, действительно. Верно, Гарри. Кажется, у ссылки есть некоторые преимущества, помимо возможности делать озорные комментарии друг другу в классе».

Оба подростка, покраснев, дали Люпину понять, что он угадал правильно.

— Так кем же были Зубцы и Бродяги?

«Ах, Гарри. Они оба были великолепными ублюдками». Он сказал с чистым восхищением: "Пронгс был твоим отцом. Он был оленем в своей животной форме. Бродяга был Сириусом. Большой черный мрачный. Они вдвоем вместе с Питером. долгие ночи в визжащей хижине, когда я дрался с волком».

«Вау. Я не думал. Я даже не думал об этом».

«Не волнуйся, Гарри. Очень многие люди не думают обо мне как об опасности и угрозе».

«Но ты не из тех, кроме трех ночей в месяц».

«Правда, есть такие, которые каждую ночь месяца».

"Интересно, что-то". — сказала Гермиона, закусив губу.

"Что?"

«Слезы феникса — универсальная панацея, может быть, мы могли бы».

«Ни один Гермиона, профессор Дамблдор, уже не пробовал. Ликантропия — это проклятие, а не болезнь. Это магический эффект, который имитирует болезнь, но таковой не является».

"Ой." Гермиона ссутулилась, а затем задумалась: «Но их пробовали с волчьим зельем?»

— Э-э, я не совсем уверен, что тебе придется говорить об этом с Северусом.

"Я думаю я сделаю."

Гарри смотрел на карту, перемещая ее, чтобы увидеть другие области.

«Поскольку это принадлежало твоему отцу, я думаю, ты должен получить его, Гарри. Не то чтобы я на самом деле поощрял любые дальнейшие нарушения правил».

«Конечно, нет, сэр».

«Чтобы закрыть его, просто скажите «Шалость удалось».

Гарри так и сделал и обнял профессора. "Спасибо"

===хххх===ххх===ххх=ххх

В следующие несколько недель все начало возвращаться к нормальной жизни. Однако Гарри и Гермиона иногда начинали хихикать, когда их мысленный разговор принимал забавный оборот.

Решив, что супружеские отношения не так важны для их связи, они не беспокоились об этом. Самоудовлетворение, когда они не хотели вспыхивать и идти куда-нибудь, чтобы побыть наедине. Как спальня Гермионы однажды днем, когда ее родители были в офисе.

Они получили разрешение от директора пойти к Грейнджер домой в кино, попкорн и вечер игр. Дэн и Эмма позволили им двоим разделить постель, сказав, что со всем, что случится, они разберутся.

Гарри пережил период Гермионы лишь с несколькими незначительными проблемами, которые заставили Гермиону рассмеяться и сказать, что она сказала ему об этом. Мадам Помфри дала ей Ежемесячное зелье после оберегов. Ежедневно наблюдая за ней в течение этого времени, она очистила ее от всех действий, поскольку подавление оставалось стабильным в течение месяца. Ее эффект регенерации, по-видимому, не блокирует это, к ее облегчению.

Их физические изменения завершились лишь несколькими незначительными изменениями в их основных формах. У обоих были более острые резцы. У обоих были слегка загорелые лица, а Гарри был высоким и стройным и двигался в бесшумном плавном скольжении. Его лицо было чуть менее круглым, а скулы чуть более угловатыми. Гермиона была лишь немного ниже его и двигалась с кошачьей грацией при ходьбе.

Их чувства были выше человеческих норм, и в переполненных коридорах им иногда приходилось бороться с сенсорной перегрузкой, когда на них обрушивались различные запахи тела, духи, одеколоны и звуки.

Профессор Люпин проверил их обоих и обнаружил, что их рефлексы и время реакции несколько увеличились по сравнению с нормальным для человека. Не совсем сверхъестественно быстрый, но определенно выше лучшего спортсмена. Беспалочковая магия давалась им обоим все легче и легче. Теория Гермионы о том, что они очень хорошо справятся с огненной магией, была очень точной, поскольку она развила способность метать огненные шары из рук. Гарри этого не сделал, но мог изобразить нимб пылающих рук.

Драко держал их в курсе того, что делала его мать, когда она посещала его могилу. Очевидно, Люциус не очень хорошо воспринял поимку Петтигрю и пытался убить его, пока находился под стражей в министерстве. Конечно, с небольшим шепотом Нарциссы ему на ухо, указал Драко. Это означало, что Люциус тоже направлялся в Азкабан.

Драко начал обсуждать с Гермионой загробную жизнь, но он не мог помочь ей больше, чем когда был жив. Миртл иногда вмешивалась в них.

Фаджа хвалили как человека, который очищал министерство и исправлял ошибки своего предшественника. Он повторил призыв к Сириусу сдаться и получить справедливое судебное разбирательство, которое поддержала публика. Он также принес Лаванде Орден Мерлина третьей степени за доблестную службу, несмотря на большую личную опасность. Лично вручил ей его на праздновании Хэллоуина. Что очень обрадовало Гарри, что в этот проклятый день наконец-то произошло что-то хорошее. Лаванда выглядела так, будто она плавала до конца дня.

====xxx===xxx===xx==xx

Гарри, Гермиона, Лаванда и Невилл были на двойном свидании в Хогсмиде в следующие выходные, так как им удалось убедить Невилла, наконец, пригласить Лаванду на свидание. У Рона и Парвати было собственное свидание, которое, похоже, шло не очень хорошо.

Миллисент тоже неловко шла вместе с ними. Фэй и Эбигейл пересекаются с ними, но обычно по собственной инициативе.

К ним осторожно подошел большой черный пес, виляя хвостом. «О, ничего себе, выгляди бездомным». Лаванда заворковала. Миллисент выглядела так, словно собиралась прыгнуть на собаку.

«Успокойся, Миллисент. Все в порядке. Я не думаю, что он причинит нам боль. Ты мальчик?» Гермиона присоединилась к Лаванде, обращая внимание на собаку.

«Откуда она это знает».

«Суперчувства Милли».

«О да. Извини».

Похлопав ее по спине, Гарри сказал: «Эй, все в порядке. У него есть ошейник?»

«Нет, и он такой худой, интересно, его кормят».

— Не очень похоже. — заметил Невилл.

«Эй, может, мы отвезем его в замок и накормим?»

«Лаванда, если ты думаешь усыновить его, где ты собираешься его держать? Когда он выздоровеет, похоже, ты сможешь его оседлать». Гарри усмехнулся, когда пес посмотрел на него, наклонив голову и навострив уши.

«О, я найду где-нибудь. Может быть, он мог бы спать в моей постели». Собака немного скулила и лизала ее лицо.

«Я думаю, ты ему нравишься. Может быть, ты мог бы держать его в коридоре на третьем этаже. Ты можешь держать там довольно больших собак». Гермиона слегка ухмыльнулась, отчего Гарри усмехнулся, а все остальные просто посмотрели на них двоих и списали это как часть их новых личностей.

"Что это за собака?"

«Наверное, вонючий дворняжка». Драко усмехнулся.

«Нет, я думаю, что это шотландский дирхаунд. По крайней мере, мне он так кажется».

— Не чистокровный, конечно. Драко вздохнул.

Гарри вздохнул. Он хотел, чтобы Драко мог быть разоблачен для остальной части школы, потому что, когда он стоял вокруг и язвил, а Гарри не мог ответить, он иногда слишком много оскорблял.

«Может быть, это немного ирландский волкодав. О боже, он определенно не исправлен». — сказала Гермиона, рассматривая его. — Вам придется с этим разобраться.

Собака заскулила еще сильнее и при этом оттолкнула Лаванду.

— Не думаю, что ему понравилась эта идея. — заметил Невилл.

"Да, я думаю."

Гарри посмотрел на Драко, потом снова на собаку, которая сидела рядом и позволяла даже Миллисент гладить его.

«Есть ли что-то особенное в этой собаке?» — спросил Гарри себе под нос.

«О, я не знаю. Может быть. Он кажется ужасно умным».

Гарри шагнул вперед и опустился на колени, потирая голову. — Ну, привет, Бродяга. Пришел сдаться? Ты ведь слышал, что мы поймали Петтигрю?

Внезапно перед ними на колени на земле опустился грязный, нечесаный, полуголодный мужчина. "Вы получили его?" — осторожно спросил он, словно человек, давно не говоривший собственным голосом.

«Да, Сириус. Тебя ждет суд. Все это стало достоянием гласности в газетах».

Сириус обнял Гарри и заплакал. Сильные рыдания.

Гермиона отошла, прежде чем вспыхнуть. Через несколько минут она вернулась с профессором Люпином. Он пришел и забрал Сириуса. К этому моменту подбежали директор и профессор МакГоннегал, устроив небольшую сцену у ворот, когда студенты пришли посмотреть, что это за событие. Вскоре прибыли авроры. Дамблдор заверил всех, что ситуация под контролем, он, авроры, Сириус и Ремус ушли после того, как были сделаны заявления о том, что произошло и как его опознали.

«Этот извращенец. Он лизал меня».

— Как долго он был заперт? Драко рассмеялся. «Она была той, кто преклонил колени перед ним».

«Ну, Лаванда, он был в тюрьме долгое время. И я имею в виду, что он был, по крайней мере, собакой». — указал Гарри.

«Я собираюсь пойти в душ, это было слишком странно».

— Я пойду с тобой. — сказала Гермиона, покачав головой, а затем выпалив из них двоих.

«Ладно, все идите по своим делам, здесь не на что смотреть». Минерва крикнула собравшейся толпе, которая начала шаркать прочь.

— Мистер Поттер?

"Да, мэм."

— Вы знали, что это Сириус Блэк?

«Нет, пока Драко не заставил меня задуматься о некоторых вещах, которые профессор Люпин сказал о папе и его друзьях».

— Хорошо. Спасибо, мистер Малфой.

«Э-э, он слева от тебя».

Повернувшись, она подняла бровь. "Ну как есть."

Драко вздохнул: — Отлично, теперь меня ценят. Все, что мне нужно было сделать, это умереть.

«Он говорит, пожалуйста».

Она продолжала смотреть вдаль. — Хотя я ценю вашу вежливость, мистер Поттер, я искренне сомневаюсь, что именно это сказал мистер Малфой.

«И вот мы вернулись к любви, которую я знаю».

«Иногда мне приходится переводить для него. Иногда он может быть довольно бормотающим».

"Я уверен." Она кивнула и ушла.

Невилл случайно прошел сквозь Драко, когда тот подошел.

«Эй, посмотри».

— Он не может видеть тебя, Драко.

— Это то, через что я прошел? — сказал Невилл, дико оглядываясь по сторонам.

— Да, Драко все еще здесь. Лаванда сказала тебе?

— Да, она упомянула об этом после того, как несколько дней назад я увидел, как Гермиона и Драко спорят в коридоре.

— О чем вы, ребята, спорили?

«Метафизические концепции проблем бессмертия. Она действительно все еще одержима этой вечной жизнью».

— И ты спорил с ней об этом, почему?

«Потому что она начала приставать к некоторым призракам, таким как Миртл, о том, как справиться с тем, что мы живы так долго. Забывая, что мы больше не живы. Некоторые призраки становятся довольно обидчивыми на эту тему. Особенно Миртл». Драко нахмурился.

"Ой, проблемы с девушкой?"

Невилл переводил взгляд с Гарри на Драко и обратно. «Это так странно, ребята. Я слышу вашу сторону, но не его. Это делает вас немного сумасшедшим, Гарри».

«Я знаю, но что нового. Кто знает, может быть, я сумасшедший, и все это какая-то галлюцинация, я истекаю кровью в грязи».

У Невилла был очень испуганный вид: «Нет, я не думаю, что я галлюцинация».

— Хотя если бы ты был им, ты бы сказал именно так.

— О, Поттер! Не сломайте его. Он хорошо справляется с большинством магических концепций. Не вдаваясь во всю эту философскую ерунду с вопросами о существовании. Хочешь поиграть с чьей-то головой, найди Уизли.

Гарри рассмеялся, когда Невилл посмотрел на него задумчиво: «Не волнуйся об этом, Невилл, я пошутил. Ты такой же настоящий, как и я».

"О, хорошо."

====xxx===xxx===xxx==xx

Лаванда была в душе одна. Гермиона лежала на кровати и думала, гладя Живоглота, когда он лежал ей на груди. Когда Бродяга или Сириус подбежали, она подумала, что это обычная нормальная собака. Он пах собакой, чувствовал себя собакой, вел себя как собака, при всем при этом довольно умный. Даже если он был психически неуравновешенным из-за столь долгого пребывания в Азкабане. Ни одно из ее чувств не предупредило ее, что он анимаг. Никто из них. Она определенно собиралась поговорить с профессором МакГоннегалом о возможности стать анимагом. Каким бы запутанным ни был ее магический узор, почему бы не бросить еще несколько вещей в бочку.

Лаванда вышла в полотенце. — Гарри не подглядывает, не так ли?

«Нет, он с Роном, Невиллом и близнецами наблюдает, как Симус пытается поболтать с пятикурсником Хаффлпаффа. Пока у Симуса дела идут не очень хорошо. Я смотрю глазами Гарри».

«Когда Симус научится». сказала она переодевшись.

С закрытыми глазами она начала смеяться: «Ну, по крайней мере, еще раз. Кто-нибудь должен сказать Симусу, что сливочное пиво полезно для ваших волос».

Лаванда рассмеялась. — Значит, он сгорел?

«Больше, чем мы с Гарри».

«Вау, должно быть, это было впечатляюще».

«Ей аплодировали стоя».

"Вау. Он пробовал линию What's a worm do?"

«Нет, он, по крайней мере, научился у этого».

«Правильно, это хорошо. Я сожалею об этом, но меня напугало, что меня так лизнули. Я подумывал привести его в общежитие».

«Да, я уверен, что мы бы поняли это до того, как был нанесен какой-либо вред».

— Значит, даже со своими суперчувствами ты не мог сказать?

— Нет, я не могла, — нахмурилась Гермиона.

"Извини."

«О нет. Больше злюсь на себя. Здесь я наполовину кошачий, или, по крайней мере, с его аспектами, и не могу отличить волшебника от собаки».

«На самом деле, может быть, проблема в этом. Он действительно не был собакой».

Гермиона села так быстро, что сбила Живоглота, который шипением выразил свое неудовольствие. Гермиона остановилась и зашипела в ответ, заставив Живоглота фыркнуть и уйти с торчащим вверх хвостом. Она смотрела на Лаванду с открытым ртом. "Я не думал об этом."

«Ну, может быть, ты слишком близок к проблеме, я думаю. Так иногда говорит мой отец, когда я расстраиваюсь из-за своей домашней работы, или из-за моей сестры».

"Это вполне возможно, Лаванда. Интересно, что еще я приближался с неправильного направления."

"Я не знаю."

===xxx===xxx===xx==xx

Перед отъездом домой на следующие выходные Гермиона разговаривала с Драко. — Почему ты хочешь пойти ко мне домой с нами, Драко?

«Ну, я хочу сменить обстановку, мне любопытно. Я никогда особо не имел дело с магглами, и мне чертовски СКУЧНО! Я хочу пойти куда-нибудь, кроме Хогсмида, моей могилы или всего замка. любым способом вы можете соединить человеческое тело: мужское тело с мужчиной, женское с женским, мужское с женским, женское с жезлом, женское с плодом, мужское с…»

— Хорошо, слишком много информации, Драко. Гермиона замахала руками перед собой, пытаясь предотвратить его следующий комментарий.

«Правда. Удивительно, что любая школьная работа здесь делается с тем, как люди постоянно этим занимаются. Когтевранцы — самые извращенные люди на свете. У них даже есть всевозможные книги на эту тему». Драко вздрогнул, когда сказал это.

Гермиона подняла бровь с выражением интереса, когда он упомянул о книгах, а затем продолжила: «Хорошо, помимо разглагольствований о том, что ты извращенный подглядывающий, есть еще пара соображений. Как именно ты туда доберешься и что будешь делать, когда остальные спали».

"Ну, я думал о прогулке, вы знаете."

«Идти пешком из Шотландии в Кроули. Тебе должно быть скучно».

«Ну, есть способ добраться туда быстрее, но я не знаю, понравится ли это твоим родителям».

Глубоко вздохнув, Гермиона угрюмо посмотрела на Драко: — И что бы это могло быть?

«Хорошо, иди к моей могиле и забери часть меня оттуда. Закопай ее на территории твоих родителей, и я смогу отправиться туда. Я могу отправиться в любое место, где находится любая часть моего тела. Плюс услышать, что происходит, и все такое. "

«Значит, если я возьму твой череп и положу его на мантию, ты сможешь видеть и слышать все, что происходит в гостиной».

— Ну да, но разве это не слишком жутко для магглов?

— Ты не знаком с моим отцом. Насколько я знаю, ты окажешься с ним в следующей любительской постановке «Гамлета».

«Ах, мой большой прорыв на сцене».

Она положила руку на лоб. «Знаешь, я не уверен, кого наказывают за то, что ты преследуешь нас».

— Ой, все в порядке, Поттеретт.

«Я попрошу их, просто перестань говорить, пожалуйста».

— Хорошо. Спасибо, Гермиона.

Она подняла глаза, потому что ему действительно удалось казаться искренним. Только когда она подняла голову, он вернулся к своей обычной ухмылке.

— Готова, Миона? — спросил Гарри, подходя к Ремусу.

— Да все в порядке, сэр?

«Да, Гермиона, это так. Бродяга в больнице у Мунго. Ему нужно пройти курс лечения и терапии, прежде чем он сможет отстаивать свою позицию. есть некоторые проблемы».

— Но он выздоровеет?

«О, да, ожидается, что он выздоровеет. И адвокат, с которым я разговаривал, говорит, что, по ее мнению, у него есть хорошие шансы на оправдание по большинству обвинений, поскольку Питер является отмеченным Пожирателем Смерти». – радостно заявил Ремус.

— Большинство обвинений?

Ремус рассмеялся: «Ну, он незарегистрированный анимаг. Поэтому она сказала, что он, вероятно, признает себя виновным в том, что получил срок и должен был зарегистрироваться».

— Тебе нужно зарегистрироваться, чтобы стать анимагом?

«Да, чтобы попытаться избежать того, что случилось с Лавандой. Он очень сожалел об этом, но он довольно давно не был рядом с людьми, особенно с женщинами».

«Да, она простила его, но все равно недовольна».

— Я знаю, что говорил с ней.

«Итак, мы готовы? Какой фильм твой отец запланировал на вечер?»

«Колосс: проект Форбина».

«Ого. Гиганты. Звучит круто».

"Ну не совсем."

«Увидимся завтра, сэр».

«Будьте осторожны, вы двое».

"Да сэр." — повторили они, прежде чем расплыться в широких ухмылках.

Покачав головой, Ремус вздохнул, а затем поднял голову. — Джеймс, Лили. Если бы я не знал лучше, я бы поклялся, что эти двое снова были вами. Затем он ушел, посмеиваясь.

— Ну, это было бы странно. — сказала Миртл.

«Это не так».

«И что ты имеешь в виду, что Рейвенкловцы самые странные. По крайней мере, мы не используем кнуты и цепи».

«Кнуты и цепи — это не извращения, это просто забавные приспособления для улучшения».

"Да правильно."

«Правда? Хочешь посмотреть, есть ли у Кровавого Барона запасные цепи, и я покажу тебе?»

«Ну, думаю, у меня есть несколько свободных лет». — сказала Миртл, уводя Драко.

http://tl.rulate.ru/book/74209/2057642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь